{"id":4734,"date":"2021-08-25T22:41:00","date_gmt":"2021-08-26T04:41:00","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2021\/08\/four-poems-fuerza-bruta-maha-vial\/"},"modified":"2023-05-26T17:41:14","modified_gmt":"2023-05-26T23:41:14","slug":"four-poems-fuerza-bruta-maha-vial","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2021\/08\/four-poems-fuerza-bruta-maha-vial\/","title":{"rendered":"Cuatro poemas de Fuerza bruta de Maha Vial"},"content":{"rendered":"<div><\/div>\n<p>4<\/p>\n<p>\u00bfEs posible un poema<br \/>\ncomo una brasa candente<br \/>\nque no se apague<br \/>\nque no se amilane<br \/>\nque persista<br \/>\nen su historia m\u00e1s all\u00e1<br \/>\nde las rodillas peladas<br \/>\nel sudor en las axilas<br \/>\ny se vuelque sobre s\u00ed mismo<br \/>\ny sobre la vida<br \/>\ncomo una garrapata<br \/>\na la carne fresca?<br \/>\nes posible<br \/>\nes la \u00fanica manera<br \/>\nposible<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>7<\/p>\n<p>La palabra la estoy sacando de un pozo<br \/>\ntantas veces que ya no cuento<br \/>\nun dos tres un dos tres un dos<br \/>\nla voy sacando de a poco<br \/>\n(entera es dura como piedra)<br \/>\na veces es pesada como una condena<br \/>\ny debo ir por tramos<br \/>\nresollando pastando<br \/>\nbestia de carga<br \/>\nprehist\u00f3rica bestia<br \/>\nque levanta lo que levanta<br \/>\nenigma caducidad vida m\u00eda<br \/>\nun coraz\u00f3n que palpita<br \/>\ny mastica su propia piel<br \/>\nveneno o miel no importa<br \/>\nal final de la tarde<br \/>\nuna se mira al espejo<br \/>\ny ve lo que ve<br \/>\npalabra desollada<br \/>\npero viva<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>12<\/p>\n<p>La ciudad est\u00e1 llena de p\u00e1jaros oscuros<br \/>\nno hay manera de espantarlos<br \/>\nsus picoteos caen sobre nuestros cuerpos<br \/>\ncomo una verdadera granizada<br \/>\nVuelan ojos dientes y narices<br \/>\nen medio de gritos y llantos<br \/>\ndestemplados<br \/>\nno s\u00f3lo eso<br \/>\nlos oscuros p\u00e1jaros asaltan<br \/>\nalacenas particulares<br \/>\nsupermercados y gallineros<br \/>\ndejando tras de s\u00ed vac\u00edo<br \/>\ny sangre<br \/>\nYo \u2014bruta entre las brutas\u2014<br \/>\nvoy recogiendo pedazos<br \/>\nrecomponiendo rostros<br \/>\nde noche de d\u00eda<br \/>\nlas manos llagadas<br \/>\nla piel maloliente<br \/>\ncon apenas un mendrugo<br \/>\nde pan<br \/>\ncon s\u00f3lo una gota de agua<br \/>\nenceguecida y poeta<br \/>\nel objetivo siempre<br \/>\nes el mismo:<br \/>\nla palabra sobre el pupitre<br \/>\nla palabra sobre la hoja<br \/>\nla palabra sobre el cielo<br \/>\nla palabra en el encandecido<br \/>\ncoraz\u00f3n<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>14<\/p>\n<p>Bruta bruta<br \/>\nhas tirado tu fuerza<br \/>\nde un solo golpe<br \/>\nrepetido en el tiempo<br \/>\nUna cadencia<br \/>\nancestral<br \/>\ny mon\u00f3tona<br \/>\nenvuelve el aire<br \/>\nm\u00e1s de alguien<br \/>\nse tapa los o\u00eddos<br \/>\ncomo si una chicharra<br \/>\nconstante los torturase<br \/>\nes que soy sorda<br \/>\nes que soy ciega<br \/>\nes que doy palos<br \/>\nen la negra noche<br \/>\nes que estoy sola<br \/>\nes que la pasi\u00f3n est\u00e1 aqu\u00ed<br \/>\npero est\u00e1 errada<br \/>\nInsisto \u2014est\u00fapida de m\u00ed\u2014<br \/>\nen abrir la puerta<br \/>\ncon s\u00f3lo<br \/>\nun dejo de voz<br \/>\nun peque\u00f1o soplo de voz<br \/>\nno hay puerta<br \/>\nno hay candado que abra<br \/>\nopto por quedarme dormida<br \/>\nsobre el poema<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Poemas de\u00a0<i>Fuerza bruta <\/i>(Valdivia, Ediciones El Kultr\u00fan, 2019)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6 class=\"caption\">Foto: Aves de Chile, de <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/@jens_johnsson\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jens Johnsson, Unsplash<\/a>.<\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfEs posible un poema \/ como una brasa candente \/ que no se apague \/ que no se amilane \/ que persista \/ en su historia m\u00e1s all\u00e1 \/ de las rodillas peladas \/ el sudor en las axilas \/ y se vuelque sobre s\u00ed mismo \/ y sobre la vida \/ como una garrapata \/ a la carne fresca? \/ es posible \/ es la \u00fanica manera \/ posible<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":4731,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[2960,2994,4445],"genre":[2010],"pretext":[],"section":[2345],"translator":[2822,2819],"lal_author":[3399],"class_list":["post-4734","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-chile-es","tag-chile-es-2","tag-numero-19","genre-poetry-es","section-poetry-es","translator-elise-ghitman-es-2","translator-sebastian-figueroa-es-2","lal_author-maha-vial-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4734","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4734"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4734\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4731"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4734"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4734"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4734"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=4734"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=4734"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=4734"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=4734"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=4734"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}