Skip to content
LALT-Iso-Black
  • menu
  • English
  • Español
Issue 27
Poetry

Poems from Traces of a Pair

  • by Teresa Korondi
Print Friendly, PDF & Email
  • September, 2023

 

Inside myself
those birds I see are shivering
with burning heat

 

I memorize in writing the oblivion of the birds
I exercise them
as if in flight
a disarranged freedom would find a home
A white book with no apparent name
Everything becomes a slipping between words
Poetry happens outside the speech
We love each other with the language of the bridge and the ocean
as if time
went back to its cavern
We can pass to clarify that there is no oblivion
nor birds
neither language
We are sacral:
air that lacks all truth

 

 

We were children of
the red in the sun’s heat
Before the air was

 

Were the names
seen from above
a compost print
Lumen of fertile soil
Gaped mother
with her puffing breath
There we were
bandits of hell
gaping a way to the myth
that perishes and returns
again and again
because there is nothing to do
against the beginning
The pulp of love
gives tongue
to Time’s discourse

 

 

Between the teeth
the royal blue mist mumbles that
today is a beauty

 

A begging for love
implores death
in this high diaphragm that
breathes in and out
Unsettles
the edge of the rain
which does not enter
It’s all steely
Only an arrow
invites us to cross over
and we follow it
to drip the sacred
of this red purity

 

 

Today I want you
to drink my sunshine
like midnight

 

On the other side of the bridge
a tapestry of suns surrounds the rain
It seems that
we yellow it all
like a hole of a star in a memory
The landscape raises nostalgia
counterbalance of the downward slope
We don’t even notice
always so enraptured
distracted by the dazzle
We enter the stream’s sway with applause
detached from everything
Is there anything more alive than
arriving thus naked at the children’s bottom
and promise what we love forever
with the remains of the sun
under our fingernails?

 

 

My walk is hijacked
by the magnificent way
I arrive home

 

I walk through the house
as if it were a mansion of wings
where I lose my steps
They echo with a ghost heel
in the dome of the wood
There are snakes and jewels
wisps under the bed
The snore of a wild beast is heard
His hot breath puffs
It gives off the smells that trap me
I think of new words
that follow my enduring walk
Which comes first
             the circle
                           or the egg

When I have so much to think about
I am perplexed
watching those whiskers
lick themselves

A roll cushions the dizziness’s shock
around the most ordinary things 

I don’t mean to make too much noise
but it is inevitable
that the sleeping beauty
              wakes up
              and he’s hungry

 

All the poems were created in Spanish by Teresa Korondi and included in the book Par (Pair) and translated into English in collaboration with Gili Haimovich to be included in the book Traces of a Pair.

 

Photo: Sunset in Punta del Este, Uruguay, by Sergio Arteaga, Unsplash.
  • Teresa Korondi

Photo: Silvina Maraboto

Teresa Korondi is an Uruguayan poet, narrator, and communicator who also translates literary texts. She holds a Diploma in Analysis and Poetic Studies from the Fundación La Poeteca, Caracas, Venezuela. She has given workshops, lectures, and readings at festivals and educational institutions in several countries, including the Federal University of Pelotas and the University of Palermo, later published in the book Reflexión Académica en Diseño y Comunicación Nº XLIV (2020). Some publications of hers include Bo (poetry-song album, Fondo Nacional de Música, 2014), La enunciación (2016), Escandinavia (2018), the anthology Del Salvo al Barolo: un rioplatario poético (2019), Par (2021), Corre, corre (IberLetras publication series from Editorial Contexto and Iberoamerican Cultural Association of Huelva, 2021), and Rodó porque rodaba (Premio Nacional Poesía, 2021). She is part of the Third Nancy Bacelo Illustrated Poem Exhibition 2022 Edition, from the Program for the Strengthening of the Arts of the Municipality of Montevideo.

  • Gili Haimovich

Gili Haimovich is a prizewinning bilingual Israeli poet with a Canadian background. She is the author of ten poetry books. She has been awarded prizes for best foreign poet at the international Italian poetry competitions I colori dell’anima (2020) and Ossi di Seppia (2019), a grant for excellency by the Ministry of Culture of Israel (2015), a fellowship residency at the International Writers’ Workshop Hong Kong (2021), and more, including several grants for her Hebrew books. Her poems have been translated into 33 languages and featured worldwide in numerous anthologies and journals. Gili participates in festivals and literary events all over the world and is also a poetry translator. Her translations include the eminent Israeli poet Nurit Zarchi, the first Estonian poetry book in Israel, And the Line Turns into Shadow by Mathura, and Dust and Colors by the laureate Estonian poet Jaan Kaplinski. She also works as an educator of creative writing in Israel and overseas and as a photographer, exhibiting in the US, Canada, Chile, and Israel.

PrevPreviousThree Poems from The Coming Desert
NextFive Poems from Labor of GriefNext
RELATED POSTS

Myth and Boom

By Dominique Lear

Though the Latin American boom has in many ways cemented its history in myths and legends, when a literary movement is represented in myth, it can become frozen, stultified,…

Three Texts with Photographs from Asphalt-Hell

By Adriano González León and Daniel González

Never Again: An Excerpt from 11

By Carlos Soto-Román

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/27/2024 12:00:00
Facebook-f X-twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Publication Guidelines

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

LALT BLOG
OUR DONORS
Subscribe
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.