Skip to content
LALT-Iso-Black
  • menu
  • English
Uncategorized
Print Friendly, PDF & Email
  • May, 2016

ljklj

PrevPreviousAn mea nonumy latine volumus Veniam fabulas
Next“An Ars Poetica?” by Sergio PitolNext
RELATED POSTS

“I don’t want my daughter to be ashamed to say Inché ta Mapuche”: A conversation with Mariela Fuentealba Millaguir

By Mariela Fuentealba Millaguir, Sarah Booker

I am a woman who is proud of my blood, my roots, of what I can create and teach to children. I think it’s important to recognize where you come…

Re-Enchanting the World with Indigenous Literature

By Aline Ngrenhtabare Lopes Kayapó

The official history and the literature of Brazil have produced and reproduced silences and stereotypes surrounding indigenous peoples. There have been so many attempts to stifle our voices that to…

Mouthful of Samanta: An Interview with Megan McDowell

By Denise Kripper, Megan McDowell

Responsible for bringing a new generation of Latin American voices into English, Megan McDowell has translated some of the most renowned contemporary authors in Spanish, including Alejandro Zambra, Mariana Enriquez,…

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/27/2024 12:00:00
  • SUBSCRIBE
Facebook-f X-twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Publication Guidelines

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

LALT NOW
OUR DONORS
Subscribe
  • email

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.