Skip to content
LALT-Iso-Black
  • menu
  • English
  • Español
ARCHIVE

Thomas Rothe

Photo: Francisca Sáenz

Thomas Rothe (b. Oakland, California, in 1985) is a translator and scholar of Caribbean and Latin American literatures. His research focuses on the history of translation, print and popular culture, and critical discourses. As a translator, he has brought into English the poetry of Jaime Huenún, Rodrigo Lira, Emma Villazón, and Julieta Marchant, among others. He has also co-translated into Spanish Edwidge Danticat’s Create Dangerously and Claire of the Sea Light. He is currently Associate Professor of Literature at the Universidad de Playa Ancha, in Valparaíso, Chile, and a Fondecyt postdoctoral fellow.

The Netanyahu Slaughterhouse

Read More »
September 9, 2025

Never Again: An Excerpt from 11

Read More »
March 9, 2023

“Not a voice, but voices / not a river, but Dark Rivers, merging” by Tania Favela Bustillo

Read More »
November 19, 2021
Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/27/2024 12:00:00
Facebook-f X-twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Publication Guidelines

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

LALT BLOG
OUR DONORS
Subscribe
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.