Skip to content
LALT-Iso_1
  • menu
Search
Close
  • English
  • Español
Dossier: Colombian Poetry

The Snack

  • by Andrea Cote-Botero

 

Also remember, María,
four in the afternoon
in our scorched port.
Our port
that was more a stranded bonfire
or a wasteland
or a lightning flash.
Remember the burning ground,
us girls scratching the earth’s back
as if to disinter the green meadow.
The lot where they were serving the snack,
our plate brimming with onions
salted by my mother,
fished by my father.
But despite all that,
you know well,
we would have liked to invite God
to preside at our table,
God but without a word
without miracles
and only so you would know,
María,
that God is everywhere
as well as in your plate of onions
although it makes you cry.

But above all
remember me and the wound,
before they grazed from my hands
in the wheatfield of onions
to make from our bread
the hunger of all our days
so that now
that you no longer remember
and the bad seed feeds the wheatfield of the missing
I discover you, María,
which is not your fault
nor the fault of your forgetting,
for this is the time
and this its task.

Translated by Andrea Cote-Botero

  • Andrea Cote-Botero

Andrea Cote-Botero (Barrancabermeja, Colombia, 1981) is the author of the verse collections: La ruina que nombro (2015), Port in Ashes, Fragile Things and Chinatown 24 hours (Object Book). She has also published books of prose: A Nude Photographer: A Biography of Tina Modotti and Blanca Varela or Writing From Solitude. She has obtained the following recognitions: The National Prize of Poetry from the Universidad Externado of Colombia (2003), the Puentes de Struga International Poetry Prize (2005), and the Cittá de Castrovillari Prize (2010) for the Italian edition of Port in Ashes. Her poems have been translated into English, French, German, Catalan, Italian, Portuguese, Macedonian, Arabic, Polish and Greek. Her first poetry book, Puerto Calcinado, was published in French by the prestigious Quebecois press Ecrist de Forge. This book was presented at the 2015 International Poetry Festival of Montreal.

SHARE
Print Friendly, PDF & Email
RELATED POSTS

Aztlán Liberated

by David Bowles

From the rubble of war-gutted Juárez they emerge: el Chamuco and his rumblefish clique. La Güera is at point, machete and Glock in hand, wheaten hair bound in a bandana….

Cristina Peri Rossi: to Fight and Love in Words

by María José Bruña and Néstor Sanguinetti

Two Days for Lázaro

by Mery Yolanda Sánchez

The other day at the Court House he barked / as the flames blistered his snout. / Sniffed the ones lined up and transferred / to the blind house on…

LALT-LatinAmericanLiteratureToday-Black_1

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/20/2022 16:00:00
  • email
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Style Guide

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

Subscribe
  • email

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.