Skip to content
LALT-Iso-Black
  • menu
  • English
  • Español
PrevPreviousIssue 28
NextIssue 30Next
Issue 29

Issue 29.

March,

2024

In our twenty-ninth issue, we dive into the world of Chilean writer Alejandro Zambra with a cover feature including an exclusive interview, notes by Megan McDowell and Margarita García Robayo, and a glimpse into the new English-language edition of My Documents. The second dossier highlights the poetics and perspectives of Venezuelan playwright, essayist, and literary journalist Elisa Lerner. Alongside these features are a selection of short fiction by Martín Kohan, three finalist essays from our literary essay contest, conversations with Álvaro Enrigue, Ana Negri, and Paula Vázquez, international voices from the pages of World Literature Today, poetry in Tutunakú and Nahuatl, a special section on Latin American literary translation in Spain, and the first installment of an ongoing collaboration with groundbreaking literary podcast Hablemos, escritoras, plus the three winners of our first-ever book review contest and much more.

Table of Contents

Editor's Note

Editor’s Note: March 2024

By Marcelo Rioseco

Featured Author: Alejandro Zambra

Alejandro Zambra: “If not for writing I would understand less”

By Marcelo Rioseco

Translator’s Note

By Megan McDowell

Cyclops

By Alejandro Zambra

Epilogue: No Words

By Margarita García Robayo

Dossier: Elisa Lerner

The Metaphorical Concept of the Mirror in Elisa Lerner

By María Josefina Barajas

Notes on De muerte lenta by Elisa Lerner

By Néstor Mendoza

“In the silence of poets and great writers is the diction of God”: A Conversation with Elisa Lerner

By Arturo Gutiérrez Plaza

Papa’s Friends

By Elisa Lerner

FICTION: MARTÍN KOHAN

Three Stories from Summer Insomnias

By Martín Kohan

ESSAYS

FINALIST ESSAY: Letter to Rita (or How to Write to Each Other in the Second Person)

By Daniela Suárez

FINALIST ESSAY: Erratic Behavior: Juan Rulfo’s Icelandic Connection

By Luis Madrigal

FINALIST ESSAY: Of Creative Dissertations and All That Jazz

By Rodrigo Mariño López

INTERVIEWS

Re-Reflecting the Prism of Horror: An Interview with Mexican Writer Ana Negri

By Diego Recoba

“Fiction is always a game”: A Conversation with Álvaro Enrigue  

By Rodrigo Figueroa

An Inventory of Roots: Of Books, Pottery, and Amulets. An Interview with Paula Vázquez, Co-Founder of Lata Peinada and Author of La librería y la diosa

By Denise Kripper

World Literature from WLT

“Tough as Ox Tendons”: Korean Literature and Returning Catastrophe

By Eun-Gwi Chung

Born in Winter: A Conversation with Shizue Ogawa

By Alice-Catherine Carls

Lost in the Underground Cathedral

By Philip Metres

Fiction

Mommy Time

By María José Navia

An Excerpt from The Mañana

By Luisa Valenzuela

Long Distance

By Tali Goldman

POETRY

Poems from My Icy Alphabet

By Camilo Fernández Cozman

Poems from On Riverbank Emilia Tangoa’s Home Drowns

By Ana Varela Tafur

Poems from Wild

By Gonzalo E. Relucé

Four Poems

By Gerardo Ciancio

Five Poems from Wild West

By Alejandro Castro

Hablemos, escritoras in LALT

Hablemos, escritoras (Episode 410): Gabriela Wiener

By Adriana Pacheco

Hablemos, escritoras (Episode 473): Selva Almada

By Adriana Pacheco

Hablemos, escritoras (Episode 34): Brenda Navarro

By Adriana Pacheco

Indigenous Literature

Four Poems in Tutunakú

By Cruz Alejandra Lucas Juárez

Four Poems in Nahuatl

By Baruc Martínez

Brazilian Literature

The Fanatic’s Story

By Leonardo Garzaro

Clandestine Graveyard

By Ana Paula Maia

Translation Previews and New Releases

From Salt, translated by Denise Kripper

By Adriana Riva

From Rodolfo Walsh’s Last Case, translated by Slava Faybysh

By Elsa Drucaroff

From The Simple Art of Killing a Woman, translated by Sophie Lewis

By Patrícia Melo

ON TRANSLATION: LATIN AMERICAN TRANSLATION IN SPAIN

Telling the Story of Argentine Exile through the History of Books, Publishing, and Translation

By Alejandrina Falcón

How Marcelo Cohen Taught Me to Swim in Translation, followed by an apostil (and footnote): to coger or not to coger, that is the f’ing question

By Andrés Ehrenhaus

Spanish as a Language of Translation: Varieties in Conflict on the Current Editorial Market

By Laura Fólica

Nota Bene

Nota Bene: March 2024

By LALT Team

Book Reviews

WINNING REVIEW: Maniac by Benjamín Labatut

By Maikel Alexander Ramírez

WINNING REVIEW: Después de tanto arder by Soledad Álvarez

By Ronny de Jesús Ramírez

WINNING REVIEW: Ilusiones de botánica by Legna Rodríguez Iglesias

By Irina Ruth Garbatzky

Poéticas comparadas de mujeres: Las poetas y la transformación del discurso poético en los siglos 20 y 21 by Esther Sánchez-Pardo (Ed.)

By Néstor Mendoza

Extended Family by Rafael Reyes-Ruiz

By Hugo Alberto López Chavolla

Mi alfabeto gélido by Camilo Fernández Cozman

By Sergio Luján Sandoval

Estación de ruegos by Raquel Rivas Rojas

By Oscar Gamboa Duran

Opening Fear by Teresa Orbegoso

By Jennifer MacKenzie

Cielo a tierra by Rossella Di Paolo

By Irma Barriga Calle

Le dedico mi silencio by Mario Vargas Llosa

By Jorge Eduardo Benavides

Estremecido verbo by Elvira Ordóñez

By Sandra Suazo

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/27/2024 12:00:00
Facebook-f X-twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Publication Guidelines

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

LALT BLOG
OUR DONORS
Subscribe
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.