Skip to content
LALT-Iso-Black
  • menu
  • English
  • Español
ARCHIVE

On Translation

The Intimacy of Translation: Catalina Infante and Michelle Mirabella in Conversation on The Cracks We Bear

Read More »
November 13, 2025

“Tanto en sus cartas como en sus diarios Tolstói se muestra sin retoques”: Una conversación con Selma Ancira

Read More »
November 13, 2025

“The translator’s job is to tauten language without breaking it”: A Conversation with Carlos Fortea

Read More »
September 14, 2025

The Translation of the Poem

Read More »
September 14, 2025

Seeking Publisher: The Spanish Department, translated by Emily Hunsberger

Read More »
March 29, 2025

The Translation of the Poem

Read More »
March 29, 2025

Back and Forth with Berlin Atomized: A Conversation Between Julia Kornberg and Jack Rockwell

Read More »
December 15, 2024

“The pearl among this broken nacre”: On Writing and Translating Cesto de trenzas / Basket of Braids

Read More »
December 15, 2024

By the Hand: Reading Poetry through Translation

Read More »
December 15, 2024

Seeking Publisher: Just Before the End, translated by Josh Dunn

Read More »
September 23, 2024
« Previous Next »
Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/27/2024 12:00:00
  • SUBSCRIBE
Facebook-f X-twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Publication Guidelines

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

LALT NOW
OUR DONORS
Subscribe
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.