Skip to content
LALT-Iso-Black
  • menu
  • English
  • Español
Issue 38
Poetry

Poemas de Monteverdi (variaciones sobre el deterioro)

  • by Lucas Margarit
Print Friendly, PDF & Email
  • June, 2026

Fui Claudio, en solitario imité el sonido de cada animal,
          de cada guijarro y del murmullo,
          la voz de la plegaria y la voz del arroyo en el bosque 

Fui Claudio, llamado Monteverdi,
          rezaba en silencio en el límite del agua del mar,
          imitaba el sonido de las ramas y veía libélulas
          bellas como el silencio de un altar 

Yo, músico de la corte,
          apoyo piedras para marcar el tiempo
          las palabras caen como animales en un precipicio 

Soy Claudio, me acerco a la imprenta de los oscuros,
          pido el papel blanco, el acero y las heridas,
          escribo un requiem perdido como esta página de mi diario. 

 

***

Monteverdi reza otra vez
Aprendo a rezar frente a esta imagen
por aquellos que duermen junto a un sepulcro en la nieve
y por quienes andan descalzos a la intemperie.
Ruego a esta imagen de un dios cansado
por la lluvia que corroe la piedra
y por el guijarro que azota
la piel y la templanza. 

… un dios absorto que deambula
por una ciudad desvencijada,
un dios que ata sus cordones en una ciudad perdida.

 

***

Ulises
(nota de C. M. sobre el Retorno a la Patria) 

Ulises observa
a un dios desamparado que cubre con desdén
lo que no existe.
Sabe que es un hombre de tierra y musgo
que se detiene en el centro del mar
para corroer la niebla
y guarda silencio cuando cree alcanzar
una tierra abandonada como la muerte. 

 

***

Teatro de tormentas 

«Un territorio unido al verbo
un territorio en lo alto
sucede al trueno y al viento
el límite espantoso donde descansa
un rinoceronte que se detiene a envejecer» 

Leído en El libro de los ausentes


***

Escena: una cueva creada por la noche.
¿Dónde están los búhos y su voz? ¿Lo inmediato replica
en el invierno?
La máquina de las tormentas y la máquina de los sonidos
de la materia.
El sonido de la demora de las cosas. 

 

***

I 

Ezra Pound encuentra manuscritos de Monteverdi en Venecia
(murmuró Allen Ginsberg como un secreto).
Ezra Pound descubre el llanto y la bruma. Entre los estantes se destaca
una hoja oscura firmada Clau. Monte.verdi-1632 

 

II 

Ezra Pound visita por última vez
la lápida turbia de Monteverdi.
¿Qué ha sido de tu mano que escribía
en la quietud?
Ahora puedo oír tu voz de anciano que
repite tu Lamento en mi oscuridad. 

 

III 

Un hombre
sentado en la platea de un teatro quemado
se ata los zapatos
se saca el sombrero
lo apoya en sus piernas
cierra los ojos. En su barba se mece el aire.
Murmura y baja la cabeza para recordar
otra vez el tormento de la ninfa.
Cierra los ojos y
se olvida de sí y se olvida de su expiación. 

 

Poemas de Monteverdi (variaciones sobre el deterioro). DscnTxt Editores: Santiago de Chile, 2025.

 

¡Compra libros de los autores y traductores incluidos en este número en nuestra página de Bookshop!

 

Foto: Lucas Margarit, poeta argentino.
  • Lucas Margarit

Lucas Margarit is a poet and senior lecturer in English Literature at the University of Buenos Aires (UBA). He holds a PhD in Literature; his thesis focused on the poetry of Samuel Beckett. He has contributed to several publications and has delivered seminars and lectures both in Argentina and abroad. His most recent poetry collections are Telesio: A Very Brief Treatise on Atonishment (Leteo, 2021), Vestiges of What Can Be Seen (Insaciables, 2022), Between Earth and Rust (Anthology) (RIL, 2024), and Monteverdi (Variations on Decay) (Chile, Descontexto, 2025). His latest book of essays is The Silent Monologue: On the Work of Samuel Beckett.

PrevPreviousPoems from A Sun Behind Us
Next“In my work, the rural world has a legendary dimension”: A Conversation with Luis Mateo DíezNext
RELATED POSTS

From Witches

By Brenda Lozano

Curriculum vitae

By Gabriel Zaid

Eloísa

By Claudia Ulloa Donoso

Before Eloísa, I was lonely and insecure, and at the start of our relationship it was hard for me to accept the men in her life. Now, I understand how…

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/27/2024 12:00:00
  • SUBSCRIBE
Facebook-f X-twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Publication Guidelines

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

LALT NOW
OUR DONORS
Subscribe
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.