Skip to content
LALT-Iso_1
  • menú
  • English
  • Español
ARCHIVO

Matthew Shorter

Matthew Shorter’s literary translations have been published in The Common, Italian art magazine FMR, and Granta, where his translation of the essay-memoir by Héctor Abad Faciolince, The Poem in the Pocket, was published in spring 2019. He has also translated texts for museum exhibitions in Colombia and Panama. As well as his work in translation, he runs his own business as a digital strategist and is a jazz pianist and composer. Born in New York and raised in Edinburgh, he now lives in London with his Colombian wife and two sons.

ENSAYO FINALISTA: Carta a Rita (o cómo escribirnos en segunda persona)

Leer Más »
March 25, 2024
Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 20/02/2024 01:30:00
Facebook-f Twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Normas de Publicación

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

LALT BLOG
OUR DONORS
Suscribirme
  • email

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.