{"id":4928,"date":"2021-11-13T23:22:59","date_gmt":"2021-11-14T05:22:59","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2021\/11\/final-conversation-few-words-diamela-eltit-new-york-university\/"},"modified":"2022-05-27T15:02:04","modified_gmt":"2022-05-27T21:02:04","slug":"final-conversation-few-words-diamela-eltit-new-york-university","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2021\/11\/final-conversation-few-words-diamela-eltit-new-york-university\/","title":{"rendered":"Conversaci\u00f3n final: unas palabras de Diamela Eltit (New York University)"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Inici\u00e9 mi trabajo como directora de talleres hace unos treinta y seis a\u00f1os atr\u00e1s. Viv\u00edamos bajo dictadura y me di cuenta que se formaba una comunidad, lo que, en ese tiempo, me parec\u00eda muy importante. Esos talleres se realizaban en mi casa y eran muy plurales en su composici\u00f3n. All\u00ed organic\u00e9 una metodolog\u00eda b\u00e1sica que garantizara su funcionamiento, pero, en otro sentido, me parec\u00eda (me parece) importante permitir flujos de hablas.&nbsp; En realidad este trabajo siempre lo he relacionado con mi transcurso tanto acad\u00e9mico (por d\u00e9cadas en la Universidad chilena) y creaci\u00f3n literaria, porque creo comprender los dilemas por los que atraviesan escritoras y escritores. Pero, como centro de mi trabajo con las peque\u00f1as comunidades con las que me he reunido, lo importante me parece ingresar a la lectura de una manera obsesiva y, desde all\u00ed, a la escritura (la letra) como centro.<\/p>\n<p>M\u00e1s adelante, trabaj\u00e9, por m\u00e1s de una d\u00e9cada, un semestre al a\u00f1o, en la Universidad de Nueva York (me retir\u00e9 el 2020) de manera sistem\u00e1tica. Mientras impart\u00eda talleres, todo el tiempo trabaj\u00e9 en forma simult\u00e1nea en la universidad chilena, realic\u00e9 maestr\u00edas en literatura&nbsp;latinoamericana. Esa dualidad acad\u00e9mica me result\u00f3 importante porque la diversidad de viajes literarios me permit\u00eda m\u00e1s movilidad y, en cierto modo, una amplitud de lecturas, perspectivas, imaginarios.&nbsp;<\/p>\n<p>Hablar\u00e9 desde mi perspectiva, entiendo que puede haber distintas posiciones. Reitero que pienso mi funci\u00f3n en un taller como una acompa\u00f1ante de escrituras. Tambi\u00e9n reitero que pienso cada taller como una microcomunidad, por supuesto, diversa o muy diversa. Entonces para m\u00ed es primordial el otro, los otros. La gran tarea es dejar atr\u00e1s lo propio para ingresar en lo ajeno como propio. Leer al otro despejado o despojado de s\u00ed, ver en cada texto el deseo que circula por la letra y atender a ese deseo. Desde un punto de vista, digamos, \u00e9tico, jam\u00e1s he cruzado o he mencionado alg\u00fan libro m\u00edo en una de las m\u00faltiples comunidades. Me parece completamente inadecuado y&nbsp;ha sido un elemento inamovible en estos espacios. Me considero preparada o quiz\u00e1s, modestia aparte, muy preparada para ingresar en distintas estructuras&nbsp;literarias y ver all\u00ed sus zonas poderosas y aquellas que pudieran fortalecerse. Ese es mi trabajo, mi lugar en el interior de la comunidad taller.&nbsp;<\/p>\n<p>Resulta muy interesante asistir a procesos de escritura, quiero decir, c\u00f3mo se va estableciendo la formulaci\u00f3n de un texto, los escollos, las pausas, los l\u00edmites, las reformulaciones, en fin, la certeza de que escribir literatura es un trabajo que requiere&nbsp;persistencia y fortaleza.<\/p>\n<p>Mi trabajo considera, desde luego, la producci\u00f3n literaria, pero esa producci\u00f3n adquiere su materializaci\u00f3n mediante&nbsp;la lectura, siempre intensa, de los integrantes. Leer literatura desde la literatura requiere ciertas articulaciones m\u00e1s espec\u00edficas; requiere, entre otros elementos, ingresar en estructuras, en detalles, necesita de un riesgo interpretativo. Lo que quiero decir es que, leyendo a otro de manera focalizada en cada una de las dimensiones del trabajo, en definitiva, permite leerse a s\u00ed misma o a s\u00ed mismo. Contribuye a fortalecer la producci\u00f3n propia. Sin la capacidad de leer-leerse me parece dif\u00edcil conseguir un texto poderoso.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Inici\u00e9 mi trabajo como directora de talleres hace unos treinta y seis a\u00f1os atr\u00e1s. Viv\u00edamos bajo dictadura y me di cuenta que se formaba una comunidad, lo que, en ese tiempo, me parec\u00eda muy importante. Esos talleres se realizaban en mi casa y eran muy plurales en su composici\u00f3n. All\u00ed organic\u00e9 una metodolog\u00eda b\u00e1sica que garantizara su funcionamiento, pero, en otro sentido, me parec\u00eda (me parece) importante permitir flujos de hablas.&nbsp; En realidad este trabajo siempre lo he relacionado con mi transcurso tanto acad\u00e9mico (por d\u00e9cadas en la Universidad chilena) y creaci\u00f3n literaria, porque creo comprender los dilemas por los que atraviesan escritoras y escritores. Pero, como centro de mi trabajo con las peque\u00f1as comunidades con las que me he reunido, lo importante me parece ingresar a la lectura de una manera obsesiva y, desde all\u00ed, a la escritura (la letra) como centro.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":4778,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"genre":[],"pretext":[],"section":[2450],"translator":[2716],"lal_author":[3253],"class_list":["post-4928","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","section-spanish-language-creative-writing-programs-es-2","translator-michelle-mirabella-es-2","lal_author-diamela-eltit-es-2"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4928","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4928"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4928\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4778"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4928"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4928"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4928"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=4928"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=4928"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=4928"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=4928"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=4928"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}