{"id":4169,"date":"2020-11-11T22:31:12","date_gmt":"2020-11-12T04:31:12","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2020\/11\/fabulating-gifts-gabriel-garcia-marquez-thor-vilhjalmsson\/"},"modified":"2023-06-02T13:27:36","modified_gmt":"2023-06-02T19:27:36","slug":"fabulating-gifts-gabriel-garcia-marquez-thor-vilhjalmsson","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2020\/11\/fabulating-gifts-gabriel-garcia-marquez-thor-vilhjalmsson\/","title":{"rendered":"&#8220;Los dones de fabulador de Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez&#8221; de Thor Vilhj\u00e1lmsson"},"content":{"rendered":"<div><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>No me siento inclinado a unirme a quienes sostienen que el poeta debe ser relevado de sus deberes cham\u00e1nicos, liberado de su responsabilidad y papel en el hechizo de su pr\u00f3jimo. El poeta no puede ser reducido a la tarea de simplemente recopilar datos para alimentar a los monstruos cibern\u00e9ticos que se est\u00e1n apoderando, corriendo y rodeando nuestras peque\u00f1as vidas y que nos est\u00e1n convirtiendo a todos en topos id\u00e9nticos luchando por cubrir nuestra cuota de tareas de trabajo en cadena de hormiguero y funciones de vida en cadena, donde todos los matices de subterfugio son anatema y alta traici\u00f3n, independientemente de si est\u00e1n impulsados por necesidades internas y motivados noblemente; el credo a la sombra del tiranosaurio rex cibern\u00e9tico del invasor y valiente nuevo mundo amenaza con tomarse el control: el topo permanece topo. \u00bfCu\u00e1les son entonces nuestras armas contra el mar de problemas de robotizaci\u00f3n y mecanizaci\u00f3n que amenazan con succionar nuestras almas y escupirlas en el vac\u00edo o en los basureros de la luna, para vagar sin bailar y sin cuerpo entre naves espaciales rotas, excedentes de bombas H, gas cicl\u00f3nico? Contenedores y g\u00e9rmenes de guerra exiliados como esp\u00edritus que deambulan de cr\u00e1ter en cr\u00e1ter sobre las arenas lunares mientras los cuerpos atados a la tierra contin\u00faan haciendo la danza ciega de San Vito al ritmo de los desafinados comandos de robots que alg\u00fan d\u00eda pueden adquirir caprichos y de repente deleitarse en aplastar legiones de nuestra fr\u00e1gil especie de hormigas con los dedos de los pies sin cosquillas?<\/p>\n<p>Uno es fantas\u00eda. Y, por tanto, mi candidato elegido en la presente carrera es un escritor eminentemente dotado de un don de palabra animado por la fantas\u00eda din\u00e1mica. Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez es uno de esos escritores que nos encantan mientras lidian con esas fuerzas perennes que gobiernan nuestras vidas y nos arrojan de aqu\u00ed para all\u00e1. Tambi\u00e9n representa un fen\u00f3meno muy alentador en la literatura mundial, que ha sido designado como el boom literario latinoamericano. En una \u00e9poca en la que cada vez m\u00e1s a menudo escuchamos que la novela est\u00e1 muriendo o ya muerta, como el pez en el mar y la vida en el lago Erie, bajo la amenaza de <i>Menschend\u00e4mmerung<\/i>, vale la pena, me parece, encontrar tal contracorriente de fantas\u00eda y reflexionar por un tiempo as\u00ed sobre la suerte de los seres humanos, y reanimados, de ah\u00ed renovar nuestros esfuerzos e incluso retomar con cautela las armas contra un mar de problemas y oponi\u00e9ndonos. . .<\/p>\n<p>Garc\u00eda M\u00e1rquez no deja de lidiar con las fuerzas oscuras, ni da la impresi\u00f3n de que la vida de los seres humanos, una a una, debe ser en \u00faltima instancia tr\u00e1gica, pero tambi\u00e9n muestra cada momento pre\u00f1ado de im\u00e1genes y colores y aromas que piden ser ordenados. en patrones de significado y significancia mientras dure el momento.<\/p>\n<p>Porque: &#8220;T\u00fa eres la m\u00fasica \/ mientras dure&#8221;. (T. S. Eliot)<\/p>\n<p>Me parece que Garc\u00eda M\u00e1rquez une el realismo y la objetividad con un sentido m\u00e1s singular de los fant\u00e1sticos y deliciosos dones de la fabulaci\u00f3n, empleando a menudo la clarividencia surrealista para pintar frescos llenos de indignaci\u00f3n moral y rabia en protesta contra la opresi\u00f3n y la violencia, la degradaci\u00f3n y el enga\u00f1o. Exaltando orgullo, describe claramente ciertos aspectos rid\u00edculos, incluso grotescos, como la valent\u00eda quijotesca y la intransigente resoluci\u00f3n de prop\u00f3sito. Es un gozo encontrarse con un poeta que se deleita con sus poderes seductores como lo hace Garc\u00eda M\u00e1rquez. Y, sin embargo, es tan exacto en su formulaci\u00f3n y preciso en su composici\u00f3n. Al yuxtaponer los elementos gemelos del humor y la tragedia, Garc\u00eda M\u00e1rquez a menudo alcanza alturas contrapunt\u00edsticas donde el lenguaje y la imagen se encuentran fundidas por completo.<\/p>\n<p>Es mi opini\u00f3n, que el papel de un premio literario como el <em>BA<\/em> \/ Neustadt no es solo coronar los gloriosos logros del pasado vivo (o uno moribundo, incluso uno que puede estar muerto, para el caso) que con bastante frecuencia ha sido el caso del Premio Nobel, sino tambi\u00e9n recompensar y llamar la atenci\u00f3n sobre las cosas notables que est\u00e1n sucediendo e irrumpiendo en la creaci\u00f3n actualmente. Tengo la impresi\u00f3n de que en el caso de Garc\u00eda M\u00e1rquez tenemos un escritor en la c\u00faspide de su productividad, y siento que ser\u00eda fascinante otorgar esta distinci\u00f3n mientras esa creatividad est\u00e1 en su m\u00e1xima expresi\u00f3n. Un libro como <i>Cien a\u00f1os de soledad<\/i>, obra maestra, convierte a Garc\u00eda M\u00e1rquez sin lugar a duda en uno de los escritores de ficci\u00f3n m\u00e1s importantes de la actualidad.<\/p>\n<p>Al otorgar a Garc\u00eda M\u00e1rquez el premio <em>BA<\/em> \/ Neustadt que con tanta justicia merece, siento tambi\u00e9n que se saluda el gran boom de la literatura latinoamericana. Se trata de un fen\u00f3meno notable de la literatura contempor\u00e1nea que reaviva el optimismo sobre el futuro de la novela. Es una literatura fascinante que engloba a escritores tan variados e impactantes como Asturias, Carpentier, Lezama Lima, Julio Cort\u00e1zar, Vargas Llosa, Guimar\u00e3es Rosa y Carlos Fuentes, y me induce a revivir el uso de la palabra \u201csudamericano\u201d en lugar del t\u00e9rmino literatura \u201chispanoamericana\u201d. Sin olvidar la gran poes\u00eda engendrada en este hemisferio, perm\u00edtanme mencionar a Neruda y Octavio Paz. La mayor\u00eda de los que acabamos de mencionar tambi\u00e9n calificar\u00edan para el presente premio, pero debemos tener en cuenta que dos de ellos ya han sido galardonados con el Premio Nobel, por lo que es un acto de redundancia acumular otros premios sobre ellos.<\/p>\n<p>Garc\u00eda M\u00e1rquez ha inventado un pa\u00eds imaginario fant\u00e1stico propio con su pertinente mitolog\u00eda de personas y hechos, recurrente en todos sus libros, ligados por alusi\u00f3n, con temas retomados y llevados de un libro a otro y elaborados, provocando que la mitolog\u00eda del mundo de Garc\u00eda M\u00e1rquez emerja y se expanda, haciendo a los lectores adictos a una fantas\u00eda y humor que excita la imaginaci\u00f3n y hace que el lector est\u00e9 ansioso por m\u00e1s. Tampoco debemos olvidar su omnipresente poes\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>Reykjav\u00edk, Islandia<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Traducido al espa\u00f1ol por Guillermo Romero<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Garc\u00eda M\u00e1rquez ha inventado un pa\u00eds imaginario fant\u00e1stico propio con su pertinente mitolog\u00eda de personas y hechos, recurrente en todos sus libros, ligados por alusi\u00f3n, con temas retomados y llevados de un libro a otro y elaborados, provocando que la mitolog\u00eda del mundo de Garc\u00eda M\u00e1rquez emerja y se expanda, haciendo a los lectores adictos a una fantas\u00eda y humor que excita la imaginaci\u00f3n y hace que el lector est\u00e9 ansioso por m\u00e1s. Tampoco debemos olvidar su omnipresente poes\u00eda.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":4166,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[4448],"genre":[],"pretext":[],"section":[2432],"translator":[2731],"lal_author":[3627],"class_list":["post-4169","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-numero-16","section-dispatches-from-the-republic-of-letters-es","translator-guillermo-romero-es","lal_author-thor-vilhjalmsson-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4169","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4169"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4169\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4166"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4169"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4169"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4169"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=4169"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=4169"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=4169"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=4169"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=4169"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}