Skip to content
LALT-Iso_1
  • menú
Search
Close
  • English
  • Español
Indigenous Literature

Dos poemas

  • por Jaime Luis Huenún

Fogón

Menos que el silencio pesa el fuego, papay, tu
gruesa sombra que arde
entre leños mojados;
menos que el silencio a la noche
y al sueño,
la luz que se desprende
de pájaros y ríos.

“Hermano sea el fuego”, habla, alumbra
tu boca,
la historia de praderas y montañas
caídas,
la guerra entre dioses, serpientes
de plata,
el paso de los hombres
a relámpago y sangre.

Escuchas el galope de las generaciones,
los nombres enterrados
con cántaros y frutos,
la lágrima, el clamor de lentas caravanas
escapando a los montes de la muerte y la vida.

Escuchas el zarpazo del puma
al venado,
el salto de la trucha en los ríos
azules;
escuchas el canto de aves adivinas
ocultas tras helechos
y chilcos florecidos.

Respiras ahora el polvo de los nguillatunes,
la machi degollando el carnero
elegido;
respiras ahora el humo ante el rehue, la hoguera
donde arden los huesos del largo sacrificio.

“Hermano sea el fuego”, dices retornando,
el sol ancho del día
reúna a los hermanos;
hermano sea el fuego, papay, la memoria
que abraza en silencio la sombra
y la luz.

*Papay es el nombre afectuoso que se da a las ancianas.

Hermana

Aquellos ojos del color del color,
a una altura gris, miran
copihues, hilos de agua.

¿Es por el viento de esta hora su silencio o
son abejas borrachas
trayendo miel y sangre
al panal de sus sienes?

Porque el agua es hermosa,
y el cielo es hermoso
y ambos son buenos amigos
– dice.

Porque la luz es mi alma en la estrella,
y mis pechos son fuentes de luz.

Porque callados sabemos lo que somos:
el águila y el cisne,
el venado y el puma,
montañas, manantial y viento,
sementeras de la eternidad.

*Los versos en cursiva pertenecen al poeta Pablo de Rokha.

Jaime Luis Huenún, poeta huilliche-chileno. Foto de Rodrigo Fernández.
  • Jaime Luis Huenún

Jaime Luis Huenún is a Huilliche-Chilean poet. He grew up in Osorno, near the Rahue River, which appears in many of his poems. He normally writes in Spanish, and his work represents an effort to construct a new indigenous poetics combining traditional themes with novel, sometimes experimental styles. His published works include Ceremonias (1999), El pozo negro y otros relatos mapuches (2001), and Los cantos ocultos (2008), and he served from 1993 to 2000 as director of Pewma, a journal of art and literature. He received the Pablo Neruda Prize in 2003 for his verse collection Puerto trakl (2001).

  • Arthur Malcolm Dixon
headshotarthurdixoncroppededited1

Photo: Sydne Gray

Arthur Malcolm Dixon is co-founder, lead translator, and Managing Editor of Latin American Literature Today. He has translated the novels Immigration: The Contest by Carlos Gámez Pérez and There Are Not So Many Stars by Isaí Moreno (Katakana Editores), as well as the verse collection Intensive Care by Arturo Gutiérrez Plaza (Alliteratïon). He also works as a community interpreter in Tulsa, Oklahoma and is a Tulsa Artist Fellow.

COMPARTIR
Print Friendly, PDF & Email
RELACIONADOS

Nota Bene: Febrero 2022

por LALT Team
Nota Bene del número de febrero 2022 de Latin American Literature Today….

Nota del Editor: Mayo 2018

por Marcelo Rioseco

Quizás no sea un despropósito afirmar que la literatura latinoamericana nunca ha sido tan poco latinoamericana como en este último tiempo. No se trata de un fenómeno nuevo ni mucho…

Um fantasma portuguȇs, com certeza

por Miguel Gomes

El fantasma de mi padre se nos apareció por primera vez a las tres horas del entierro. Estaba sentado en el sofá del estudio, con un libro abierto en el…

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 20/06/2022 16:00:00
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Manual de Estilo

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

Suscribirme
  • email

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.