Skip to content
LALT-Iso_1
  • menu
Search
Close this search box.
  • English
  • Español
PrevPreviousIssue 16
NextIssue 18Next
LALT No. 17

Volume 1,

Number 17.

February,

2021

In our seventeenth issue, we highlight the work of groundbreaking Colombian writer Albalucía Ángel, alongside Octavio Paz, a towering figure of Mexican letters and the second Latin American winner of the Neustadt International Prize for Literature. We also feature Peruvian poet Eduardo Chirinos, a series of photo portraits of writers in the pandemic, a selection of new translations seeking publisher, plus writing in the Murui, Quechua, and Tseltal lenguages in our ongoing Indigenous Literature section.

Table of Contents

Editor's Note

Editor’s Note: February 2021

  • by Marcelo Rioseco
Featured Author: Albalucía Ángel

Albalucía Ángel In Her Own Words

  • by Albalucía Ángel

The Guerrilla Fighter

  • by Albalucía Ángel

Albalucía Ángel: Return of the Wise Woman

  • by Alejandra Jaramillo

Delirious Writing: A View of Albalucía Ángel’s Novels

  • by Aleyda Gutiérrez

Borders of Language: Albalucía Ángel between Literature and Mysticism

  • by Manuel Alejandro Briceño Cifuentes

The Terrible Charm of Difficulty

  • by Jineth Ardila Ariza

Introduction: An Invitation to Enter the Narrative World of Albalucía Ángel

  • by Óscar Daniel Campo
Dossier: Octavio Paz

The Translation Venture of Paz and Hayashiya in a Haiku from Sendas de Oku

  • by Daisy Saravia

The Presence of Octavio Paz

  • by Anthony Stanton

Octavio Paz: Paths Towards the Untranslatable

  • by Christian Elguera
Dispatches from the Republic of Letters

Two Visits to Oklahoma

  • by Ángel Gilberto Adame

The Turning House

  • by Octavio Paz

Literature as a Compass on the Navigable Sea

  • by Octavio Paz

Octavio Paz: The Poet as Philosopher

  • by Manuel Durán
Chronicle

The Long Cueca of the Anti-Poet

  • by Antonio Díaz Oliva
Fiction

La Paz

  • by José Ángel Navejas

Flowerbed

  • by Mariana Travacio

From Mickey and The Gang

  • by Luis Arturo Ramos
Poetry

Three Poems

  • by Rossella Di Paolo

Three Poems from Cosmonauta

  • by Enza García Arreaza

Three Poems

  • by Rodrigo Arriagada-Zubieta
Essays

Notes on Journaling

  • by Leonardo Gil Gómez

Poetry and Parenthood

  • by Manuel Iris
Interviews

Translation as Home: A Conversation with Ilan Stavans

  • by Regina Galasso

A Conversation between Frederick Luis Aldama and Tess O’Dwyer, Co-Editors of Poets, Philosophers, Lovers: On the Writings of Giannina Braschi

  • by Frederick Luis Aldama, Tess O’Dwyer

The Mestizaje of Genres: An Interview with Ernesto Carrión

  • by Ernesto Carrión, Víctor Vimos
Pandemic Postcards

Pandemic Postcards: Alejandro Meter and the Word of the Image

  • by Alejandro Meter, Pablo Brescia
Indigenous Literature

Rotten Flesh

  • by Jaime Pérez González

Anastasia Candre: Seed Woman, Woman of Life

  • by Andrea Guerra Losada

An Innocent Young Man

  • by Gladys Camacho Rios
Dossier: Eduardo Chirinos

I Write about Animals to Forget My Body

  • by Edwin Madrid

“When I read, I’m waiting for poetry to jump out at me from anywhere”: An Interview with Eduardo Chirinos

  • by Eduardo Chirinos, Octavio Pineda

Fragments of Tetramorph

  • by Eduardo Chirinos

Translator’s Note

  • by G.J. Racz
Translation Previews and New Releases

From prepoems in postspanish and other poems

  • by Jorgenrique Adoum

From Poemas de amor / Love Poems

From Selected Translations: Poems 2000-2020

  • by Ilan Stavans
On Translation: Seeking Publisher

From Fever Days

  • by Andrés Felipe Solano

From A House Full of People

  • by Mariana Sández

From Siberia

  • by Daniela Alcívar Bellolio
Nota Bene

Nota Bene: February 2021

  • by LALT Team
Book Reviews

Érase una vez en el Chocó by Cristian Valencia

  • by Rodolfo Celis

Fruit of the Drunken Tree by Ingrid Rojas Contreras

  • by Gloria Morales

Longe, aqui: Poesia incompleta 1998-2019 by Maria Esther Maciel

  • by Elys Regina Zils

guillotine by Eduardo Corral

  • by Petra Salazar

Primavera Indiana by Juan Vitulli

  • by Martín Carrasco Peña

Mugre rosa by Fernanda Trías

  • by Leonor Courtoisie

from a red barn by Víctor Rodríguez Núñez, translated by Katherine M. Hedeen

  • by Mallory Truckenmiller Saylor

Cipriano by Marta Orrantia

  • by Andrea Beaudoin Valenzuela

Parawayraq Chawpinpi / Entre la lluvia y el viento by Washington Córdova Huamán

  • by Alex Hurtado Lazo

elis o teoría de la distancia by Lucas Margarit

  • by Arthur Malcolm Dixon

Los años sin juicio by Federico Vegas

  • by Raquel Rivas Rojas

Todo, menos morir by Alina Gadea

  • by Alonso Rabí Do Carmo

Aves inmóviles by Julio Paredes

  • by Óscar Daniel Campo Becerra

Wërra by Federico Jeanmaire

  • by Carolina Sitya Nin

Caracas muerde / The Relentless City by Héctor Torres, translated by Kolin Jordan

  • by Pedro Plaza Salvati

Fantasmas del saber (Lo que queda de la lectura) by Noé Jitrik

  • by Maximiliano Crespi

Díptico de la frontera by Luis Mora-Ballesteros

  • by Bernardo Navarro Villarreal

Como si existiese el perdón by Mariana Travacio

  • by Manuela Borzone

Downtown Paraíso by Julio Escoto

  • by William Clary

Elástico de sombra by Juan Cárdenas

  • by Gustavo Bueno Rojas

Don’t cry for me, América: antología de escritores argentinos en Estados Unidos by Fernando Olszanski and Hernán Vera Álvarez (eds.)

  • by Luis Alejandro Ordóñez
LALT-LatinAmericanLiteratureToday-Black_1

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/20/2022 16:00:00
  • email
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Style Guide

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

Subscribe
  • email

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.