Skip to content
LALT-Iso-Black
  • menu
  • English
  • Español
Issue 3
Uncategorized

Three Poems

  • by Marcelo Pellegrini
Print Friendly, PDF & Email
  • August, 2017

The River

The waters taken aback by the presence of word
Waldo Rojas

River the gully its wound among the rocks
the size of a sunrise
surrounded by trees.
Its murmur led us upstream,
like those who follow the course of a landscape,
melting into the water,
like one who recognizes
the heavy step of the executioner.

A word that surfaces with the reflection
of days spent stripped of dates:
nothing more than time running forward
nothing more than a succession of beats.

We arrive at the mouth. The cavern
in the hillside from where we get Water,
the beginning of River, the end of Word.

 

The Abyss Named Eduardo Anguita

The abyss named Eduardo Anguita
was, like no other, 
a lover of forms.
He had a body of fire
and eyes surrounded by nothingness.
Time thinned
itself to light in his voice,
like water in mist.
No one held more omens
in his throat or pen than him
when he wove emptiness
between a match and a vortex.
No one more golden
at the hour of feeding the stars.
No one like him,
hungry for an imagined number.

 

A Bird Beats the Window

At first we hear only a strange deaf noise
as if a nail were trying to scratch
the air that reflects into nothing
like looking in a mirror our repressed
surprise at seeing this tiny bird beat
the window that looks out toward the yard
as she tries to follow the course of light
her winged sister in the air and ether
(the other air) once and again, again
and again one two three the boy opens
his mouth for the bird to enter the bird
seeking as earnestly as Narcissus
not knowing the hard dry kiss of crystal
on his hand now extended the boy starts
as death and ends a nest: the bird demands
that approach, not an obstacle but a hindrance
we cannot stop looking eyes closed
mouth open hands extended bones facing
nothingness, as on the shadeless prairie
a bird beats the window.

 

Translated by Gwendolyn Harper

  • Marcelo Pellegrini

Marcelo Pellegrini (Valparaíso, 1971) is a Chilean poet, essayist, and translator. His most recent verse collection is El doble veredicto de la piedra (Santiago de Chile: Das Kapital, 2011). As a translator he has published Constancia y claridad (2006), a selection of sonnets by William Shakespeare, and Figuras del original (2006), a book that compiles his Spanish translations of poems written in English and Portuguese. In the academic sphere, he has published Confróntese con la sospecha: ensayos críticos sobre poesía chilena de los 90 (2006) and La ficción suprema: Gonzalo Rojas y el viaje a los comienzos (2013). He is a regular collaborator of academic and literary journals in the United States as well as Latin America and Spain. He currently works as an Associate Professor in the Department of Spanish and Portuguese at the University of Wisconsin-Madison.

  • Gwendolyn Harper
gwenharper

 

Gwendolyn Harper has translated work by Chilean writers Pedro Lem Lina Meruane, and Nelly Richard, as well as the Spanish author Emilia Pardo Bazán. Her translations and essays have appeared in D21 Editions, JoLT, and The Caravan. She will be starting an MFA in fiction at Brown University this fall

PrevPreviousThree Poems by Christian Formoso
NextThree Poems by Marcelo Guajardo ThomasNext
RELATED POSTS

The Labors of Language

By Lina Meruane

Megan McDowell first came to Chile in pursuit of an outlandish idea. This is no surprise, since this tail end of the American continent tends to take in castaways, lovers,…

“They forbade us from speaking our language”: An Interview with Florentino Solano and Six Poems

By Florentino Solano

Mexican author Florentino Solano (Metlatónoc, 1982) won the 2021 Indigenous Literature of the Americas Prize for his chronicle La danza de las balas, written in his native tongue Tu’un sávi,…

The Passion According to G.H.

By Victoria de Stefano

The first time that I heard of the writer Clarice Lispector must have been around the mid to late seventies. It was through my friend Elizabeth Burgos, who lived in…

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/27/2024 12:00:00
  • SUBSCRIBE
Facebook-f X-twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Publication Guidelines

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

LALT NOW
OUR DONORS
Subscribe
  • email

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.