
Volume 1,
Number 21.
February,
2022
In our twenty-first issue, we shine a spotlight on translation with a cover feature dedicated to Megan McDowell, the translator of many of Latin America’s best-known contemporary writers. Other features include a dossier of literary voices from Bolivia and a full set of fiction, poetry, essays, and interviews, plus exclusive translation previews and writing by Indigenous poets of the Wayuu, Shuar, and Quechua peoples.
Cover photo: Sebastián Escalona
Table of Contents
Editor's Note
- by Marcelo Rioseco
Featured Translator: Megan McDowell
- by Juan Emar, Megan McDowell
- by Carlos Fonseca
- by Alejandro Zambra
- by Lina Meruane
Dossier: Bolivian Literature
- by Homero Carvalho Oliva
- by Gabriel Guzmán Camacho
- by Giovanna Rivero
- by Arthur Malcolm Dixon
- by Rodrigo Hasbún
Brazilian Literature
- by Ana Elisa Ribeiro
- by Ramon Nunes Mello
Fiction
- by Emiliano Monge
- by Claudia Peña Claros
- by Cristian Romero
Poetry
- by Laura Cracco
- by Alejandro Oliveros
- by Sergio Raimondi
- by Cindy Jiménez-Vera
- by Armando Romero
Essays
- by Gisela Kozak
- by Pedro Pablo Guerrero
- by Marcelo Cohen
Interviews
- by Maximiliano Barrientos
- by Adam Critchley
Indigenous Literature
- by Miguelángel López (Vito Apüshana)
- by Maria Clara Sharupi Jua
- by Ch’aska Anka Ninawaman
Translation Previews and New Releases
- by Gisela Heffes
- by Caio Fernando Abreu
From World Literature Today
- by Soledad Marambio
Nota Bene
- by LALT Team
Book Reviews
- by Diego Alegría
- by Vanesa Almada Noguerón
- by Basilio Belliard
- by Valeria Muñoz
- by Darwin Rodríguez Suazo
- by Carmen Canet
- by Rosa Granda
- by Wendy Castillo
- by Alexis Romero
- by Homero Carvalho Oliva
- by Rosa Vanessa Otero
- by José Hoyos Bucheli
- by María del Mar Escobedo
- by Hernán Vera Álvarez
- by Gerardo Castillo Guzmán
- by Alfredo Chacón, Pip Ramshev
- by César Augusto López