Skip to content
LALT-Iso_1
  • menú
  • English
  • Español
Número 13
Uncategorized

Three Poems

  • por Cristian Cruz
Print Friendly, PDF & Email
  • February, 2020

 

Una bella noche para bailar rock

Esta es una bella noche para bailar rock.
A mi padre lo trajimos muerto desde Santiago,
la familia quería verse unida por fin:
nuestra madre sólo recibía órdenes de la familia.
“Tú eres el encargado para irte con tu padre en
la carroza”.
Bien, asentí, y fui a comprar cigarrillos.
A la salida de la ciudad le pedí al chofer que
prendiera la radio, nos pusimos a fumar.
“Mi padre fumaba también”, dije.
Ya en la carretera buscaba una emisora;
las radios aquí se escuchan mal producto de las
montañas.
“Escuchemos un cassette”, dijo el chofer.
Colocamos la cinta, una selección de rock argentino,
y luego preguntó si fumaba cannabis.
Fumamos mientras avanzábamos por las montañas
y la carretera.
Al llegar bajamos el féretro de papá
y le di las gracias al chofer por el viaje.
Hoy como hace dieciocho años
pienso a quién debo traer de la gran ciudad,
para que la familia esté unida,
para que la familia sea feliz.

 

Prueba

En la cuarta visita
guardé silencio voluntario.
La jueza me pidió explicaciones, pruebas,
pedí que apagaran el aire caliente,
me volvió a insistir con lo de las pruebas,
le pedí que decidiera pronto,
cincuenta mil está bien, dijo,
aunque no puedo con eso no dije nada,
pensé en el vidrio roto del auto,
en el perro que ha estado destruyendo el jardín,
en las fotos que mi hijo mayor me regaló de un
álbum viejo:
allí salimos todos juntos en una playa.
Cómo me gustaría evitar los antidepresores que
consume mi hijo,
los que consume su madre,
comer mariscos frente a la playa con nuestras familias.
El álbum es la prueba de la felicidad.

 

Edison no visitó el cementerio de Concepción

Se me vino la imagen muy clara de la electricidad
que por cierto no tuve por una semana en casa,
un vecino me alcanzó energía con un alargador.
Veía las noticias frente a la casa oscura,
veía mi sombra preparando el té o buscando un
lápiz o un bolso.
La casa oscura me obligaba a pensar en los detalles
y cosas del día;
no quería por supuesto pensar en cosas extrañas,
o malas,
nadie quiere eso cuando la casa está a oscuras.
En el Hotel Almagro decidí recorrer la ciudad,
me habían hablado bien de ella, pero igualmente
terminé en el cementerio;
regresé pensando: ¡qué mal el cementerio, qué
mal está la gente!
En la cena la mesera me preguntó por la ciudad;
respondí: la gente acá se quiere poco,
el cementerio está por los suelos.
Ah, mire, hace mucho que no voy por ahí,
mi hija y mi marido están allá, un accidente, usted
sabe.
No, no sé, respondí, y en ese momento me fui
a oscuras,
la electricidad me había abandonado,
y puede ver mi sombra y la de ella
buscando a tientas entre los platos y los manteles
pero alguien prendió la luz de la campanilla de los
pedidos
y nuestras sombras volvieron a nuestros cuerpos:
la electricidad volvió a retorcerse en nuestras vidas.

 

Los tres poemas seleccionados pertenecen al libro Dónde iremos esta noche, publicado por Ediciones Inubicalistas en noviembre del 2018.

Tres mujeres conversan en el Cementerio General de Santiago, Chile. Foto: Ignacio Amenábar, Unsplash.
  • Cristian Cruz

Cristian Cruz was born in San Felipe, Chile in 1973. He has published the books Pequeño País (poems, 2000, Ediciones Casa de Barro), Fervor del Regreso (poems, 2002, Ediciones del Temple), Papeles en el Claroscuro (literary chronicles, 2003, Ediciones Gobierno de Valparaíso), La Fábula y el Tedio (poems, 2003, Ediciones Don Bosco), Reducciones (poems, 2008, Ediciones Fuga), Dónde iremos esta noche (poems, 2015, Ediciones Inubicalistas), Entre el cielo y la tierra (anthology, 2015, Mago Editores), and La aldea de Kiang después de la muerte (poems, 2017, Ediciones Casa de Barro). Along with the poet Ricardo Herrera, in 2005 he published Bar. Antología de poesía chilena. He is the editor of Felices Escrituras, poetas chilenos pensando una provincia (essay and poetry, 2019, various authors, Ediciones Basa de Barro). In 2003 he received the Alerce Prize of the Sociedad de Escritores de Chile for the book La Fábula y el Tedio. He has been included in various Chilean and international anthologies.

  • Arthur Malcolm Dixon
headshotarthurdixoncroppededited1

Photo: Sydne Gray

Arthur Malcolm Dixon is co-founder, lead translator, and Managing Editor of Latin American Literature Today. He has translated the novels Immigration: The Contest by Carlos Gámez Pérez and There Are Not So Many Stars by Isaí Moreno (Katakana Editores), as well as the verse collection Intensive Care by Arturo Gutiérrez Plaza (Alliteratïon). He also works as a community interpreter in Tulsa, Oklahoma and is a Tulsa Artist Fellow.

PrevAnteriorTres poemas de Fredy Yezzed
SIguienteTres poemas de Nurit KasztelanNext
RELACIONADOS

Cinco poemas

Por Armando Romero

La música cambia nuestras paredes / Las retuerce hacia dentro / —Se desmide por las extremidades de las sillas / Y se saluda a sí misma / Dando tiros de…

Gráficas de la vida: Las novelas gráficas de Power Paola

Por Iván Pérez Zayas

Los lectores de Paola Gaviria —conocida ahora por su pseudónimo, Power Paola—probablemente ya conocen su historia. El lector nuevo, el que se encuentra curioseando por primera vez entre sus cómics…

Helena o la Anunciación

Por Carlos Martín Briceño

Antes de Helena odiabas el piano. Cada último viernes de mes había que estar en punto de las siete de la tarde, con el pelo arreglado, el vestido vaporoso y…

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 20/02/2024 01:30:00
Facebook-f Twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Normas de Publicación

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

LALT BLOG
OUR DONORS
Suscribirme
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.
LALT Logo SVG white letters mustard background

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.