
Issue 22.
June,
2022
In our twenty-second issue, we highlight the work of acclaimed Mexican writer Fabio Morábito, along with the thriving community of literary translators living in Tulsa, Oklahoma thanks to the Tulsa Artist Fellowship. We also feature interviews with Bolivian writer Liliana Colanzi and translator Robin Myers, an illustrated dossier of haikus in Maya languages, and exclusive previews of upcoming titles in translation from Camila Sosa Villada, Verónica Zondek, and Fernanda Melchor.
Table of Contents
Editor's Note
- by Marcelo Rioseco
Featured Author: Fabio Morábito
- by Francisco José Cruz
- by Ana García Bergua
- by Gina Saraceni
- by Arturo Gutiérrez Plaza
- by Arturo Gutiérrez Plaza
Dossier: Translation in Tulsa
- by Arthur Malcolm Dixon
- by Sylvia Molloy
- by Abel Posse
- by Adriana Candia
- by João Almino
Fiction
- by Maximiliano Barrientos
- by Cástulo Aceves
- by Ana García Bergua
Poetry
- by Óscar Hahn
- by María Baranda
- by Lauren Mendinueta
- by Angelina Muñiz-Huberman
- by Fernando Carrera
- by Wendy Guerra
- by David Rosenmann-Taub
Essays
- by Guillermo Cerceau
- by María Julia Rossi
- by Carolina Depetris
Interviews
- by Arthur Malcolm Dixon
Indigenous Literature
- by Christian Elguera
- by Hector Rolando Xol Choc (Aj Chab’in)
- by Antonio Guzmán Gómez
- by Canario de la Cruz
LALT CLASSICS
- by Horacio Quiroga
FROM WORLD LITERATURE TODAY
Translation Previews and New Releases
- by Camila Sosa Villada
- by Verónica Zondek
- by Fernanda Melchor
Nota Bene
- by LALT Team
Book Reviews
- by Andrea Salgado
- by Marta Orrantia
- by Josué Cabrera Serrano
- by César Hidalgo Vera
- by Diego Alegría
- by Alberto Hernández
- by Jacobo Arango Llanos
- by Marta Jazmín García
- by Juan Martins
- by Raquel Rivas Rojas
- by Sam McCracken
- by José Ygnacio Ochoa
- by Claudia Cavallin
- by Emily Hunsberger
- by César Ferreira
- by Carlos H. Hurtado Ames
- by Miguel Ildefonso Huanca