Skip to content
LALT-Iso_1
  • menú
  • English
  • Español
Número 27
Literatura Indígena

No existe el tropiezo

  • por Alba Eiragi Duarte
Print Friendly, PDF & Email
  • September, 2023

No existe el tropiezo
Nota del editor:
La sección de Literatura Indígena de este número contiene textos del nuevo libro Hijas de América Latina: Una antología global, que pronto será publicado por HarperCollins Español (una imprenta de HarperCollins Publishers) y fue editado por Sandra Guzmán. Esta antología incluye textos de varias escritoras y traductoras que han colaborado con LALT, y nos complace compartir estos fragmentos con nuestros lectores. Haz click aquí para comprar la antología en inglés.

 

 

 

 

Ndaipori ñepysanga

Mbaasay vai ou hina,
¡Oguahema Katu¡

Taanga yvy jepe omongue

Heta tapicha oho apyreyme.
Oveve chereko nda che topai.

¡Che mbarete¡ Ndaipori ñepysanga.
che rykekuerandive rombopu takua (bambú),
kuimba’e kuera ombopu imaraka.

Ore reko ome’ê oreve mbarete.
Ore reko oguereko ñembo’e.

Nda ore jopy vai moai mba’asy vai,
konga pyhare ha koerô
Naî pori oñesu vaera henondepe.

Che ruguy imbarete, pytume apay
che ko’ê che rekove hiañete heta mba’e
heta mba’ema ohasa ñepysanga rehegua
che ñe’ê poty ome’ê cheve mbarete.
che purahéipe, che remiandu omoñe’ê

Heta mba’e porâ ome’ê cheve
jerovia, angapyhy ha tesaî
che ayvuete ha che reko rupive.

 

No existe el tropiezo

Está llegando la fea enfermedad,
¡Ya llegó!
Hasta las sombras
desaparecen. Al infinito
van quienes caen.
Mi Ser vuela y no me encuentro.

¡Soy fuerte! No existe el tropiezo.
con mis hermanas mayores tocamos takua
(bambú), los hombres tocan sus maracas.

Nuestra cultura nos da
fortaleza. Nuestra
cultura tiene rezos.

La fea enfermedad no nos
lastimará, esta noche ni
mañana.

Ante ella,
nadie se arrodillará.

Mi sangre es fuerte, en la oscuridad
desperté. en el amanecer mi ser
estaba en inmensidad tantos caminos
recorrí en el tropiezo del vivir. mi
poesía me da fortaleza.
mi canto, sentimiento entrega.

Tantas bellezas me han
dado verdad, fe y salud
desde mi palabra verdadera y desde mi vivir.

 

Traducido del guaraní al español por Elena Martínez
Adapted from Hijas de América Latina, edited by Sandra Guzmán and reprinted with permission from HarperCollins Español,
an imprint of HarperCollins Publishers. Copyright 2023.
Foto: Areguá, Paraguay, por Bruno Barzalá, Unsplash.
  • Alba Eiragi Duarte

Photo: Secretaria Nacional de Cultura de Paraguay

Alba Eiragi Duarte (b. 1960) is a poet and Indigenous leader born in Curuguaty, Paraguay. She is a of Aché descent and was raised in the Avá Guaraní community in Colonia Fortuna, Departamento de Canindeyú. Her books include the poetry collection Ñe’ẽ yvoty: Ñe’ẽ poty and a story collection, Ayvu tee Avá Guaraní. In 2017, she became the first Indigenous female member of the Society of Writers of Paraguay. Her poems and short stories have been anthologized nationally and internationally.

PrevAnteriorHijas de América Latina: Un nuevo país sin fronteras de nosotras
SIguienteTres poemasNext
RELACIONADOS

Jorge Carrión: “Un horizonte de Librerías que seguirá cambiando a través de los años”: Una conversación con Claudia Cavallin

Por Claudia Cavallin, Jorge Carrión

Jorge Carrión, en Librerías, nos explica la histórica existencia de la ciudad y sus libros, cuya topografía puede ser incorporada a las calles insertas en una biblioteca y donde estas…

“Me considero una escritora latinoamericana”: Una entrevista a Mariana Enríquez

Por Arthur Malcolm Dixon, Mariana Enriquez

Almost everything has changed. In 1995 I was almost a teenager, and the first time I was published it was almost by chance, I had no intention of being “a…

Ariana Harwicz: “La deserción siempre me pareció ligada a la literatura”

Por Marcelo Rioseco

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 20/02/2024 01:30:00
Facebook-f Twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Normas de Publicación

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

LALT BLOG
OUR DONORS
Suscribirme
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.
LALT Logo SVG white letters mustard background

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.