Skip to content
LALT-Iso_1
  • menú
  • English
  • Español
Número 29
Poesía

Poemas de Atrevido

  • por Gonzalo E. Relucé
Print Friendly, PDF & Email
  • March, 2024

Historia

vano cuerpo
diría piel a mano pie a carne carne
sexo cuerpo a historia

otro la que posees de dos
ausente arcada inexplorada valle
seco olfato deseo

antojo infatigable o te poseo
gózame en el extremo exacto de tu lado
afuera o adentro

figura mujer talán varón fiesta
goce piel sagrada
o vulgar existencia

sin ti nada
nada

 

 

Día 36

Ya no soy de esta manada

mis paisanos, los de mi ancestro,
sabían de ese pedacito ínfimo
que nos arroja a las maravillas
de las aguas cálidas y el aromo fresco

de nuestras mujeres, nuestros
antepasados, liberaban el brujo
de la batalla del cuerpo
que derrocha ese momentito sin trabas

los paisanos de mis ancestros
olvidaron el tú que se pierde cuando me invade
la lagartija del goce

su deleite ya no parece
ser parte de este mundo

No tengo qué,
ni a quién,
morder.

 

 

Disco 13

Si escribo trece jóvenes: La vida no vale,
nos mataron o si pongo
la policía intervino o si anoto las mujeres
no tenían mascarillas o si describo que las auxilié
en la berma o los dejé en la pista de baile
tal vez nadie recuerde nada.

No vale nada. No tengo fuerzas, ayuda papi.
Está muerto.
Abran espacio, siéntate, miedo que anida
el arresto o la multa, la culpa sin mascarilla.

Vida. Uno a uno van saliendo, sacan
heridos, vuelven y sacan muertos
han cerrado la puerta.
Todos han muerto
ahogados. Sigo en la botella. Carajo,
no vale nada. ¡Sácame!

Te reanimo y ya no respondes, ta bacán el tono.
La vida, carajo, no vale nada, lacrimógenas balas
pisco cerveza cigarro húmedo mojado mojada.

La vida no vale nada
la vida la vida vida
Vida.

 

 

Sitiado

estoy fuera del ruinoso ajetreo
no sientes el maro que bordea la frontera
repaso el débil parpadeo de mi vaporosa existencia

muevo el dedo tierno me recuestas
te recuestas

soy tuya dijiste soy tuyo dije
y nunca supimos
de la isla silenciosa de la tarde
que invadió nuestro paraje

espera en los bordes
de los límites de la indiferencia
y todavía piensa en ti

camina
sin rumba
se detiene

 

Foto: Joe Green, Unsplash.
  • Gonzalo E. Relucé

Photo: Rosario Acuña Loayza

Gonzalo E. Relucé is a Moche and poet. He coordinates the Poetry Workshop at the National University of San Marcos. Under the name of Gonzalo Espino, who died during the Covid-19 pandemic, he has published Casa hacienda (1991) and De ese hombre que dicen (2018).

PrevAnteriorPoemas de Estancias de Emilia Tangoa
SIguienteCuatro poemasNext
RELACIONADOS

Instrucciones precisas

Por Sofía Balbuena

El teorema Dostoyevski

Por Graciela Goldchluk

La obra de Mario Bellatin nos pone, como lectores, en un callejón sin salida. Es una obra con muchas puertas: podemos entrar por un cuento japonés, una falsa biografía o…

Tres poemas

Por Gladys González

Aquí no hay glamour / ni bares franceses para escritores / sólo rotiserías con cabezas de cerdo, / zapatos de segunda / cajas de clavos, martillos, / alambres y sierras…

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 20/02/2024 01:30:00
Facebook-f Twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Normas de Publicación

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

LALT BLOG
OUR DONORS
Suscribirme
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.
LALT Logo SVG white letters mustard background

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.