Skip to content
LALT-Iso-Black
  • menu
  • English
  • Español
ARCHIVE

Translation

Betina González

A Conversation Between Betina González and Heather Cleary, Author and Translator of American Delirium

Read More »
May 29, 2021
Sendas de Oku

“The Translation Venture of Paz and Hayashiya in a Haiku from Sendas de Oku” by Daisy Saravia

Read More »
February 24, 2021

From prepoems in postspanish and other poems by Jorgenrique Adoum, translated by Katherine M. Hedeen and Víctor Rodríguez Núñez

Read More »
February 23, 2021
Love Poems

From Poemas de amor / Love Poems by Idea Vilariño, translated by Jesse Lee Kercheval

Read More »
February 23, 2021

From Selected Translations: Poems 2000-2020 by Ilan Stavans

Read More »
February 23, 2021

“The Presence of Octavio Paz” by Anthony Stanton

Read More »
February 21, 2021

“Octavio Paz: Paths Towards the Untranslatable” by Christian Elguera

Read More »
February 21, 2021
Ilan Stavans

Translation as Home: A Conversation with Ilan Stavans

Read More »
February 20, 2021

From Fever Days by Andrés Felipe Solano, translated by Arthur Malcolm Dixon

Read More »
February 20, 2021

From A House Full of People by Mariana Sández, translated by Kit Maude

Read More »
February 20, 2021
« Previous Next »
Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/27/2024 12:00:00
Facebook-f X-twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Publication Guidelines

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

LALT BLOG
OUR DONORS
Subscribe
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.