Skip to content
LALT-Iso_1
  • menú
Search
Close this search box.
  • English
  • Español
Número 27
September, 2023
Literatura Indígena

No existe el tropiezo

  • por Alba Eiragi Duarte

No existe el tropiezo
Nota del editor:
La sección de Literatura Indígena de este número contiene textos del nuevo libro Hijas de América Latina: Una antología global, que pronto será publicado por HarperCollins Español (una imprenta de HarperCollins Publishers) y fue editado por Sandra Guzmán. Esta antología incluye textos de varias escritoras y traductoras que han colaborado con LALT, y nos complace compartir estos fragmentos con nuestros lectores. Haz click aquí para comprar la antología en inglés.

 

 

 

 

Ndaipori ñepysanga

Mbaasay vai ou hina,
¡Oguahema Katu¡

Taanga yvy jepe omongue

Heta tapicha oho apyreyme.
Oveve chereko nda che topai.

¡Che mbarete¡ Ndaipori ñepysanga.
che rykekuerandive rombopu takua (bambú),
kuimba’e kuera ombopu imaraka.

Ore reko ome’ê oreve mbarete.
Ore reko oguereko ñembo’e.

Nda ore jopy vai moai mba’asy vai,
konga pyhare ha koerô
Naî pori oñesu vaera henondepe.

Che ruguy imbarete, pytume apay
che ko’ê che rekove hiañete heta mba’e
heta mba’ema ohasa ñepysanga rehegua
che ñe’ê poty ome’ê cheve mbarete.
che purahéipe, che remiandu omoñe’ê

Heta mba’e porâ ome’ê cheve
jerovia, angapyhy ha tesaî
che ayvuete ha che reko rupive.

 

No existe el tropiezo

Está llegando la fea enfermedad,
¡Ya llegó!
Hasta las sombras
desaparecen. Al infinito
van quienes caen.
Mi Ser vuela y no me encuentro.

¡Soy fuerte! No existe el tropiezo.
con mis hermanas mayores tocamos takua
(bambú), los hombres tocan sus maracas.

Nuestra cultura nos da
fortaleza. Nuestra
cultura tiene rezos.

La fea enfermedad no nos
lastimará, esta noche ni
mañana.

Ante ella,
nadie se arrodillará.

Mi sangre es fuerte, en la oscuridad
desperté. en el amanecer mi ser
estaba en inmensidad tantos caminos
recorrí en el tropiezo del vivir. mi
poesía me da fortaleza.
mi canto, sentimiento entrega.

Tantas bellezas me han
dado verdad, fe y salud
desde mi palabra verdadera y desde mi vivir.

 

Traducido del guaraní al español por Elena Martínez
Adapted from Hijas de América Latina, edited by Sandra Guzmán and reprinted with permission from HarperCollins Español,
an imprint of HarperCollins Publishers. Copyright 2023.
Foto: Areguá, Paraguay, por Bruno Barzalá, Unsplash.
  • Alba Eiragi Duarte

Photo: Secretaria Nacional de Cultura de Paraguay

Alba Eiragi Duarte (b. 1960) is a poet and Indigenous leader born in Curuguaty, Paraguay. She is a of Aché descent and was raised in the Avá Guaraní community in Colonia Fortuna, Departamento de Canindeyú. Her books include the poetry collection Ñe’ẽ yvoty: Ñe’ẽ poty and a story collection, Ayvu tee Avá Guaraní. In 2017, she became the first Indigenous female member of the Society of Writers of Paraguay. Her poems and short stories have been anthologized nationally and internationally.

COMPARTIR
Print Friendly, PDF & Email
PrevANTERIORHijas de América Latina: Un nuevo país sin fronteras de nosotras
SIGUIENTETres poemasNext
RELACIONADOS

El nuevo boom latino en los EE.UU. y Se habla español: Entrevista a Mayra Santos-Febres

por Mayra Santos-Febres, Thomas Nulley-Valdés

Yo soy puertorriqueña y los puertorriqueños vivimos un caso de identidad muy extraño porque nuestro país es considerado como un estado libre asociado, pero, a la hora de la verdad,…

El aroma de lo crujiente

por Teresa Icaza

“El exilio es un género literario, más que un lugar”: Una entrevista a Reina María Rodríguez

por Eilyn Lombard, Reina María Rodríguez

En 2001 daba vueltas por las muchas salas de la Cabaña, donde se realiza la Feria Internacional del Libro de La Habana, y sé que de pronto caminé hasta…

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 20/06/2022 16:00:00
Latin American Literature Today Logo big width
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Normas de Publicación

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

Suscribirme
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.