{"id":45058,"date":"2026-03-01T13:00:19","date_gmt":"2026-03-01T19:00:19","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?p=45058"},"modified":"2026-03-18T12:37:23","modified_gmt":"2026-03-18T18:37:23","slug":"argentina-y-los-viajeros-de-siempre","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2026\/03\/argentina-y-los-viajeros-de-siempre\/","title":{"rendered":"Argentina y los viajeros de siempre"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">La narradora argentina Gabriela Cabez\u00f3n C\u00e1mara es la autora de portada en este nuevo n\u00famero de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Latin American Literature Today<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Cabez\u00f3n C\u00e1mara ha escrito pocas novelas, pero todas de gran calidad. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Las ni\u00f1as del naranjel<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (2023) fue recibida con entusiasmo por la cr\u00edtica. Una prueba de ello es el premio que obtuvo en Estados Unidos la traducci\u00f3n al ingl\u00e9s de la novela, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">We Are Green and Trembling<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, realizada por la reconocida traductora estadounidense Robin Myers: nada menos que el National Book Award for Translated Literature. Robin fue autora de portada el a\u00f1o pasado, de modo que este dossier viene a confirmar que la literatura mantiene siempre vivas sus correspondencias \u2014secretas y no tan secretas\u2014.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Gabriela Cabez\u00f3n C\u00e1mara es tambi\u00e9n una activista, feminista y medioambientalista reconocida Es cofundadora del movimiento Ni Una Menos, una iniciativa para combatir los feminicidios, esa forma de barbarie que no se aplaca ni con la civilizaci\u00f3n ni con las leyes. Que en Am\u00e9rica Latina existan movimientos que denuncien y combatan activamente la violencia contra las mujeres es un hecho que debiera llenarnos de orgullo, sobre todo cuando en otras latitudes del planeta las mujeres son perseguidas por los agentes represores de una polic\u00eda moral, como sucede en el Ir\u00e1n de los ayatolas. Cuando pensamos en las mujeres de Am\u00e9rica Latina, pensamos tambi\u00e9n en las mujeres de Ir\u00e1n. Gabriela Cabez\u00f3n C\u00e1mara es una escritora de tomo y lomo \u2014no hace falta repetirlo\u2014, pero tambi\u00e9n es una autora donde se encuentran natural y org\u00e1nicamente la literatura, el feminismo y la preocupaci\u00f3n por el medio ambiente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El segundo dossier es un homenaje a una de las revistas m\u00e1s contraculturales que han existido en Am\u00e9rica Latina: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Cerdos &amp; Peces<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Desde su fundaci\u00f3n en 1983, como suplemento de la revista <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">El Porte\u00f1o<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, fue dirigida por el periodista y escritor Enrique Symns (1945-2023). En la redacci\u00f3n estuvo la escritora y editora, Andrea \u00c1lvarez Mujica, quien entonces firmaba como Vera Land. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Cerdos &amp; Peces<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> sac\u00f3 59 n\u00fameros y ahora pasa a componer esa escasa lista de proyectos \u2014revistas, libros, bandas de rock\u2014 que pueden ser catalogados como una verdadera leyenda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vera Land ha sido la memoria de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Cerdos &amp; Peces<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, y ahora nos volvemos a encontrar en las p\u00e1ginas digitales de LALT. Hay conversaciones que duran toda una vida.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pero no quiero detenerme aqu\u00ed. Enrique Symns fue un visionario y un maldito. Se encontr\u00f3 con el misterio y con el Plan: del primero habl\u00f3 largamente; del segundo lo denunci\u00f3 junto con todos sus c\u00f3mplices. No le dol\u00eda la vida normal, sino la vida normalizada: el ni\u00f1o que abandonaba el pantal\u00f3n corto para convertirse en un adulto triste y rutinario. Sab\u00eda que hab\u00eda que escapar por los intersticios de la realidad. No siempre lo logr\u00f3. Fue un habitante de los bares cuando estos eran zonas de peligro y los cazadores acechaban en esas barras repletas de amigos para encontrar esas aventuras que solo exist\u00edan de noche. Symns es un fen\u00f3meno irrepetible, un tornado de tiempo completo, un amigo y un viajero del tiempo perdido cuando las estrellas iluminaban la vida con los colores de una fiesta interminable. En este dossier le hacemos un homenaje a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Cerdos &amp; Peces<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, pero tambi\u00e9n a la contracultura, a la verdadera disidencia \u2014no la de ahora, con sus f\u00f3rmulas de cart\u00f3n piedra y riesgo controlado\u2014.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En otros \u00e1mbitos, este n\u00famero de LALT trae entrevistas al fil\u00f3logo, poeta y traductor espa\u00f1ol Jos\u00e9 Mar\u00eda Mic\u00f3, al escritor y periodista argentino Mempo Giardinelli, autor de las emblem\u00e1ticas novelas <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Luna caliente<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (1983) y <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Santo Oficio de la Memoria<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (2014), y a la escritora chilena Emma Sep\u00falveda, traducida por nuestra querida amiga Denise Kripper. En la secci\u00f3n de ensayos publicamos dos trabajos seleccionados en el III Concurso de Ensayos LALT 2025. Nuestra apuesta por este g\u00e9nero no deja de crecer: alg\u00fan d\u00eda, los <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">papers<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> y art\u00edculos acad\u00e9micos \u2014esas salchichas fabricadas en serie\u2014 mostrar\u00e1n toda su futilidad, y regresaremos a pensar con la intuici\u00f3n, la curiosidad y el cuerpo. A veces, de noche, se escuchan animales salvajes aullar bajo la tormenta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Gracias a nuestra amistad literaria con <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Letras Libres<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> de Espa\u00f1a, reproducimos un ensayo sobre \u00c1lvaro Pombo, Premio Miguel de Cervantes 2024. Gracias, Daniel Gasc\u00f3n, por estar ah\u00ed.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Muchos poemas, cuentos, como siempre desde nuestros or\u00edgenes; literatura ind\u00edgena; rese\u00f1as de distintos pa\u00edses de Am\u00e9rica Latina; adelantos de traducciones y mucho m\u00e1s.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Me quiero despedir recordando a Enrique Symns, con su cabello blanco y desordenado, sentado en el m\u00edtico bar Liguria de Providencia, en Santiago, un profeta llegado desde Buenos Aires a remover el r\u00edgido gui\u00f3n de la vida chilena. Siempre fumando, con una copa de whiskey en la mano y alguien sentado junto a \u00e9l. Lo recuerdo porque Symns sab\u00eda que, al final, los h\u00e9roes ser\u00edan contratados por Hollywood y los viajeros se volver\u00edan turistas obesos y aburridos. El Plan nos derrotar\u00eda a todos, pero no todos se entregar\u00edan f\u00e1cilmente. Esa pandilla de h\u00e9roes secretos la fund\u00f3 Enrique Symns, y con ella volamos por los t\u00faneles de la imaginaci\u00f3n y por los afilados bordes de la realidad. No estamos solos; despid\u00e1monos ahora como lo hizo. Enrique hace a\u00f1os, con un trago en la mano y l\u00e1grimas en los ojos: \u201cBrindo por todos aquellos que insisten en desconocer el misterio de la existencia. Porque en el brindis cierren los ojos, y que al volver a abrirlos el escenario sea otro y la obra, maravillosa. Brindo por los intr\u00e9pidos que hoy est\u00e1n tristes, por los vagabundos que se creen perdidos, por los rebeldes que est\u00e1n resignados, por los perseguidos que t\u00edmidamente poseen el secreto. Que se cumplan sus peores prop\u00f3sitos. Que gocen el peor momento. Que sigan siendo polizones ocultos entre los pliegues de la pesadilla colectiva. Que nunca los encuentren, que siempre lleguen a tiempo o que no exista el tiempo, para que puedan llegar.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a1Salud!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000080; font-size: 10pt;\"><a style=\"color: #000080;\" href=\"https:\/\/bookshop.org\/lists\/issue-37\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><b>\u00a1Compra libros de los autores y traductores incluidos en este n\u00famero en nuestra p\u00e1gina de Bookshop!<\/b><\/a><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">Foto: Marcelo Rioseco, editor general de LALT, por Romina Garci\u0301a.<\/span><\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La narradora argentina Gabriela Cabez\u00f3n C\u00e1mara es la autora de portada en este nuevo n\u00famero de Latin American Literature Today. Cabez\u00f3n C\u00e1mara ha escrito pocas novelas, pero todas de gran calidad. Las ni\u00f1as del naranjel (2023) fue recibida con entusiasmo por la cr\u00edtica. Una prueba de ello es el premio que obtuvo en Estados Unidos [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":36862,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[2883],"tags":[5629],"genre":[],"pretext":[],"section":[],"translator":[2458],"lal_author":[3027],"class_list":["post-45058","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-nota-del-editor","tag-numero-37","translator-arthur-malcolm-dixon-es","lal_author-marcelo-rioseco-es-2"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/45058","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=45058"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/45058\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":45171,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/45058\/revisions\/45171"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/36862"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=45058"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=45058"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=45058"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=45058"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=45058"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=45058"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=45058"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=45058"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}