Skip to content
LALT-Iso_1
  • menú
Search
Close this search box.
  • English
  • Español
Número 16
November, 2020
Uncategorized

El agua de la vida

  • por Elicura Chihuailaf

Itrofill mogen

May, ¿iney feyentulayafuy?
pigeken: Ti Ko  fey ta  Mogen
¿Welu chem kam ta ko
mvlenole Kvrvf?
¿Welu chumkey ti Kvrvf
ka ti Ko mvlenole Mapu?
¿Welu chumkey ta Mapu
mvlenole  ti Kvtral?
¿Welu chumkey ta kvtral
mvlenole ta Antv?
¿Welu chumkey ta  Antv
mvlenole Kvyen ñi trufken?
¿Welu chumkey ta Kvyen
mvlenole ta Ñikvf ñi vl?
¿Welu chumkey ti ñikvf
mvlenole chi Azkintun?
¿Welu chumkey ta azkintun
mvlenole  ta  Zugun?
¿Welu chumkey ta Zugun
mvlenole ta Mogen ñi neyen?
¿Welu chi Itrofill ñi neyen
mvlenole Mogen tañi Ko?*

 

*Freneaen, eymi amulñifige tvfachi vlkantun:
Ragintu ta chi  kileen chi mawiza mew
Chi  liwen mvlfen mew
Inaltu ta ti kiñeke witrunko mew
lewfv, trayenko, lafken
Azkintulen chi fvtrake wampu konwe
antv mew ti fvtralafken mew
ka ti kvtran kvrvf chi antv mew…
Chi wente wigkul pun mew ka welun zugu
ta rakizuam mew ta peyepeyemvn mew.

 

 

El agua de la vida
(Biodiverdidad, reciprocidad)

Sí, ¿quién puede dudarlo?
me dicen: El Agua es la Vida
¿Pero qué hace el Agua
sin el Aire?
¿Pero qué hacen el aire
y el agua sin la Tierra?
¿Pero qué hace la Tierra
sin el Fuego?
¿Pero qué hace el fuego
sin el Sol?
¿Pero que hace el Sol
sin la ceniza de la Luna?
¿Pero que hace la Luna
sin el canto del Silencio?
¿Pero qué hace el silencio
si no sucede la Contemplación?
¿Pero qué hace la contemplación
sin la Palabra?
¿Pero qué hace la Palabra
sin el aliento de la Naturaleza?
¿Pero qué hace la Naturaleza
sin el Agua de la Vida?*

 

*Por favor, continúe usted este poema:
En medio de los últimos bosques
En el rocío de la madrugada
A orillas de los  menguados ríos
saltos, lagos
Mirando los barcos en el horizonte
del mar
y en el aire contaminado del día…
En la cumbre nocturna y más delirante
de la imaginación.

  • Elicura Chihuailaf

Photo: Gonzalo Donoso

Elicura Chihuailaf is a definitive voice of contemporary Mapuche poetry. He writes in both Mapuzugun and Spanish, and he has translated works by other poets, such as Pablo Neruda, into Mapuzugun. His published works include En el país de la memoria (1988), El invierno, su imagen y otros poemas azules (1991), and De sueños azules y contrasueños (1995), Recado confidencial a los chilenos (1999), Kallfv (2006), A orillas de un sueño azul (2010), La vida es una nube azul (2019), and El azul del tiempo que nos sueña (2020). In 2020, he was awarded the National Literature Prize of Chile, becoming the first Mapuche writer to receive this honor. He has been referred to as the lonko, or headman, of present-day Mapuche poetry.

  • Camila Yver
COMPARTIR
Print Friendly, PDF & Email
PrevANTERIOR“En cada uno de nosotros habita el pensamiento de nuestros mayores y de nuestros antepasados”: Una conversación con Elicura Chihuailaf
SIGUIENTE“El arte de dar la bienvenida: Andrés Neuman en traducción” de Arthur Malcolm DixonNext
RELACIONADOS

Jorge Edwards: Entre lo ficticio y lo real

por Jorge Eduardo Benavides

Jorge Edwards (Santiago de Chile, 1931) es uno de los escritores hispanoamericanos de más dilatada carrera en la actualidad.

…

Cristina Peri Rossi: combatir y amar en las palabras

por María José Bruña and Néstor Sanguinetti

Samanta Schweblin: “La literatura es la posibilidad de probar los caminos de nuestras guerras más profundas y volver a la vida real con información vital”: Una conversación con Arthur Dixon

por Arthur Malcolm Dixon, Samanta Schweblin

It feels strange, of course, because the moment of writing is something very intimate, it happens to me in absolute solitude and I’m its only spectator, a little like when…

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 20/06/2022 16:00:00
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Normas de Publicación

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

Suscribirme
  • email

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.