Skip to content
LALT-Iso_1
  • menú
  • English
  • Español
Número 19
Uncategorized

Tres poemas

  • por Ricardo Silva-Santisteban
Print Friendly, PDF & Email
  • August, 2021

EL RECUERDO CONTIENE ESPERANZA…

El recuerdo contiene esperanza
Y la esperanza el deseo de discurrir entre arboledas
Bajo las ramas y la luz submarina del otoño
Inútilmente había perseguido los soles ardorosos
La alegría del vacío de mi vida
Contemplé entonces los islotes distantes
La marejada de la pasión y del hastío
Pero surgía ya la aurora y partí para ascender la colina
Allí penetré con el corazón entrecortado
En el cerrado recinto de una huaca
Aprendí entonces a contemplar los objetos y el vuelo de las aves
Todo poseía un corazón palpitante y se vestía de estrellas
No importaba si apuntaba el verano o se arrastraba el invierno
Ya fuera que nos cobijara el sol ardiente o la gélida lluvia
Se trataba de vivir
De lanzar mi canto a las esferas
Desde la innata potencia del esfuerzo
Al brotar de la cuerda más íntima del fuego
Gocé estos prados lejos de la tiranía de las ciudades
Porque en la soledad florece nuestra fuerza
Cuando avanza sobre el gran río de la vida

 

ME ACERQUÉ A LA LINDE DEL BOSQUE…

Me acerqué a la linde del bosque con la medula derramada del otoño
Con las hojas caídas y toda la pulpa exhausta de la vida
Allí se oculta el lamento de las aves, el chillido del búho
Si de alguna manera desciende escarlata su sonido
Es difícil encontrar un amor entre tantas avecillas
Y cuando brota la flor la acomete el desespero
Porque el amor mantiene erguidos nuestros cuerpos
Aunque un arrastre brutal termine con la especie
Su pasión arrebatada se enciende con el tacto
De la purísima materia de su ser encadenado
Y así envuelve el espíritu con ropajes de plumas

 

COMO UN RÍO HE CRUZADO…

Como un río he cruzado lomas y senderos y llanuras
Porque la vida circula sin poder detenerse
Damos vueltas y revueltas para llegar finalmente hasta la mar
Sus aguas restañan el calor del cuerpo y de la mente
Así llegó el día silencioso y fulgurante
Cuyo resplandor embargaba dulzuras y congojas
Hasta que el deleite se apagó en un cálido abrazo
Oh cómo albergara entonces su música en el alma
Alentado por el goce delicioso del sonido
Cómo pudiera mantener el peso del planeta
Con las notas de la armonía universal
Impulsando la palabra hacia el poema
Convirtiendo el lenguaje en el orgullo y la pasión
En la morada del hombre que se expresa sin cadenas
Oh torrentes de fervor
Oh maldiciones de los astros
Que tomáis vida antes de la palabra
Encontrada en la dorada dicha del verbo
Y su encarnación en el poema
Porque así quiebra su horizonte
Al igual que en el fondo de los mares

Pero al final llegaba a mí mismo y a su estela de suplicio
La astilla del fuego y la astilla del agua
Florecían en el dorso de mi mano
Se introducían en el manto de la sangre

 

Foto: La Merced, Perú, de Hans Luiggi, Unsplash.
  • Ricardo Silva-Santisteban

Ricardo Silva-Santisteban was born in Lima, Peru in 1941. He holds a doctorate in literature and is currently a full professor at the Pontificia Universidad Católica del Perú. He is a member of the Peruvian Academy of Language and was its President from 2014 to 2017. Silva-Santisteban was awarded the honor of Knight of the French Order of Arts and Letters. His complete works of poetry are collected in Terra incognita (Poemas 1965-2015), the fourth edition of which was published by Alastor Editores in Lima in 2016.

  • Amy Olen
amyolen

Amy Olen is Assistant Professor at the University of Wisconsin-Milwaukee. Her Ph.D. is in Spanish and Portuguese from The University of Texas at Austin. She holds Master’s Degrees in Translation Studies and Spanish and Portuguese, both from UW-Milwaukee. Her research interests include Latin American Indigenous writing and Translation Studies.

PrevAnteriorCuatro poemas de Fuerza bruta de Maha Vial
SIguiente“Gracias” de Rafael CadenasNext
RELACIONADOS

“La escritura para mí es una actuación”: Una entrevista con Enrique Lihn

Por Claudia Donoso, Enrique Lihn

Enrique Lihn en la cornisa (Ediciones UDP, 2019) es el título de la última publicación póstuma en torno al poeta fallecido hace treinta años. En este caso, viene firmada por…

Desde lejos solo puedes preguntar

Por Juan Afanador

¿Es lo mismo contar cuerpos / que contar piedras en la noche? / Ese gesto concentrado del conteo / —pieza por pieza —, / ¿es igual?

…

“El ser humano está programado para encontrar la belleza en todo”: Una entrevista con Fernanda Trías

Por Adam Critchley

Con Mugre rosa, la escritora uruguaya Fernanda Trías (Montevideo, 1976) fue galardonada con el Premio Sor Juana Inés de la Cruz, que se otorga anualmente desde 1993 a una novela…
Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 20/02/2024 01:30:00
Facebook-f Twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Normas de Publicación

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

LALT BLOG
OUR DONORS
Suscribirme
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.
LALT Logo SVG white letters mustard background

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.