{"id":40544,"date":"2025-06-26T02:03:24","date_gmt":"2025-06-26T08:03:24","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?p=40544"},"modified":"2025-06-29T19:13:09","modified_gmt":"2025-06-30T01:13:09","slug":"esta-es-la-casa-del-hombre-esta-no-es-la-casa-del-hombre","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2025\/06\/esta-es-la-casa-del-hombre-esta-no-es-la-casa-del-hombre\/","title":{"rendered":"Esta es la casa del hombre. Esta no es la casa del hombre"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Los argumentos de Montalbetti en torno a la poes\u00eda se mueven alrededor de dos fuerzas fundamentales: a) el sentido como direcci\u00f3n y promesa; b) el devenir signo. Estas fuerzas se oponen.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En el lenguaje habr\u00eda tensiones, l\u00edneas transversales de fuerza, continuidades apuntando a un sentido, en una direcci\u00f3n. Estar\u00edan siempre apuntando a un all\u00e1 que no necesariamente llega. Pero tambi\u00e9n hay puntos, discontinuidades, instancias en las que el movimiento del sentido se detiene, cuando el humano forma o hace signo. Este es el baile: entre la promesa de sentido y el deseo o pulsi\u00f3n de signo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El poema ser\u00eda un artefacto extra\u00f1o, extra\u00f1\u00edsimo, donde se baila este baile. Por ello el poema se\u00f1ala uno de los l\u00edmites del lenguaje (l\u00edmites, no limitaciones): la clausura sem\u00e1ntica. El poema se sit\u00faa en el borde, es el borde: entre lo que significa y lo que no significa; entre el sentido y el sinsentido.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">*<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es posible que, cronol\u00f3gicamente, estas cuestiones se manifestaran en el pensamiento de Montalbetti primero como tematizaci\u00f3n: una resistencia a la identidad, desconfianza de los registros nacionales, de la historiograf\u00eda literaria que delimita una poes\u00eda nacional (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">no hay poes\u00eda peruana<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">no existe la poes\u00eda ecuatoriana<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">). Y todo ello ante la evidencia de que habr\u00eda en los poemas un resto que no se puede interpretar ni recuperar por las categor\u00edas mencionadas (2007).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La idea de un resto no interpretable (en el poema) lleva a \u201cEn defensa del poema como aberraci\u00f3n significante\u201d, ensayo publicado en 2009. Aqu\u00ed Montalbetti empieza a redondear sus ideas: el poema no funciona como funciona cualquier discurso en acci\u00f3n comunicativa. Si bien los hablantes colocamos una barra entre significantes y significados, poni\u00e9ndolos en relaci\u00f3n de signo, esta pulsi\u00f3n de signo fracasar\u00eda ante el poema. Ello porque, parad\u00f3jicamente, el poema ser\u00eda m\u00e1s que la suma de sus partes; la totalidad del poema exceder\u00eda la suma de sus versos. No se trata de una declaraci\u00f3n tendenciosa. Montalbetti describe una tensi\u00f3n entre una fuerza horizontal \u2014la del verso\u2014 y una fuerza vertical \u2014la de la unidad del poema\u2014.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Estudiando literatura muchos aprendimos a leer filol\u00f3gicamente, aprendimos que las rimas internas, las resonancias entre una palabra y otra, las relaciones entre los paradigmas de dos palabras del poema apuntaban a una convergencia; aprendimos que acumulaban, sumaban hacia una totalidad significante del poema. Montalbetti viene a decir algo muy diferente: que hay una fuerza an\u00e1rquica, una fuerza horizontal al interior del verso, que solo produce relaciones (digamos magn\u00e9ticas) entre las palabras del verso; y que estas fuerzas horizontales divergen, no convergen en la vertical de fuerza totalizadora.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De ah\u00ed parte de la dificultad de leer un poema: la pulsi\u00f3n de signo choca con la divergencia del poema. El poema resiste la interpretaci\u00f3n. Evidentemente siempre podemos interpretar un poema y siempre podemos hacer signo, pero entonces el sentido se nos escapa. Y si nos quedamos en la zona borrosa del sentido (hecha de otras pulsiones, de ritmos, de afectos), no podremos precisarlo en signo.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">*<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La tensi\u00f3n entre sentido y significaci\u00f3n se ampl\u00eda en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Cajas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (2012): un libro curioso desde su dise\u00f1o: cada p\u00e1gina parece ser una diapositiva, un esquema de una presentaci\u00f3n. Probablemente con este libro, Montalbetti se despeina, o se vuelve a despeinar, e incide en una escritura libre que m\u00e1s adelante frecuentar\u00e1 el poema-ensayo y el ensayo-poema. Explora formas de pensamiento. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Cajas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> no es un ensayo acad\u00e9mico \u2014aunque es riguroso\u2014. Su forma es, ir\u00f3nicamente, la de unas notas o material de clase. Y encadena una argumentaci\u00f3n que intenta distinguir \u201csentido\u201d y \u201csignificado\u201d. El movimiento del sentido est\u00e1 condenado a \u201cencallar\u201d, detenerse y devenir significado. El sonido deviene melod\u00eda o palabra. Pero la obra de arte se resiste a detenerse en esa promesa de unidad. El poema se resiste al devenir signo.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">*<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Estas cuestiones no son arbitrarias. No cualquier poema se resiste a devenir signo \u2014de hecho, la mayor\u00eda quieren serlo\u2014. En un breve ensayo de 2016, \u201cSi todo el verde de la primavera fuera azul\u2026\u201d. Montalbetti a\u00f1ade un matiz importante: si bien todo evento en nuestro mundo es contingente, si bien el ser humano <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">es<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> la contingencia, habr\u00eda en el poema una necesariedad. El poema es un objeto necesario en un mundo contingente. El argumento no es moral. No se trata de que necesitemos m\u00e1s arte, m\u00e1s poes\u00eda, para ser mejores personas, etc. Se trata de que cada palabra en el poema es necesaria y est\u00e1 en su lugar. Con ello retoma una idea Vallejiana: quitarle una palabra a un poema es como amputarle un \u00f3rgano, matarlo.<\/span><sup><span style=\"font-weight: 400;\">1<\/span><\/sup><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Y, adem\u00e1s, el trabajo no termina aqu\u00ed. Una vez que el poema existe como un objeto necesario que nunca m\u00e1s cambiar\u00e1, tocar\u00eda devolverlo al mundo, devolverlo a la contingencia: exponerlo al roce con lectores y oyentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aparece un nuevo matiz: existe un estado l\u00edquido, un flujo l\u00edquido natural del lenguaje que se ve alterado en el poema. En el poema cambia el estado o los estados del lenguaje. Se rompen las expectativas que la fluidez nos hab\u00eda adelantado. Y no es que el poema pueda decir algo \u201cm\u00e1s all\u00e1 del lenguaje\u201d (con el lenguaje no se puede hablar de lo que est\u00e1 fuera del lenguaje. Fin.), es que en ciertos poemas se alcanza a decir aquello que solo se puede decir (con lenguaje).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bfEn qu\u00e9 sentido es que algo solo se puede decir? En el hermoso e ir\u00f3nico poema-ensayo <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Sentido y ceguera del poema<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> y en el poema con forma de seminario <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Notas para un seminario sobre Foucault <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Montalbetti propone algunas distinciones memorables. Quiero destacar dos: la distinci\u00f3n entre lo visible absoluto y lo decible absoluto; y aquella entre lenguaje y lengua.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hay cosas que solo se pueden ver, y no decir, dice, dijimos. Pero, inversamente, hay cosas que solo se pueden decir, y no ver (por ejemplo, la negaci\u00f3n y la contradicci\u00f3n). Montalbetti reivindica <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">el desfase absoluto entre el decir y el ver. El l\u00edmite del lenguaje no ser\u00eda lo indecible, porque lo indecible es parte de lo que se dice. Tampoco el silencio, que siempre est\u00e1 antes o despu\u00e9s de lo dicho. El l\u00edmite del lenguaje es lo visible. Lo que solamente se puede ver. Lo que es visible en un sentido absoluto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tomemos, por un momento, los versos con los que titul\u00e9 esta nota: \u201cEsta es la casa del hombre. \/ Esta no es la casa del hombre\u201d, del poema \u201cEl peruano perfecto\u201d. Podemos interpretar el poema: decir que en \u00e9l habla un migrante peruano en Tucson, Arizona \u2014sospechosamente cercano al M. Montalbetti que en esos a\u00f1os seguramente extra\u00f1aba a su esposa e hijo en Per\u00fa. Da igual. Lo relevante aqu\u00ed es el agujero que se abre entre la afirmaci\u00f3n y su negaci\u00f3n. Una <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">indecidibilidad por disyunci\u00f3n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (dir\u00eda Montalbetti que dir\u00eda Badiou). El que la negaci\u00f3n, inesperadamente, suceda a la afirmaci\u00f3n, interrumpe el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">flujo l\u00edquido del lenguaje<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Y se\u00f1ala, adem\u00e1s, una carencia o vac\u00edo. Ese agujero solo puede ser se\u00f1alado, indicado. En cierta medida esta negaci\u00f3n funciona como \u00edndice m\u00e1s que como signo. Lo que da fuerza al poema es lo que no se dice, lo que cae por el agujero. Y, por si fuera poco, estos versos est\u00e1n apuntando <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">hacia<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> el lenguaje, hacia la consistencia del lenguaje, hacia su movimiento sint\u00e1ctico. El poema, el movimiento del poema, \u201chabla de\u201d lo que no se tiene \u2014y del lenguaje.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por otro lado, el lenguaje ser\u00eda esa cosa abstracta, o m\u00e1s bien formal y potencial; mientras que las lenguas ser\u00edan esos objetos hist\u00f3ricos, comunitarios, hechos de contenidos m\u00e1s o menos acotados. O que, al menos, intentan ser acotados por instituciones, se ense\u00f1an en las escuelas y est\u00e1n cargados de ideolog\u00eda. El lenguaje no tiene ideolog\u00eda. Mientras que el lenguaje se entrev\u00e9 en la zona de la pura potencia, de nuestras bocas y manos saldr\u00edan actos de lengua. El poema ser\u00eda ese objeto extra\u00f1o que apunta al lenguaje, que quiere hacer visible el lenguaje.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">*<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En 2019 Montalbetti ensaya un giro m\u00e1s t\u00e9cnico, en un libro alrededor de algunas ideas de Badiou: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">El pensamiento del poema<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Uno de los puntos de partida ser\u00eda: \u201cEl poema piensa all\u00ed donde no significa o, donde a\u00fan significando, su pensamiento desborda su significaci\u00f3n\u201d. Es decir, ya no se trata solo de la oposici\u00f3n entre sentido y significado, sino de que esta tensi\u00f3n produce, precisamente, un tipo de pensamiento (que no conocimiento), exclusivo del poema \u2014y ajeno, por ejemplo, al dominio de la visualidad\u2014.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esto ser\u00eda posible por operaciones sofisticadas de sustracci\u00f3n y diseminaci\u00f3n: por un lado, el poema sustrae materia sem\u00e1ntica convirtiendo a las palabras en objetos equ\u00edvocos. Y por el otro, la diseminaci\u00f3n des-objetiviza los objetos para que devengan otra cosa de lo que son (a trav\u00e9s de met\u00e1foras, anamorfosis y otros entuertos). La metaforizaci\u00f3n, por ejemplo, es por definici\u00f3n infinita; y en ese desplazamiento, el objeto se va difuminando, se pierde.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El poema piensa, el poema no significa, el poema se sit\u00faa en un l\u00edmite del lenguaje. \u00bfY qu\u00e9 es lo que sostiene el movimiento del poema? La sintaxis. Es decir, aquello que no se ve, aquello que no nombra ni significa; el andamiaje \u201cl\u00f3gicamente\u201d anterior a lo dicho. Con lo cual, nos vemos otra vez, por otro camino, con aquello que solo se puede articular en lenguaje. Y con el intento, un tanto desesperado, de torcer el cuello, volver a mirarse la nuca.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">*<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hemos visto que, con humor e iron\u00eda, Montalbetti transita entre el ensayo, el poema, el ensayo-poema, el poema-ensayo, el di\u00e1logo. De hecho, cada vez escribe menos poemas-poema. En alguna entrevista ha declarado que le interesa poner en movimiento o confrontaci\u00f3n diferentes formas de pensamiento. En 2021 public\u00f3 el poemario <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Cabe la forma<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, en la prestigiosa editorial espa\u00f1ola Pre-Textos. \u00bfHay acaso una se\u00f1al m\u00e1s clara de que es parte del canon? El libro pas\u00f3 sin pena ni gloria, lamentablemente. Es un libro enga\u00f1osamente serio, incluye muchas claves humor\u00edsticas. Se abre con un glosario absurdo, arbitrario; y empieza por el final, digamos: la primera secci\u00f3n se titula \u201cOtros poemas\u201d. Abre con poemas-poema, pero sigue con poemas-ensayo: un par de poemas largos donde se hilan proposiciones l\u00f3gicas-il\u00f3gicas y un di\u00e1logo muy entretenido entre Gorgias y Kaso sobre el principio de no contradicci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Una muestra m\u00e1s de la mirada de Montalbetti: las \u201c66 proposiciones sobre un poema de C\u00e9sar Vallejo\u201d ponen a girar el poema \u201cLa paz, la avispa, el tacto, las vertientes\u2026\u201d. Anota Montalbetti que all\u00ed faltan las articulaciones, \u00a1falta la sintaxis! Pero que habr\u00eda un soporte invisible \u2014infinitesimal, digamos\u2014. Un soporte que no se ve, pero que est\u00e1: una tensi\u00f3n entre dos tipos de versos (endecas\u00edlabos y heptas\u00edlabos) que es la red sobre la que discurren estos versos. Las palabras no parecen importar en s\u00ed mismas, sino como parte de un c\u00e1lculo, un equilibrio o balance formal\/estructural.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Un poeta puede intentar rebelarse contra la clausura sem\u00e1ntica, intentar todo tipo de met\u00e1foras y desplazamientos\u2026 para terminar de vuelta en la clausura sem\u00e1ntica. Vallejo sustraer\u00eda, nos dice Montalbetti, aquello que es inevitable e ineludible: \u201cel hueco indecible de la sintaxis\u201d. Es decir, el poema ser\u00eda un \u00edndice (no un signo) del hueco. El poema habla de palabras, no de cosas. El poema habla del lenguaje.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">*<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quiero terminar este pobre y esquem\u00e1tico recorrido se\u00f1alando los que me parecen tres puntos de partida, axiom\u00e1ticos, digamos, de un pensamiento sofisticado y en movimiento.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El primero es que para Montalbetti el verso es la unidad m\u00ednima del poema. No quiero decir que esto no sea o tenga que ser as\u00ed; solo quiero recordar que hay otros puntos de vista. Por ejemplo, los concretistas brasile\u00f1os postulaban que el fonema era la unidad m\u00ednima del poema. Y desde ese punto de vista se pueden construir otras formas-poema. Al proponer la divergencia entre verso y poema, Montalbetti mantiene a\u00fan la unidad del verso como punto de partida. Es cierto que esto se puede matizar, si atendemos a otros momentos de su reflexi\u00f3n: el \u00e9nfasis en la estructura sint\u00e1ctica y en la prosodia, por ejemplo, donde se destacan estructuras al interior del verso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Asoma el segundo punto de partida: la prosodia (el \u201co\u00eddo\u201d) condiciona el \u00e9xito de un poema (interesante). El trabajo de ritmo y prosodia es importante porque ah\u00ed nos acercamos a zonas no-sem\u00e1nticas; ah\u00ed aparecen sentido y afecto. Pero \u00bfnos adentramos aqu\u00ed en la zona del gusto? \u00bfHay que tener \u201cbuen o\u00eddo\u201d para escribir poes\u00eda? S\u00ed, para escribir un tipo de poes\u00eda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El \u00faltimo punto de partida que encuentro se desprende de los dos anteriores: en los ensayos de Montalbetti se sostiene todav\u00eda la distinci\u00f3n entre poes\u00eda y prosa. Quiz\u00e1s esto sea m\u00e1s visible en sus ataques a la novela (que no he podido rese\u00f1ar por falta de tiempo). La prosa de la novela se situar\u00eda en la zona de lo visible (o, al menos, en la zona de convergencia de lo visible y lo decible), mientras que la poes\u00eda, como hemos visto, se sit\u00faa en la zona de lo decible absoluto. Esta serie de oposiciones poes\u00eda\/novela, verso\/prosa, decible\/visible son necesarias para ubicar a la poes\u00eda-verso fuera del r\u00e9gimen de visibilidad capitalista. Ubicar la <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">poes\u00eda prosaica<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> y la <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">prosa po\u00e9tica<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> en esta serie de oposiciones se complica un poco.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Curiosamente, Mario Montalbetti practica un tipo de escritura que debilita estas oposiciones, cuando nos ofrece sus poemas-ensayo y sus ensayos-poema.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">1<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u201cUn poema es una entidad vital mucho m\u00e1s org\u00e1nica que un ser org\u00e1nico en la naturaleza. A un animal se le amputa un miembro y sigue viviendo; a un vegetal se le corta una rama o una secci\u00f3n del tallo y sigue viviendo. Si a un poema se le amputa un verso, una palabra, una letra, un signo ortogr\u00e1fico, MUERE\u201d.\u00a0<\/span><\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">Imagen: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">El en Per\u00fa<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> de Luis Verdejo.<\/span><\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los argumentos de Montalbetti en torno a la poes\u00eda se mueven alrededor de dos fuerzas fundamentales: a) el sentido como direcci\u00f3n y promesa; b) el devenir signo. Estas fuerzas se oponen. En el lenguaje habr\u00eda tensiones, l\u00edneas transversales de fuerza, continuidades apuntando a un sentido, en una direcci\u00f3n. Estar\u00edan siempre apuntando a un all\u00e1 que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":40721,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[5336],"tags":[5334],"genre":[],"pretext":[],"section":[],"translator":[],"lal_author":[5421],"class_list":["post-40544","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-autor-destacado-mario-montalbetti","tag-numero-34","lal_author-jose-ignacio-padilla-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40544","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=40544"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40544\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":40736,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40544\/revisions\/40736"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/40721"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=40544"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=40544"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=40544"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=40544"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=40544"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=40544"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=40544"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=40544"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}