Nota del editor: Este poema está publicado en el portugués original, y también en traducción al español y al inglés. Desplázate hacia abajo para leer en español, y haz clic aquí para leer en inglés.
Ária para ouvir depois da pandemia
I
aroma de flor
como aroma de vinho &
coisas que têm aroma:
jasmim repisado na grama
exalando perfume
depois de mortos,
tal não ocorre aos humanos:
adoecidos de fé e cansaço,
tornam-se estrelas,
como mentem as avós às crianças
II
itens que faltam nesta casa:
leite desnatado
maçãs fugi
sabão em pó
água sanitária
achocolatado doce
pão integral
sal
as visitas & seus abraços
III
imagens aéreas de cemitérios
e suas centenas de covas abertas
equidistantes quase iguais
ainda vazias abertas famintas
imagens aéreas repetem-se na tevê
e são como avisos recados
notícias alertas sustos pesadelos
sem epitáfios nem obituários
dezenas de covas à espera
IV
os velhos já são velhos – podem morrer
vamos lamentar por alguns dias,
mas logo nos acostumaremos à
ausência de seus pesos e de suas dificuldades
os jovens ainda são jovens – não devem morrer
precisam conter seus impulsos e
seguir imperfeitamente as recomendações da OMS
para que os adultos – nem velhos nem jovens –
continuem a sustentar as urgências de todos
os ignorantes são ignorantes – deveriam morrer
de doenças inteligentes e seletivas
que preferissem os irresponsáveis e os inconsequentes
a seus velhos e seus jovens amedrontados e vulneráveis
estão entre os ignorantes, às vezes, os maus presidentes
e seus séquitos de genocidas, travestidos de médicos sérios
e honoráveis cientistas políticos, filósofos e economistas,
mostrando números e argumentos desafiadores
a mentirem ordenadamente para velhos e jovens em choque
Aria para escuchar después de la pandemia
I
aroma de flor
como aroma de vino &
cosas que huelen:
jazmín hundido en el césped
exhalando perfume
después de muerto,
esto no pasa a los humanos:
enfermos de fe y cansancio,
se convierten en estrellas,
como mienten las abuelas a sus criaturas
II
cosas que faltan en esta casa:
leche desnatada
manzanas fuji
jabón en polvo
agua sanitaria
dulce achocolatado
pan integral
sal
las visitas & sus abrazos
III
imágenes aéreas de cementerios
y sus cientos de hoyos abiertos
equidistante casi iguales
todavía vacíos abiertos hambrientos
imágenes aéreas se repiten en la TV.
y son como avisos recados
noticias alertas sustos pesadillas
sin epitafios ni obituarios
decenas de hoyos a la espera
IV
los viejos ya son viejos – pueden morir
nos lamentaremos por unos días,
pero pronto nos acostumbraremos a la
ausencia de sus pesos y sus dificultades
los jóvenes todavía son jóvenes – no deben morir
necesitan contener sus impulsos y
seguir imperfectamente las recomendaciones de la OMS
para que los adultos – ni viejos ni jóvenes –
puedan sustentar las necesidades urgentes de todos
los ignorantes son ignorantes – deberían morir
de enfermedades inteligentes y selectivas
que prefiriesen los irresponsables y los imprudentes
a sus viejos y sus jóvenes asustados y vulnerables
están entre los ignorantes, a veces, los malos presidentes
y sus séquitos de genocidas, travestidos de médicos serios
y honorables politólogos, filósofos y economistas,
mostrando números y argumentos desafiantes
mintiendo ordenadamente a viejos y jóvenes en estado de shock
Traducción de Christian Elguera