Skip to content
Latin American Literature Today
  • Revista
    • Número Actual
    • Reseñas
    • Números Anteriores
    • Índice de Autores
    • Índice de Traductores
  • Publicar en LALT
    • Normas de Publicación
  • LALT y WLT
    • Participar
    • Oportunidad para estudiantes
  • Conócenos
    • Conócenos
    • Equipo editorial
    • Misión
    • Comité editorial
  • LALT Blog
  • Our Donors
  • Revista
    • Número Actual
    • Reseñas
    • Números Anteriores
    • Índice de Autores
    • Índice de Traductores
  • Publicar en LALT
    • Normas de Publicación
  • LALT y WLT
    • Participar
    • Oportunidad para estudiantes
  • Conócenos
    • Conócenos
    • Equipo editorial
    • Misión
    • Comité editorial
  • LALT Blog
  • Our Donors
  • menú
  • SUSCRIBIRME
  • English
  • Español
  • Revista
    • Número Actual
    • Reseñas
    • Números Anteriores
    • Índice de Autores
    • Índice de Traductores
  • Publicar en LALT
    • Normas de Publicación
  • LALT y WLT
    • Participar
    • Oportunidad para estudiantes
  • Conócenos
    • Conócenos
    • Equipo editorial
    • Misión
    • Comité editorial
  • LALT Blog
  • Our Donors
  • Revista
    • Número Actual
    • Reseñas
    • Números Anteriores
    • Índice de Autores
    • Índice de Traductores
  • Publicar en LALT
    • Normas de Publicación
  • LALT y WLT
    • Participar
    • Oportunidad para estudiantes
  • Conócenos
    • Conócenos
    • Equipo editorial
    • Misión
    • Comité editorial
  • LALT Blog
  • Our Donors
  • menú
Suscribirme
  • English
  • Español
LALT-Iso_1
  • Revista
    • Número Actual
    • Reseñas
    • Números Anteriores
    • Índice de Autores
    • Índice de Traductores
  • Publicar en LALT
    • Normas de Publicación
  • LALT y WLT
    • Participar
    • Oportunidad para estudiantes
  • Conócenos
    • Conócenos
    • Equipo editorial
    • Misión
    • Comité editorial
  • LALT Blog
  • Our Donors
  • Revista
    • Número Actual
    • Reseñas
    • Números Anteriores
    • Índice de Autores
    • Índice de Traductores
  • Publicar en LALT
    • Normas de Publicación
  • LALT y WLT
    • Participar
    • Oportunidad para estudiantes
  • Conócenos
    • Conócenos
    • Equipo editorial
    • Misión
    • Comité editorial
  • LALT Blog
  • Our Donors
  • menú
  • English
  • Español

Latin American Literature

Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español
NÚMERO

34

JUNIO
2024
En nuestro número treinta y cuatro, destacamos a un escritor cuya obra desafía los límites entre poema y ensayo, y entre literatura y lingüística: el peruano Mario Montalbetti, con un dossier de portada armado por el editor invitado Victor Vimos, con arte visual de Luis Verdejo. El segundo dossier del presente número, organizado por Micaela Paredes Barraza, va dedicado al legado de la querida y multifacética artista chilena Violeta Parra, en celebración de la publicación de la primera biografía de Parra escrita en inglés, Thanks to Life de Ericka Verba. Este número también cuenta con reflexiones sobre el renombrado poeta venezolano Juan Sánchez Peláez como traductor del francés, junto con una selección de traducciones de su archivo personal, más entrevistas a Camila Sosa Villada, Irene Vallejo y Margarita García Robayo, colaboraciones con nuestros amigos de Letras Libres y Hablemos, escritoras, poesía brasileña, textos visuales traducidos del quechua y adelantos de nuevos libros traducidos de Néstor Ponce, Amara Moira y Anna Lidia Vega Serova.
VER TABLA DE CONTENIDOS
Facebook Twitter Instagram

AUTOR DESTACADO

Mario Montalbetti

DONACIONES

Mario Montalbetti en LALT

Por Victor Vimos

Los acercamientos heterogéneos que conforman este dossier dedicado a Mario Montalbetti (El Callao, Perú, 1953) coinciden al menos en dos sentidos: su proveniencia marcada por la permanente lectura de distintos soportes —ensayo, poema, ensayo/poema— que el autor ha entregado en distintas etapas de su vida, y la multiplicidad de posibilidades para construir, a partir de ellos, indagaciones en torno al lenguaje y su relación con la poesía.

“El poeta tiene una escritura que produce pensamiento”: Una entrevista a Mario Montalbetti

Por Victor Vimos

A favor del lenguaje: A propósito de Cajas de Mario Montalbetti

Por Corina Maruzza & Jairo Rojas Rojas

Esta es la casa del hombre. Esta no es la casa del hombre

Por José Ignacio Padilla

Tres apuntes para pensar los poemas de Mario Montalbetti

Por Tania Favela

"Los límites” y otros poemas

Por Mario Montalbetti

Dossier: Violeta Parra

Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

Photo: …

“Árbol lleno de pájaros cantores, Violeta Parra”: Introducción

Por Micaela Paredes Barraza

Thanks to Life: A Biography of Violeta Parra de Ericka Verba

Por Nicolás Bernales

Violeta Parra: arder hasta las cenizas

Por Rosabetty Muñoz

La poética ancestral y modérnica de Violeta Parra en Las últimas composiciones

Por Micaela Paredes Barraza

Excerpts from Thanks to Life: A Biography of Violeta Parra

Por Ericka Verba

II Concurso de Ensayos Literarios LALT

ENSAYO GANADOR: Anatomías imperceptibles

Por Guillermo Fajardo

“Anatomías imperceptibles”, del escritor y académico mexicano Guillermo Jesús Fajardo Sotelo, es un ensayo que, partiendo de una condición genética, desarrolla un penetrante discurso sobre la salud personal, las dimensiones de una extrañísima patología y sus vínculos con la creación literaria. Es un ensayo que muestra equilibrio entre lo confesional, la indagación intelectual, el aspecto clínico y los referentes literarios. Se trata, igualmente, de una pequeña épica de vida y de las preguntas sobre las exigencias del cuerpo, o como lo llama el propio Fajardo Sotelo: un “cuerpo anatómicamente desobediente”.

No one was sure how to act around Pablo Quiñonez, how to look at him, what to say (not that there was anything that could be said, it was horrible what was happening, simple as that). His teachers took pains to pat his head or lay a hand on his shoulder. The gym teacher gave him a big hug. His classmates tried to be close, they sat next to him or hovered nearby, in case he needed anything. The director called him to her office; once there, between the colored plate of San Martín and the wooden crucifix, she offered him some water and talked to him about God.
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

Dossier: Traducciones de Juan Sánchez Peláez

A manera de presentación del archivo de Juan Sánchez Peláez

Por Gabriel Payares

Hurtar el fuego: Sobre las traducciones de Juan Sánchez Peláez 

Por Ricardo Suárez

VER MÁS

Ensayos

La literatura en el siglo XXI

Por Aloma Rodríguez

El liberalismo de Isaiah Berlin y la vuelta de las autocracias

Por Ángel Rivero

Fragmentos de Escrito sobre la peste

Por Rafael Courtoisie

VER MÁS

Entrevistas

“Casarse con una identidad siempre es una cárcel”: Camila Sosa Villada  y su Tesis sobre una domesticación

Por Juan Camilo Rincón & Natalia Consuegra

“El infinito en un junco lo convertí en un relato, en una especie de Mil y una noches de los libros”: Una conversación con Irene Vallejo

Por Adriana Pacheco

“Me siento a salvo en la escritura porque es donde mejor me disfrazo”: Una conversación con Margarita García Robayo

Por Eduardo Suárez Fernández-Miranda

VER MÁS

Literatura mundial de WLT

Oklahoma City

Por Rob Roensch

But people live here, of course, and have lived here since time immemorial, despite the story of the state being mostly unassigned land that was available to be seized, first-come-first-served, by brave pioneers in the 1889 Land Run, Oklahoma City’s birthday.

Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español
VER MÁS

New Releases

Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

Cinco poemas de La vida doméstica

Por Marcelo Rioseco

Domestic Life is saturated with a theme I find eminently relatable, as I think many readers will agree: the imposter syndrome that plagues all of us who dedicate ourselves to creative endeavors. Here, Marcelo’s stand-in (Mauricio) is literally haunted by the ghost of Roberto Bolaño, who pops in every so often from the romantic deserts of poetic oblivion to poke fun at him for having fish filets for dinner and remind him of the wild, bohemian essence of pure literary impulse he is allowing to shrivel and wane as he lives the comfortable, (it must be said) domestic life of a poet-cum-professor at a U.S. university. After seven poetry books (and this one’s being recognized as the best of its pub year), Marcelo still cannot help but wonder: Do I write poems, or am I a poet? Does the former necessarily mean the latter? I can’t pretend to offer any answers here; I have translated a great deal over the past ten years, but I still find myself doubting whether or not I am a translator in much the same way. To use an appropriately homey idiom, I guess the proof of the pudding is in the eating. I invite anyone who has read this far to turn to the poems and decide for themselves.



Arthur Malcolm Dixon

Domestic Life is saturated with a theme I find eminently relatable, as I think many readers will agree: the imposter syndrome that plagues all of us who dedicate ourselves to creative endeavors. Here, Marcelo’s stand-in (Mauricio) is literally haunted by the ghost of Roberto Bolaño, who pops in every so often from the romantic deserts of poetic oblivion to poke fun at him for having fish filets for dinner and remind him of the wild, bohemian essence of pure literary impulse he is allowing to shrivel and wane as he lives the comfortable, (it must be said) domestic life of a poet-cum-professor at a U.S. university. After seven poetry books (and this one’s being recognized as the best of its pub year), Marcelo still cannot help but wonder: Do I write poems, or am I a poet? Does the former necessarily mean the latter? I can’t pretend to offer any answers here; I have translated a great deal over the past ten years, but I still find myself doubting whether or not I am a translator in much the same way. To use an appropriately homey idiom, I guess the proof of the pudding is in the eating. I invite anyone who has read this far to turn to the poems and decide for themselves.

Arthur Malcolm Dixon

Ficción

Imitando se entiende la gente

Por Rafael Romero

Amnesia

Por Víctor Vegas

Las babas del caracol

Por J. A. Menéndez-Conde

VER MÁS

In Memoriam: Andrés Sánchez Robayna

Un fragmento de Por el gran mar

Por Andrés Sánchez Robayna

La casa familiar bajo las nubes,
la mañana de agosto, el emparrado,
las uvas que colgaban de la luz,
yo era una posesión de la presencia,
el aire traspasaba el cuarto blanco
y la cama guardaba aún la huella
del cuerpo que nacía al alba clara.

Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español
VER MÁS

Poesía

“Ercilla” y otros poemas

Por Juan Cristóbal Romero

Dos poemas de Incendio mineral

Por María Ángeles Pérez López

“Con el terror del equilibrista” y otros poemas

Por Damaris Calderón Campos

VER MÁS

Literatura Indigena

Three Poems in Quechua

Por Javier Pariona Salvatierra

And even the splendid moon
every evening
slides
entangles its rays
like a worm of fire
among your sweet hair of water.

Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español
VER MÁS

RESEÑAS

Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

RESEÑA FINALISTA
Pequeño hablante de Andrés Neuman

Por Francisco Gallardo Negrete
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

RESEÑA FINALISTA
Medea me cantó un corrido de Dahlia de la Cerda

Por Iris de Benito
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

RESEÑA FINALISTA
La figura del mundo de Juan Villoro

Por Miguel Ángel Palma Benítez
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

Overworked de Naida Saavedra

Por Israel Pérez Medina
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

Hombres notables de Blanca Strepponi

Por Miguel Gomes
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

Corazón lleno de liquen de Victor Noé Arandia

Por Leonardo Rivas Lobo
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

RESEÑA FINALISTA
Pequeño hablante de Andrés Neuman

Por Francisco Gallardo Negrete
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

RESEÑA FINALISTA
Medea me cantó un corrido de Dahlia de la Cerda

Por Iris de Benito
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

RESEÑA FINALISTA
La figura del mundo de Juan Villoro

Por Miguel Ángel Palma Benítez
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

Overworked de Naida Saavedra

Por Israel Pérez Medina
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

Hombres notables de Blanca Strepponi

Por Miguel Gomes
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español

Corazón lleno de liquen de Victor Noé Arandia

Por Leonardo Rivas Lobo
VER MÁS

Literatura brasileña

“Houve” e outros poemas

Por Eunice Arruda

“Cuatro horas y un minuto” y otros poemas

Por Miró da Muribeca

VER MÁS

Adelantos de traducción y novedades editoriales

boy says (a book with no ending), translated by Max Ubelaker Andrade

Por Néstor Ponce

(So What) If I’m a Puta?, translated by Amanda De Lisio & Bruna Dantas Lobato

Por Amara Moira

Anima Fatua, translated by Robin Munby

Por Anna Lidia Vega Serova

VER MÁS

EDICIONES ANTERIORES

VER MÁS
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español
Latin American Literature Today Latin American Literature Today Español
Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 20/02/2024 01:30:00
Facebook-f Twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Publication Guidelines

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

LALT BLOG
OUR DONORS
Subscribe
  • email

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.
Latin American Literature Today
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Normas de Publicación

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

LALT BLOG
OUR DONORS
Suscribirme
  • email