Skip to content
LALT-Iso_1
  • menú
  • English
  • Español
Número 35
Poesía

Carnicería Netanyahu

  • por Elvira Hernández
Print Friendly, PDF & Email
  • September, 2025

Sin atención a público
ni por súplica.

Puertas cerradas
a toda palabra sollozo.

Oídos tapiados con muros
a lamentos de otros
a otra diáspora.

En los ventanales
se pega
una necro-actividad profesional.

Cuerpos faenados
cuelgan de los ganchos.
Es una carnicería.

Bajo la puerta
escurre un mar de sangre.
Baña nuestros pies
nuestro silencio. 

 

II

(Abastecimiento)

 

Qué manera de apilar carne
                             trozar          faenar
                                              lacrarla a granel

sin medida
aserradura desenfrenada
golpes bombardeados          molientes          ciegos
oh desmemoria
ojo por mil ojos
método Kosher
negra fruición

III

 

¿Qué pájaro devoró
                       el ojo triangular de Dios
                                  —su cámara—
                       que no observa la carnicería?          

 

  • Elvira Hernández

Photo: Luis G. Collao

Elvira Hernández (b. Lebu, Chile, in 1951) is one of the most important yet low-profile voices of contemporary Chilean poetry. Her work, which includes visual poetry and essay, is often associated with the neo-avant-garde generation of Chilean writers, which emerged in the 1980s through the artistic interventions and publications of Raúl Zurita, Diamela Eltit, and Juan Luis Martínez, among others. She has published the following books of poetry: ¡Arre! Halley ¡Arre! (1986), Meditaciones físicas por un hombre que se fue (1987), Carta de viaje (1989), La bandera de Chile (1991), El orden de los días (1991), Santiago Waria (1992), Álbum de Valparaíso (2002), Cultivo de hojas (2007), Cuaderno de deportes (2010), un fantasma recorre el mundo (2012), Actas urbe (2016), Pájaros desde mi ventana (2018), and Pena corporal (2018). In 2018, she was awarded the Jorge Teillier National Poetry Prize and the Pablo Neruda Ibero-American Poetry Prize. In 2024, she was awarded the Chilean National Prize for Literature. An anthology of her selected poetry, Bodies Found in Various Places, translated by Daniel Borzutzky and Alec Schumacher, was published in August of 2025 by Cardboard House Press.

PrevAnteriorTres poemas de Miel para la boca del asno
SIguiente“Peregrinaje” y otros poemasNext
RELACIONADOS

Cinco poemas del libro inédito neverí flash*

Por Josu Landa

los lotos flotan silentes en la orilla del río / entre el agua y el cielo / la luz en llamas / fundiendo el ojo de la iguana

…

Nota Bene: Febrero 2022

Por LALT Team

Nota Bene del número de febrero 2022 de Latin American Literature Today….

La enfermedad como normalidad: Una entrevista a Lina Meruane

Por Lina Meruane, Victor Meadowcroft

Lina Meruane es una premiada escritora chilena, ensayista y periodista cultural. Su obra ha sido traducida a varios idiomas, entre ellos el inglés, italiano, portugués, francés y alemán. En 2012,…

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 17/11/2025 15:00:00
  • SUSCRIBIRME
Facebook-f Twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Normas de Publicación

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

LALT NOW
OUR DONORS
Suscribirme
  • email

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.