Skip to content
LALT-Iso_1
  • menú
  • English
  • Español
Número 9
Ensayos, Uncategorized

Tres poemas

  • por Demetria Martinez
Print Friendly, PDF & Email
  • February, 2019

Sobre la mesa

en la sala de espera
un ejemplar de la revista Vogue
la modelo ha dejado
de sonreírme,
me fulmina con la mirada.
A pesar de las décadas
de cremas para la cara,
protectores solares,
las patas de gallos
rodean mis ojos,
pequeñas manchas marrones
aparecen en mis mejillas.

A pesar de décadas
de publicidad
no soy joven.

No soy blanca.

 

Consuelo

Ahora eres Connie,
como cortarle
el pelo
demasiado corto,
más fácil de pronunciar,
dice su profesor
de kindergarten.

le tomará años
a Connie
para que su nombre
vuelva a crecer,
para que se mire
en el espejo
y ame
lo que ve.

 

Para la abuela María (quien cruzó la frontera en 1910, a la edad de 5 años, con su padre, Teodoro Flores)

Juárez, El Paso.
La frontera
no te
tragó
o se clavó
en tus tobillos,
como colmillos.
Un tren te llevó
a través del umbral
como a una nueva novia.
Sin un velo
hecho de alambres de púas.
La luz del sol, brillante.
La canción
del silbato del tren.
Joven, moreno,
inocente,
al comienzo
de la revolución,
la historia te hizo
una señal con la mano
para que cruzaras.

Traducción de Marcelo Rioseco

  • Demetria Martinez

Demetria Martinez is a poet, writer and activist based in Albuquerque, New Mexico. Her books, among others, include the novels Mother Tongue (Ballantine) and the Block Captain's Daughter (University of Oklahoma Press); a book of essays,Confessions of a Berlitz-Tape Chicana (Univ. of Ok. Press); and an ebook about immigration reform, Let Them Work, co-authored with Fred Harris, former Oklahoma state senator. She has been a recipient of the Luis Leal Award for Distinction in Chicano/Latino Literature; an American Book Award; and an International Latino Book Award.

  • Marcelo Rioseco
marcelorioseco

Marcelo Rioseco is a poet, fiction writer, essayist, and Editor in Chief of Latin American Literature Today. Since August of 2009, Marcelo has worked as a professor of Latin American literature in the Department of Modern Languages, Literatures, and Linguistics of the University of Oklahoma.

PrevAnteriorTres poemas de José Rodríguez
SIguiente“Voces de mujeres mapuches en la poesía actual” de Paula MirandaNext
RELACIONADOS

La cuestión del género en México y la aventura loca y feliz de la antología para La Iniciativa Mexicanx

Por Libia Brenda, Stephen C. Tobin

De repente la cuestión sobre género literario parece polémica en México. ¿Deberíamos referirnos a estas narrativas como de ciencia ficción? ¿Ficción especulativa? ¿Literatura fantástica? ¿Literatura de la imaginación? El debate…

Fragmentos de Tetramorfos

Por Eduardo Chirinos

En aquel tiempo yo deseaba apartar los ojos del crucifijo, pero no me atrevía, pues sabía que mientras contemplara la cruz estaba seguro y a salvo. No quería poner…

Cincuenta (y un) años después, seguimos dibujando el Tlatelolco

Por Radmila Stefkova

In the Plaza de las Tres Culturas in the Tlatelolco neighborhood in Mexico City, an austere stone commemorates the tragic night of October 2, 1968. Following a short list with…

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 20/02/2024 01:30:00
Facebook-f Twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Normas de Publicación

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

LALT BLOG
OUR DONORS
Suscribirme
  • email

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.