Skip to content
LALT-Iso_1
  • menu
Search
Close
  • English
  • Español
ARCHIVE

On Translation

BACK ISSUES
BOOK REVIEWS
AUTHORS
TRANSLATORS
On Translation

“I had to dance!”: In Conversation with Juana Silva Puerta

by Juana Silva Puerta, Sarah Booker
On Translation

Creo que no creo: Intertextuality and Translation in Cuidados intensivos by Arturo Gutiérrez Plaza

by Arthur Malcolm Dixon
On Translation

Seeking Publisher: from Notes on Roadkill

by Joel Cintrón Arbasetti
Megan McDowell and Samanta Schweblin
On Translation

Women in Translation Month according to Women Translators

by Denise Kripper
The Confessions by Fabián O. Iriarte, translated by Lawrence Schimel
On Translation

Three Poems from The Confessions

by Fabián O. Iriarte, Lawrence Schimel
Silvina López Medin
On Translation

Language Is a Necessary Distance: An Interview with Silvina López Medin

by JD Pluecker, Silvina López Medin
Betina González
On Translation

A Conversation Between Betina González and Heather Cleary, Author and Translator of American Delirium

by Betina González, Heather Cleary
On Translation

Romper el bloqueo cultural: Translation and Solidarity in El Corno Emplumado/The Plumed Horn

by Olivia Lott
LALT-LatinAmericanLiteratureToday-Black_1

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/20/2022 16:00:00
  • email
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Style Guide

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

Subscribe
  • email

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.