Skip to content
LALT-Iso_1
  • menú
  • English
  • Español
Número 11
Uncategorized

Tres poemas de Ofrezco mi corazón como una diana

  • por Johanny Vázquez Paz
Print Friendly, PDF & Email
  • August, 2019

Nota del editor:

I Offer My Heart as a Target/Ofrezco mi corazón como una diana , de Johanny Vázquez Paz, presenta a la nueva ganadora del Premio Paz de Poesía, otorgada por el Ciclo Nacional de Poesía, y también incluye una introducción de Rigoberto González. Presentamos este adelanto de Ofrezco  mi corazón como objetivo  en español y en inglés, traducido por Lawrence Schimel. Haga clic aquí para leer su nota del traductor.


Arma de doble filo 

El año que nos mataron
todas usaron pistolas.
Entramos a una sucursal
con la tarjeta de Link 
a reclamar nuestro derecho

a la segunda enmienda

y sin mucha fila o espera
escogimos el modelo estándar
o pagamos en efectivo 
la diferencia de precio

por un fusil automático.

Nos sentimos tan protegidos

con nuestro seguro de vida.
Portar la muerte en la cintura

da valor para hablar y decir

todo lo que antes callábamos.
Nuestra autoestima alcanzó
niveles inimaginables de altivez.
Cuando en nuestros empleos
respondemos a las balaceras

y contraatacamos a los abusos
habituales del poder,

decidir reinventar una nueva
carta para sus derechos

y quitarnos los juguetes.

Desde luego nos defendimos pero
ellos siempre tuvieron más armas
y la ley a su favor. 

 

Voz interna

Hay un yo dentro de mí que me controla.

Nunca calla su imitación perfecta de mi voz.

Ni siguiera cuando duermo apaga su despotismo:

en sueños me empuja por un precipicio

y despierto de un tirón ahogada en un mar sin fondo.
Cuando amanece, ahí está dándome los malos días
me recuerda la patética vida que me espera

me anima a permanecer en la cama,

obviar los compromisos, echar todo a perder.
Inclusive me recuerda la pistola de mi padre

y me insta a seguir su ejemplo

como debería hacer toda buena hija.

Yo me levanto y la contradigo

le discuto, la muerte y hasta le saco sangre

pero ella nunca silencia su diatriba.

A veces dejo que haga conmigo lo que le plazca

solo para acallarla aunque sea un ratito. 

Ahora mismo me ha amarrado las manos

y escribe sus victorias en el ruedo

se burla de mis fracasos y se declara vencedora
como norma pasa en las páginas

que llevan mi nombre. 

 

Diáspora de palabras

Las palabras se me van se me van
empacan y emigran a un país desconocido. 

Como hijas quieren hacer su propia vida
mudarse de casa / llamar solo el domingo. 

Huyen de la memoria como ratones asustados
en su diáspora se dispersan a otras tierras. 

La laringe es un collar de cuentas perdidas
donde mi voz no resuena fonemas heredados. 

Sangra la lengua en la mordida

sin balbucear la tilde en la sílaba correcta. 
Yo que me fui con la maleta vacia

a recoger palabras como chicles pegados en las aceras. 
Raspé el suelo con mis uñas afiladas

y chupé colillas extranjeras para pertenecer. 
Fumar en otro idioma causa un cáncer que se propaga;
primero los labios, luego la lengua, despues 

la voz se ahonda, se come el cerebro, metástasis lingüística
y las masas se ponen de acuerdo y susurran: ¡ya no eres! 

Me despojan la nacionalidad, me inventan una ciudadanía
me halan la isla bajo los pies y me hundo en el espanglish. 

Poco a poco las palabras se me van se me van
sin cartas de querido john pegadas en el recuerdo 

sin señales que me adviertan que hasta aquí
respirarán conmigo y se harán sonidos en mi voz. 

Johanny Vázquez Paz, escritora puertorriqueña. Foto: Elías Carmona Rivera.
  • Johanny Vázquez Paz

Johanny Vázquez Paz is the author of Sagrada familia (winner of the International Latino Book Award, 2015), Querido voyeur, and Streetwise Poems/Poemas callejeros. She won first prize in the poetry category at the Consenso Short Story and Poetry Contest of Northeastern Illinois University, and second prize in the short story category. She coedited the anthology Between the Heart and the Land/Entre el corazón y la tierra: Latina Poets in the Midwest and her work has been included in the anthologies City of the Big Shoulders, Ejército de rosas, En la 18 a la 1, and The City Visible: Chicago Poetry for the New Century, among others. She currently teaches at Harold Washington College in Chicago, Illinois.

  • Lawrence Schimel
lawrenceschimel22018

Lawrence Schimel is an award-winning bilingual (Spanish/English) author and literary translator. Recent poetry translations into English include Destruction of the Lover by Luis Panini (Pleiades Press), Impure Acts by Ángelo Néstore (Indolent Books, finalist for the Thom Gunn Award); I Offer My Heart as a Target by Johanny Vazquez Paz (Akashic; winner of the Paz Prize from the National Poetry Series), and Hatchet by Carmen Boullosa (White Pine; winner of the Cliff Becker Translation Book Award); his translations into Spanish include Don’t Call Us Dead by Danez Smith (Arrebato) and Bluets by Maggie Nelson (Tres Puntos).

PrevAnteriorOfrezco mi corazón como una diana: Nota del traductor por Lawrence Schimel
SIguiente“Aduanas” de Beverly Pérez RegoNext
RELACIONADOS

Desde lejos solo puedes preguntar

Por Juan Afanador

¿Es lo mismo contar cuerpos / que contar piedras en la noche? / Ese gesto concentrado del conteo / —pieza por pieza —, / ¿es igual?

…

Nota Bene: Febrero 2020

Por LALT Team

Nota Bene from the February 2020 issue of LALT.

…

Las temporadas de huracanes de True Detective 1: Literatura y streaming en Fernanda Melchor

Por Daniel Zavala Medina

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 20/02/2024 01:30:00
Facebook-f Twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Normas de Publicación

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

LALT BLOG
OUR DONORS
Suscribirme
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.
LALT Logo SVG white letters mustard background

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.