Skip to content
LALT-Iso-Black
  • menu
  • English
  • Español
Issue 24
Featured Author: Pilar Quintana

Desire Is Instinct: Pilar Quintana in LALT

  • by Ingrid Luna López and Óscar Daniel Campo
Print Friendly, PDF & Email
  • December, 2022

 Jorge Isaacs published his novel María in 1867. The novella tells the story of the frustrated love between Efraín and María, an orphaned cousin whom Efraín’s father adopts and who grows up with them in a beautiful country house in the Valle del Cauca. The landscape is also a protagonist. Isaacs describes Valle del Cauca as a place of bewildering beauty. María is dominated by orchards, rose gardens, orange groves, and, of course, mountains—“the bare ridges of the mountains against the starry background of the sky” (Chapter 3). Isaacs began writing María while working as an inspector of the road being built along the Pacific (Sommer 447), yet the road rarely makes an appearance in the novel. My mom, dad, and grandparents read María, and its readership continues to multiply today. If not the “national novel” of Colombia, María is one of the literary texts that circulates most in this country’s formal education and in the imagination of its people.

Why begin a dossier on Pilar Quintana by talking about Isaacs? Because of the landscape of Valle del Cauca, because of how Isaacs inscribed that region in the national imaginary, because of the coastline he left aside, and because Quintana takes it up again. The Bitch (2017) brings us the sound of water droplets falling on a tin roof, the voluptuous heat of the jungle, the image of a black woman lying on a mat waiting for time to pass, the same woman cleaning and fighting against the humidity that thickens the air and sticks to everything in the house.

When we asked Quintana about the Pacific, and about how she brought it into the national imaginary—an imaginary where the Caribbean, the Andean landscape, and overused yellow butterflies seem to dominate—she answered that, although in Colombia’s “great literature” the Caribbean prevails, the “great romantic novel is from the Valle del Cauca, and it is made by people from Cali. And I am heir to that tradition.”

Besides drawing from a tradition in which the landscape is the protagonist, Pilar Quintana also draws from a tradition more centered on Cali. Within this tradition, she echoes the narrative of Andrés Caicedo, with a bit of his delirium, violence, and decadence. But in addition to that, she engages with literature made by women. She does so not only as a writer but also as an editor of the Library of Colombian Women Writers, a project she coordinates with the Ministry of Culture and the National Library of Colombia.

This dossier consists of an interview and two essays. In the interview, Quintana identifies desire and animality as the great axes of her narrative. She has explored them through two main themes—sex and motherhood—and delved into the intensity, violence, and irrationality they enclose and unleash. In the first essay, “From Subversion to Upholding the Status Quo,” Leonardo Gil Gómez revisits Pilar Quintana’s third novel, Conspiración iguana (2009). He pays close attention to the motifs and formal resources present in Quintana’s latest and most talked-about narrative project. Social criticism takes the form of a conspiracy centered on the figure of a self-help guru and the emporium he has built. In the second essay, “The (In)edible Wolf: Infidelity, Rape, and Other Violences in the Stories of Pilar Quintana,” Ruth N. Solarte-Hensgen analyzes two stories from Caperucita se come al lobo (2012). Solarte shows how Quintana departs from narco-aesthetics and, instead of offering us its commonplace sumptuous gloating, she narrates the consequences of the hierarchies of that world. She also explores how Caperucita represents the prevalence of patriarchy in different contexts and the use of sexual violence as a punitive instrument. 

 

Translated by Ana Gabriela Pérez Guarnizo

 

Works Cited:
Isaacs, Jorge. María. Ed. Benito Varela Jácome. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2000.
Sommer, Doris. “El Mal de Maria: (Con)fusion en un romance nacional”. MLN, Mar., 1989, Vol. 104, No. 2, Hispanic Issue (Mar., 1989), pp. 439-474.
Photo: Pilar Quintana, by Carlos Zárrate.
  • Ingrid Luna López and Óscar Daniel Campo

Ingrid Luna López is Visiting Research Assistant Professor in the Department of Spanish at Carleton College and Assistant Professor at Concordia College. Her research interests include Latin American film, literature, and visual culture of the 20th and 21st centuries. Her book project focuses on carnivals and popular festivities in the Andes. Work in this agenda has been published in Hispania, Cuadernos de Literatura, and Revista de Crítica Literaria Latinoamericana.

 

Óscar Daniel Campo (Barrancabermeja, Colombia, 1985) is a writer and professor. Días hábiles (2020), his first novel, was recently published in Spain and Colombia. In 2013, he won the Ciudad de Bogotá Award for the short story book Los aplausos (2014). He coordinated the writing and publication of two collective books of historical memory along with a grassroots organization: Vidas de historia: Una memoria literaria de la Organización Femenina Popular (2016) and Escrituras del desarraigo: Historias de vida, Floridablanca-Santander (2019). Since 2018, he has formed part of the Museum Advisory Committee of the Museo Casa de la Memoria de las Mujeres y de los Derechos Humanos. He formed part of the organizing committee of the third Feria Latinx del Libro (2019). He is also co-founder and editor of the independent publishing house Himpar Editores.

  • Ana Gabriela Pérez
anagabrielaperezguarnizo1

Ana Gabriela Pérez (1998-) is a Colombian freelance translator and editor fluent in English and Spanish. She is pursuing a bachelor’s degree in English philology and a double major in Anthropology at the Universidad Nacional de Colombia and is in the process of learning French and German. She is currently working with professor Beethoven Herrera Valencia, who is a renowned Colombian economist, on the translation and proofreading of a book about banking crises.

PrevPreviousEditor’s Note: Festina lente or the Pleasure of Reading
NextAnimality and Writing: A Conversation with Pilar QuintanaNext
RELATED POSTS

Technical Problems

By Nylsa Martínez

My wife’s final wishes were that I scatter her ashes in a shopping center. She always said so as if she were joking, and because of that, when she met…

Black Dad

By Sheyla Smanioto

In Translation: A Teaching Magazine

By Denise Kripper

The fact that Latin American Literature Today publishes entirely bilingual issues (and often trilingual too!) is perhaps the magazine’s most ambitious trait. Our Editor-in-Chief Marcelo Rioseco is to thank for…

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/27/2024 12:00:00
Facebook-f X-twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Publication Guidelines

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

LALT BLOG
OUR DONORS
Subscribe
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.