








Translated by Libia Brenda and David Bowles

Libia Brenda (Puebla, 1974) studied Hispanic Language and Literature, has spent the last twenty years making books, and writes science fiction and fantasy short stories. She is the co-founder of the Cúmulo de Tesla collective (@Cumulodetesla), a multidisciplinary working group that promotes the dialogue between the arts and sciences, with a special focus on science fiction. She has published stories, reviews, and essays in online and printed magazines, as well as various anthologies, such as L’altra Penelope, Scrivere Donna; Especial Philip K. Dick, Así se acaba el mundo. Cuentos mexicanos apocalípticos, Futuros por cruzar: cuentos de ciencia ficción de la frontera México-Estados Unidos. She has a secret identity dedicated to gastronomy. She’s on Twitter: @tuitlibiesco

A Mexican-American author from deep South Texas, David Bowles is an assistant professor at the University of Texas Rio Grande Valley. Recipient of awards from the American Library Association, Texas Institute of Letters and Texas Associated Press, he has written a dozen or so books, including Flower, Song, Dance: Aztec and Mayan Poetry, the critically acclaimed Feathered Serpent, Dark Heart of Sky: Mexican Myths, and They Call Me Güero: A Border Kid’s Poems. In 2019, Penguin will publish The Chupacabras of the Rio Grande, co-written with Adam Gidwitz, and Tu Books will release his steampunk graphic novel Clockwork Curandera. His work has also appeared in multiple venues such as Journal of Children’s Literature, Rattle, Strange Horizons, Apex Magazine, Nightmare, Asymptote, Translation Review, Metamorphoses, Huizache, Eye to the Telescope, and Southwestern American Literature.
I began leading workshops some thirty-six years ago. We were living under a dictatorship, and I realized a community was forming, which, at the time, I found to be very…
Responsible for bringing a new generation of Latin American voices into English, Megan McDowell has translated some of the most renowned contemporary authors in Spanish, including Alejandro Zambra, Mariana Enriquez,…
García Márquez has studied and read more English than French or Italian, yet perfectly fluent in the latter two, he is hesitant to speak English. Why? “Because the English sentence…