Skip to content
LALT-Iso-Black
  • menu
  • English
  • Español
Issue 37
Poetry

“Visiting Petrarch’s House” and other poems

  • by Marisa Martínez Pérsico
Print Friendly, PDF & Email
  • March, 2026

Visiting Petrarch’s House

A friend invites me to Petrarch’s house.
It’s in Arquà, a villa from the thirteenth century,
its frescoes celebrating the virtues
of Sappho and Cleopatra.

Time’s methodical hourglass
stuns me, the endless sand
carrying me back
to beloved Laura’s death. 

Songs bearing laurels and diamond tiaras.
Paths lined with thorns and tributes.
Girls pale and cold as marble-haired angels
with no need for hydrogen pyroxide.
Love divided between two bodies.

What am I supposed to do in a museum?
Place my flower in Petrarch’s window?
Caress the walls from outside?
Make a bracelet of all my failures?

I’ll go as one who searches for fossils of prehistoric seals,
makes a study of dinosaurs or whales,
photographs the skeletons of turtles.

What would Petrarch have done with a love like mine.
How would he have sung a love like ours.

 

Hands on Mother

A man
hits a woman
in my memory.

Since childhood
mine is a world without God.

I see the clouds,
the way he wields the strength of his arms,
the woman cries, and the torment
destroys my every scene.

How can you doubt
that a trace of nothingness exists?
I mend seams in my dreams
from such madness.

 

Nocturnal Meditation

Looking at the railroad tracks
from a distance life seems to us
a stupor of to dos,
of cars with unexpected guards,
of country and city roundabouts. 

But the curves of the night are enough
to find shelter within
and in its pulse of sleeping syllables
listen to what matters, the presence
of a daughter in her room
or how to explain a farewell.

This will be because calm nests in the tendons
with a mirrored purpose
and restores color to what’s been forgotten. 
Give us the exact number needed
to adjust to a pain.
   

Painting of Sky with Silhouettes    

I imagined you combing the branches of the willows.
Hand up, faintly outstretched.
Head resting between my legs.
Another way to pass through my windows, 
open and blue sea.                      

I saw you come home late from a trip.
You fixed yourself tea while talking to me
of the last raid in the Middle East,
of a landscape of waves and the summer
surfs to come. 

A camellia bloomed in the painting 
and my name reverberated, a gentle wind,
held within your voice.

It wasn’t a dream, darling. Seemed
a scene as real as a memory.

How truthful, at times, nostalgia
like nothing we have ever been
or ever will be.

 

Translated by Jacqueline Kolosov

 

Buy books by the authors and translators featured in this issue on our Bookshop page!

 

Photo: Argentine writer Marisa Martínez Pérsico, by Pablo Lleonart.
  • Marisa Martínez Pérsico

Marisa Martínez Pérsico earned her undergraduate degree in Letters from the Universidad de Buenos Aires and her doctorate in Spanish and Hispano-American Literature from the Universidad de Salamanca. Since 2010 she has lived in Italy, where she works as a professor of Spanish Language and Translation at the Università di Udine. Since 2017 she has been a corresponding researcher of the CONICET (Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas of Argentina), and she coordinated the Humanities Commission of the RCAI (Red de Científicos Argentinos en Italia / Programa Raíces of Argentina’s Ministry of Education). She has received awards for her research from the Universidad de Lanús, UNESCO, and the Universidad de Salamanca. She also writes poetry and fiction.

  • Jacqueline Kolosov

Photo: Artie Limmer

Jacqueline Kolosov (born in Chicago) is an American poet, children’s book author, and professor. Her poetry has appeared in literary journals and magazines including The Southern Review, Shenandoah, Poetry, Passages North, Orion, PRISM International, The Malahat Review, Ecotone, and Western Humanities Review, and her honors include a fellowship from the National Endowment for the Arts. She was raised in and around Chicago and graduated from University of Chicago with a B.A. and an M.A., and from New York University with a Ph.D. She teaches currently at Texas Tech University.

PrevPrevious“Mientras” y otros poemas
Next“Guarecido de la lluvia” y “XLII”Next
RELATED POSTS

Animal Waiting Room (or 29 portraits of a generic afternoon)

By Alex Sens

“Apathy is also a choice”: A Conversation with Agustina Bazterrica

By Fernando Valcheff García

A Personal History of McOndo: An Interview with Alberto Fuguet 25 Years Since the Anthology

By Alberto Fuguet, Thomas Nulley-Valdés

Everyone knows the story. An anthology of Spanish-American and Spanish authors edited by the Chilean duo Alberto Fuguet and Sergio Gómez, inspired (partly) by a scandalous American editorial rejection supposedly…

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/27/2024 12:00:00
  • SUBSCRIBE
Facebook-f X-twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Publication Guidelines

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

LALT NOW
OUR DONORS
Subscribe
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.