Skip to content
LALT-Iso_1
  • menú
Search
Close
  • English
  • Español
Número 22
Literatura Indígena

Seis haikus

  • por Antonio Guzmán Gómez

Takin aketik,
k’unil na yu’un te’tikil mutetik
te ya spas spechechike.

 

Arbustos secos,
hilos suaves de pájaros
que tejen nidos.

 

•

 

Ta jujun sab,
ta yach’ te’tikil,
ya sjach’ ye te k’aale.

 

Cada mañana,
en su montaña nueva,
bosteza el sol.

 

•

 

Te sakil nichimetike,
ja’ slamanel k’inal
yu’un te pas k’ope.

 

Las blancas flores,
son imperios de paz
contra la guerra.

 

•

 

Sakub k’inal,
K’un ya xbeen bael te xojobe,
ya xlaj ta smalel k’aal.

 

Amaneció,
lenta la luz se escurre,
muere en la tarde.

 

•

 

Tulan ja’al,
ja’ ya xbeen koel
yu’un ya sbuts’ lum k’inal.

 

Torrente lluvia,
agua que fluye para
besar la tierra.

 

•

 

Te k’aale yakal ta bael
ta mal k’aal ya xcham bael,
ya xtil sk’aal te xik’e.

 

El tiempo vuela
en la tarde que muere,
arden sus alas.

 

Del libro Kuxinel bit’il k’ajk’/Vivir como fuego/Live like Fire
Traducciones al español del autor

 

Foto: Flor blanca, San Cristóbal de las Casas, Chiapas, México, de Alexander Montes, Unsplash.
  • Antonio Guzmán Gómez

Antonio Guzmán Gómez (1982) lives in San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, and is a speaker of the Tenejapa variant of Tseltal. He holds a degree in Social Anthropology from the Department of Social Sciences of the Universidad Autónoma de Chiapas and an MA in Education Science from the Universidad Mesoamericana. He is a member of the Abriendo Caminos (Clearing Paths): José Antonio Reyes Matamoros cultural organization. He is the author of Kuxinel bit’il k’ajk’ / Vivir como fuego (2017) and Xch’ulel Balam / Kuxinel bit’il k’ajk’ // Espíritu Jaguar / Vivir como fuego (2021) and the co-author of  La Fuerza de la Tierra (Taller literario Bertolt Brecht, 2004), Sab Xojob / Vapor de luz (poetry anthology, 2007), Ts’unun: los sueños del colibrí, poemario en cuatro lenguas de Chiapas: Ch’ol, tsotsil, zoque y tseltal (2017), and Anhelo de reposo (poetry anthology, 2019). His poems and essays have been published in Nuestra Sabiduría, revista multilingüe, Ojarasca (cultural supplement of La Jornada), Revista Marcapiel, and the Revista Documentos Lingüísticos y Literarios de la Universidad Austral de Chile.

COMPARTIR
Print Friendly, PDF & Email
PrevANTERIORSelección de haikus y glifos en lenguas mayas
SIGUIENTECinco haikus ilustradosNext
RELACIONADOS

A Conversation with Jeannette L. Clariond by Samantha Schnee

por Jeannette L. Clariond

Light is never a metaphor I read from Charles Wright. I feel that we should learn how “to listen” to silence. And, yes, Charles Wright is a gnostic poet. Reality…

Peculiaridades (post)modernas: la producción de literatura electrónica en Colombia

por Jaime Alejandro Rodríguez

The production of electronic literature in Colombia obeys at least four patterns of cultural behavior, each with its own tensions and challenges. It is also increasingly co-opted by the requirements…

Un Ars Poetica?

por Sergio Pitol

Recibí una invitación para asistir a la Bienal de Narradores de Mérida, Venezuela, donde cada uno de los participantes debería exponer su propio concepto de ars poetica. Viví en el…

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 20/06/2022 16:00:00
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Manual de Estilo

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

Suscribirme
  • email

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.