{"id":40373,"date":"2025-06-26T06:03:51","date_gmt":"2025-06-26T12:03:51","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?p=40373"},"modified":"2025-06-30T16:36:46","modified_gmt":"2025-06-30T22:36:46","slug":"me-siento-a-salvo-en-la-escritura-porque-es-donde-mejor-me-disfrazo-una-conversacion-con-margarita-garcia-robayo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2025\/06\/me-siento-a-salvo-en-la-escritura-porque-es-donde-mejor-me-disfrazo-una-conversacion-con-margarita-garcia-robayo\/","title":{"rendered":"\u201cMe siento a salvo en la escritura porque es donde mejor me disfrazo\u201d: Una conversaci\u00f3n con Margarita Garc\u00eda Robayo"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Las novelas y los cuentos de Margarita Garc\u00eda Robayo nos acercan a la intimidad de unos personajes que crea desde el prisma de su propia experiencia. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Hasta que pase un hurac\u00e1n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Lo que no aprend\u00ed<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> o <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La encomienda<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> son algunas de sus novelas. Como cuentista ha publicado <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Cosas peores<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (Premio Literario Casa de las Am\u00e9ricas, 2014) y <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Primera persona<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Traducida a varios idiomas, en 2018 se lanz\u00f3 en el Reino Unido <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Fish Soup<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, que form\u00f3 parte del prestigioso listado \u201cBooks of the Year\u201d del diario <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Times<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Hemos tenido la ocasi\u00f3n de entrevistarla y conocer, m\u00e1s en detalle, la gestaci\u00f3n de su obra<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/i><\/p>\n<table style=\"border: none; background-color: transparent;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"border: none; background-color: transparent; width: 33.3333%; text-align: center;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-40366 size-medium\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-1_Margarita-Garcia-Robayo-180x300.jpg\" alt=\"\" width=\"180\" height=\"300\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-1_Margarita-Garcia-Robayo-180x300.jpg 180w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-1_Margarita-Garcia-Robayo-614x1024.jpg 614w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-1_Margarita-Garcia-Robayo-768x1280.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-1_Margarita-Garcia-Robayo-922x1536.jpg 922w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-1_Margarita-Garcia-Robayo.jpg 1152w\" sizes=\"(max-width: 180px) 100vw, 180px\" \/><\/td>\n<td style=\"border: none; background-color: transparent; width: 33.3333%; text-align: center;\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-40368 size-medium\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-2_Margarita-Garcia-Robayo-189x300.jpg\" alt=\"\" width=\"189\" height=\"300\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-2_Margarita-Garcia-Robayo-189x300.jpg 189w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-2_Margarita-Garcia-Robayo-646x1024.jpg 646w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-2_Margarita-Garcia-Robayo-768x1217.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-2_Margarita-Garcia-Robayo-970x1536.jpg 970w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-2_Margarita-Garcia-Robayo.jpg 1212w\" sizes=\"(max-width: 189px) 100vw, 189px\" \/><\/td>\n<td style=\"border: none; background-color: transparent; width: 33.3333%; text-align: center;\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-40370 size-medium\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-3_Margarita-Garcia-Robayo-183x300.jpg\" alt=\"\" width=\"183\" height=\"300\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-3_Margarita-Garcia-Robayo-183x300.jpg 183w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-3_Margarita-Garcia-Robayo-623x1024.jpg 623w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-3_Margarita-Garcia-Robayo-768x1262.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-3_Margarita-Garcia-Robayo-934x1536.jpg 934w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Portada-3_Margarita-Garcia-Robayo.jpg 1168w\" sizes=\"(max-width: 183px) 100vw, 183px\" \/><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><b>Eduardo Su\u00e1rez Fern\u00e1ndez-Miranda: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cMargarita Garc\u00eda Robayo es un sofisticado sistema de capas\u2026 Tiene elegancia, tiene perfidia narrativa. Tiene un mundo dentro de la cabeza, y es un mundo complejo, lleno de aristas, de contrastes\u201d. \u00bfTe identificas con estas palabras de Leila Guerriero?<\/span><\/p>\n<p><b>Margarita Garc\u00eda Robayo:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Me siento, sobre todo, honrada de que diga estas cosas. Porque a m\u00ed me interesa cultivar esas caracter\u00edsticas que ella est\u00e1 se\u00f1alando en esa cita. Me interesa esa b\u00fasqueda narrativa; ese algo siempre mucho m\u00e1s complejo de lo que parece es lo que intento observar insistentemente para luego escribirlo.<\/span><\/p>\n<p><b>E.S.F-M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">En 2014 recibiste el Premio Literario Casa de las Am\u00e9ricas por el libro de cuentos, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Cosas peores<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. El acta del jurado se\u00f1alaba que \u201cla familia desmoronada y el quiebre de los v\u00ednculos afectivos son abordados como los indicios de una fractura generalizada y una poderosa se\u00f1al de la soledad contempor\u00e1nea\u201d. Han pasado diez a\u00f1os desde entonces, \u00bfconsideras que estos temas siguen siendo fundamentales en tu obra?<\/span><\/p>\n<p><b>M.G.R.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Han pasado diez a\u00f1os\u2026 S\u00ed, m\u00e1s o menos sigo escribiendo de lo mismo [risas]; en diez a\u00f1os no se me ocurri\u00f3 otra cosa. Yo creo que a m\u00ed me interesa la fractura en las familias como una met\u00e1fora de una sociedad que est\u00e1 llena de quiebres, de roturas, de cosas que funcionan mal. Creo que la \u00fanica raz\u00f3n por la que escribo es porque, previo al proceso de escritura, hay una preocupaci\u00f3n que deviene de una mirada que se posa sobre algo que detecto como molesto, inc\u00f3modo, violento, y que no puedo dejar de observar. Luego esa observaci\u00f3n se traduce en texto, en escritura; en ese sentido la familia es un caldo de cultivo porque es una conformaci\u00f3n a la que se pueden trasladar, f\u00e1cilmente, las taras sociales que m\u00e1s nos caracterizan.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>E.S.F-M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Eres colombiana y vives en Buenos Aires desde el a\u00f1o 2005. \u00bfC\u00f3mo ha influido el lenguaje con el que te relacionas en Argentina con tu escritura? \u00bfTu <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">acento<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> de Cartagena ha ido desapareciendo de tu literatura o intentas que se mantenga?<\/span><\/p>\n<p><b>M.G.R.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> En realidad, no hago ning\u00fan esfuerzo por elegir en qu\u00e9 escribo, si en colombiano o en argentino, porque naturalmente, tanto en la vida como en la escritura, me sale algo h\u00edbrido. A m\u00ed me interesa m\u00e1s la literatura en la que uno puede detectar a su autor, su mirada, que es como decir su huella dactilar; eso, por supuesto, incluye c\u00f3mo habla, el modo en que usa las palabras, c\u00f3mo suena su sintaxis. Con respecto a eso, me llam\u00f3 mucho la atenci\u00f3n en la \u00faltima traducci\u00f3n de un libro al ingl\u00e9s, que la traductora me pidi\u00f3 que le mandara todas las respuestas por notas de audio, y yo le pregunt\u00e9 por qu\u00e9, y me dijo, bueno, es que yo siento que la tonalidad, el modo en que se explican las cosas, c\u00f3mo suenan las palabras en la boca de su autor, es algo muy importante para mi trabajo, me dijo ella, porque eso tambi\u00e9n se traduce.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>E.S.F-M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bfCrees que cuando un autor latinoamericano publica en Espa\u00f1a existe, por parte de algunas editoriales, el \u201cconsejo\u201d de que no utilicen determinadas palabras para que el texto sea m\u00e1s entendible?<\/span><\/p>\n<p><b>M.G.R.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Absolutamente, los editores, seg\u00fan quien sea l\u00f3gicamente, hacen todo el tiempo esa transacci\u00f3n: \u201cBueno, te parece que esta palabra la podemos cambiar por esta que mucho no se entiende\u2026\u201d. Y uno va negociando. Yo en general no cambio mucho porque tampoco es que escriba en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">slang<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> o en una jerga dif\u00edcil de entender y, en general me parece que, justamente por lo que estamos hablando, los textos tienen una marca que es la marca de su autor, y la verdad una palabra que no se entienda porque pertenece a un pa\u00eds determinado, se puede f\u00e1cilmente averiguar, o entender por contexto. No creo que sume demasiado aplanar, o lavar el lenguaje de un texto. Incluso sucede con ciertos proyectos que uno les genera un lenguaje particular a los personajes de esa historia, de ese universo, y entonces ah\u00ed dentro hablan as\u00ed, se entienden entre ellos, aunque si los llegases a sacar al mundo se desmoronan.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>E.S.F-M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Hay textos de Fernanda Melchor, por ejemplo, donde s\u00ed utiliza un espa\u00f1ol muy acotado a la zona de donde ella es, Veracruz, y resulta m\u00e1s complejo de entender, pero si se le quitara ese leguaje caracter\u00edstico la obra perder\u00eda su raz\u00f3n de ser.<\/span><\/p>\n<p><b>M.G.R.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> S\u00ed, s\u00ed. En el caso de ella, que adem\u00e1s es un monstruo de talento, su proyecto est\u00e1 muy muy ligado a este aspecto. Por eso ser\u00eda absurdo hacer alg\u00fan tipo de traducci\u00f3n o cambio porque perder\u00eda el color.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>E.S.F-M.: <\/b><i><span style=\"font-weight: 400;\">Alegr\u00eda<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (P\u00e1ginas de Espuma, 2024), uno de tus \u00faltimos libros, pertenece a la colecci\u00f3n Voces\/Literatura 360. \u00bfPor qu\u00e9 decidiste que los dibujos de Paola Andrea Gaviria \u201cPowerpaola\u201d acompa\u00f1aran a tu narraci\u00f3n?<\/span><b>\u00a0<\/b><\/p>\n<p><b>M.G.R.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Yo soy muy fan de ella hace muchos a\u00f1os. La verdad es uno de estos textos que ten\u00eda guardado, era un borrador y cuando Juan Casamayor me vino un d\u00eda y me dijo: \u201cNo tendr\u00e1s algo de una extensi\u00f3n media para esta colecci\u00f3n\u201d, yo conoc\u00eda la colecci\u00f3n y me parec\u00eda muy linda, le dije: \u201cProbemos con esto. No tengo idea si va a servir si no\u201d. A \u00e9l le gust\u00f3 mucho, empezamos a trabajar el texto y me pregunt\u00f3 espec\u00edficamente qui\u00e9n querr\u00eda yo que fuera la ilustradora de esto y le dije que Powerpaola, porque, primero, es colombiana, conozco sus dibujos, sus trabajos, me parec\u00eda ideal. Luego, mientras trabaj\u00e1bamos, me gust\u00f3 saber que ten\u00eda un recuerdo similar con respecto a algo que es muy importante en el cuento que es la selva, la atm\u00f3sfera de la selva.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>E.S.F-M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">En <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Alegr\u00eda<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, cuando hablas del monte te refieres a la selva colombiana. \u00bfC\u00f3mo crees que influye en tus protagonistas vivir rodeados por una naturaleza tan poderosa?<\/span><\/p>\n<p><b>M.G.R.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Es una presencia muy fuerte, medio agobiante. Obviamente dentro del texto est\u00e1 un poco corrida del relato realista, entonces hay algo tenebroso en ella, amenazante m\u00e1s que tenebroso. En Colombia, imag\u00ednate, t\u00fa vas por una carretera y no tienes horizonte. El camino, la ruta, va por el medio del monte. Yo recuerdo que cuando era ni\u00f1a ten\u00edamos una finquita a las afueras de Cartagena y cada vez que \u00edbamos para all\u00e1 y miraba por la ventana, yo sent\u00eda que ese monte era como un animal, me imaginaba miles de cosas que podr\u00edan pasarme si llegaba a adentrarme, imaginaba que me pod\u00eda tragar viva.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>E.S.F-M.: <\/b><i><span style=\"font-weight: 400;\">El afuera<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (Anagrama, 2024) es un texto biogr\u00e1fico en el que tratas el tema de la maternidad, la familia y la escritura. El \u201cafuera\u201d del t\u00edtulo hace referencia al mundo exterior y a sus potenciales peligros. \u00bfCu\u00e1l fue el germen de la escritura de este libro?<\/span><\/p>\n<p><b>M.G.R.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Surge de unas notas que encontr\u00e9 en una libreta vieja y que empec\u00e9 a revisar, y me dije: \u201cQu\u00e9 raro, ac\u00e1 hay un patr\u00f3n\u201d. Empec\u00e9 a buscar qu\u00e9 era lo que me quer\u00edan decir esas notas, hab\u00eda una fijaci\u00f3n en observar todo lo que estaba mal afuera, una especie de queja insistente. Analizando las fechas de las notas me di cuenta de que eran las notas que hab\u00eda tomado en los per\u00edodos en que fui mam\u00e1. Las ciudades en las que he vivido, todas en Latinoam\u00e9rica, en mayor o menor medida adolecen de lo mismo: un espacio p\u00fablico cada vez m\u00e1s deteriorado, un abandono de los estados y, en consecuencia, de los ciudadanos, cuya tendencia es la de encerrarse. Yo antes de ser mam\u00e1 ve\u00eda lo mismo, pero me afectaba de manera diferente. Quer\u00eda narrar esa tendencia de la clase media: la de encerrarse, la de crecer hacia adentro, de espaldas al afuera; y esto genera el deterioro como resultado, que el afuera sea un territorio desde\u00f1ado.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>E.S.F-M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">En <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">El afuera<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> leemos: \u201cD\u00edas despu\u00e9s una madre me escribi\u00f3: \u2018\u00a1Impostora! Le\u00ed tu libro, jaja. Parec\u00edas tan buena persona\u2019\u201d. Y \u201cCada vez que M. quiere se\u00f1alarme una fisura honda, un defecto irremediable, un pozo oscuro en la moral, me dice: \u2018Al final, sos igual a lo que escrib\u00eds\u2019. Y sabe que me hiere\u201d. \u00bfEs el riesgo que corre el escritor, ser identificado con lo que escribe?<\/span><\/p>\n<p><b>M.G.R.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> S\u00ed, s\u00ed, absolutamente. Nadie se salva de esta especie de equ\u00edvoco por parte de algunos (no pocos) lectores, el de pensar que uno es un calco de lo que escribe. Nada m\u00e1s lejos de la realidad, yo me siento a salvo en la escritura porque es donde mejor me disfrazo, a pesar de que (o quiz\u00e1 justamente por eso) a los textos de este tipo se les llame <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">autoficci\u00f3n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Se dice que quien invent\u00f3 este t\u00edtulo fue el franc\u00e9s Serge Dubrovsky, que, cuando le preguntaron si hac\u00eda autobiograf\u00eda, dijo: \u201cMira, la autobiograf\u00eda es un privilegio de gente importante, yo lo que hago es una ficci\u00f3n de acontecimientos estrictamente reales\u201d. Y yo me siento identificada con esa definici\u00f3n, porque m\u00e1s all\u00e1 de que las cosas que cuento est\u00e9n \u201cbasadas en la realidad\u201d, el resultado es una ficci\u00f3n, una construcci\u00f3n.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>E.S.F-M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Alfaguara ha reeditado recientemente <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">El sonido de las olas (Tres novelas cortas)<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. En el volumen se incluye <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Hasta que pase un hurac\u00e1n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Lo que no aprend\u00ed<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> y <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Educaci\u00f3n sexual<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. \u00bfQu\u00e9 tienen en com\u00fan estas obras para formar este conjunto? \u00bfCrees que pueden correr el riesgo de perder individualidad estas obras?<\/span><\/p>\n<p><b>M.G.R.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Esas novelas tienen en com\u00fan el territorio, el mar, son tres novelas que ocurren en una ciudad que en el texto no tiene nombre, pero s\u00ed tiene caracter\u00edsticas bastante similares a Cartagena, la ciudad donde yo nac\u00ed y crec\u00ed. La cercan\u00eda del mar, la presencia de la naturaleza, la temperatura, determinan la conducta de las personas que habitan ese territorio. El objetivo era referirme a la sociedad del Caribe colombiano con todos sus bemoles. Tambi\u00e9n, volviendo al tema de la segmentaci\u00f3n social, a las familias construidas a partir de todos estos vicios sociales que se reproducen en sus n\u00facleos, sin llamarlos jam\u00e1s por sus nombres. Este tipo de sociedades, que las conozco muy bien, que son muy cercanas y sobre las que me interesa mucho establecer alg\u00fan tipo de observaci\u00f3n y de lectura, es lo que une a los tres libros. Cuando yo empec\u00e9 a publicar con Alfaguara hace unos a\u00f1os, me pidieron recuperar esos derechos y juntarlas en solo volumen y me pareci\u00f3 buena idea porque era m\u00e1s econ\u00f3mico, lo digo en m\u00e1s de un sentido, pero tambi\u00e9n desde lo m\u00e1s elemental: en vez de comprarte tres novelas te compras una. Fue una decisi\u00f3n m\u00e1s editorial que literaria.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>E.S.F-M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">La protagonista de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Hasta que pase un hurac\u00e1n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> lucha por abandonar su ciudad que odia porque es \u201cbell\u00edsima y tambi\u00e9n fe\u00edsima\u201d y ella est\u00e1 \u201cen el medio\u201d. Al final de la novela desaparece su \u201cautoconciencia\u201d, y en ese punto ya todo est\u00e1 \u201cperdido\u201d. Cuando terminas una novela, \u00bfpiensas en cu\u00e1l puede ser el futuro de tus personajes?<\/span><\/p>\n<p><b>M.G.R.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> [Risas] S\u00ed, a veces lo pienso. Imagino qu\u00e9 podr\u00eda haber sido de ese personaje si no lo dejo en ese abismo. A veces, cuando escribo, recuerdo una pel\u00edcula que vi cuando era muy chiquita, que no s\u00e9 si ac\u00e1 sali\u00f3, se llamaba <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Furia de Titanes<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Hab\u00eda un Dios Zeus que ten\u00eda una especie de maqueta que representaba el mundo, entonces \u00e9l manejaba los personajes con sus manos y dec\u00eda: \u201cAhora te va a pasar esto\u201d, manejaba muy caprichosamente los destinos de las personas, para \u00e9l eran sus juguetes. Y pensaba eso, como uno crea personajes que parecen tener una vida, una historia, un destino, un pasado y uno convive largamente con ellos y luego los abandona y los olvida.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>E.S.F-M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">En <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La encomienda<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (Anagrama, 2022) entramos, como es caracter\u00edstico en tu literatura, en la intimidad de los personajes. En este caso, la protagonista, una joven publicista, recibe una doble sorpresa: una enorme caja que le env\u00eda su hermana (la encomienda) y la visita de una madre algo espectral. Se crea una atm\u00f3sfera inquietante, donde los vecinos, ese parque cercano al edificio pueden resultar amenazantes\u2026<\/span><b>\u00a0<\/b><\/p>\n<p><b>M.G.R.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> En esta novela lo que menos me importaba era lo que pasaba en realidad. Todo eso deb\u00eda quedar en una zona gris. Yo quer\u00eda que <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La encomienda<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> funcionara como ese pasado del que uno piensa que se deshizo, que se sac\u00f3 de encima cuando se fue de su lugar de origen. Pero un d\u00eda te das cuenta de que el pasado no se deja atr\u00e1s, los fantasmas son la memoria, aquello que te persigue vayas a donde te vayas. En <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La encomienda<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> quer\u00eda jugar con esta sensaci\u00f3n, alguien que se siente tan libre, tan aut\u00f3nomo, tan prescindente y de repente se le aparece \u201cun fantasma\u201d o su pasado, su origen, o su madre de carne y hueso, da igual, y se tiene que hacer cargo de aquello que pens\u00f3 que ya no era parte de su vida.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>E.S.F-M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Juan C\u00e1rdenas ha dicho, con ocasi\u00f3n de la publicaci\u00f3n de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Tiempo muerto<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (Alfaguara, 2017), que \u201cGarc\u00eda Robayo ha venido construyendo una de las obras m\u00e1s s\u00f3lidas e interesantes de la literatura latinoamericana\u201d. No se habla de la literatura colombiana, argentina o mexicana, como s\u00ed se habla de literatura espa\u00f1ola, inglesa o alemana. \u00bfQu\u00e9 puntos de conexi\u00f3n tiene la literatura que se crea en los pa\u00edses latinoamericanos para que se hable de su conjunto?<\/span><\/p>\n<p><b>M.G.R.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Es cierto, se habla poco de la literatura de los pa\u00edses. Yo creo que es un error, una abstracci\u00f3n enga\u00f1osa, parece que nosotros mismos nos miramos de afuera como nos quejamos de que nos miran. Latinoam\u00e9rica es enorme, no tiene una sola tonalidad. S\u00ed creo que pasa algo, ahora pens\u00e1ndolo sobre la marcha: que los escritores latinoamericanos nos movemos mucho de pa\u00eds en pa\u00eds, de alguna manera transitamos esa geograf\u00eda unific\u00e1ndola. A veces pienso que el oficio de ser escritor viene acompa\u00f1ado de la necesidad de salir de un lugar para poder tomar distancia y finalmente volver a mirarlo con m\u00e1s definici\u00f3n. Pero lo curioso de todo es que, aunque nos vamos de nuestros lugares de origen, terminamos escribiendo sobre ellos. Me fui por las ramas, es cierto lo que dices y no tengo una respuesta muy clara. Hist\u00f3ricamente Latinoam\u00e9rica ha sido vista como un todo, un conjunto, y creo que ah\u00ed hay una lectura equivocada, que deber\u00eda singularizarse m\u00e1s a cada pa\u00eds\u2026\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>E.S.F-M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Por \u00faltimo, me gustar\u00eda saber si tienes alg\u00fan proyecto en mente.<\/span><\/p>\n<p><b>M.G.R.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> S\u00ed, s\u00ed. Estoy con una, llam\u00e9mosla novela \u2014gusta m\u00e1s ese nombre a los editores\u2014, as\u00ed que s\u00ed, estoy con una novela muy incipiente todav\u00eda. No escrib\u00ed mayor cosa a\u00fan, pero ah\u00ed est\u00e1 cocin\u00e1ndose de a poco en la cabeza. Creo que cuando me siente a escribir lo voy a tener lo suficientemente claro. Todav\u00eda no s\u00e9 muy bien c\u00f3mo explicarlo, ya llegar\u00e9 ah\u00ed.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">Foto: Margarita Garc\u00eda Robayo, escritora colombiana, por As\u00eds Ayerbe.<\/span><\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las novelas y los cuentos de Margarita Garc\u00eda Robayo nos acercan a la intimidad de unos personajes que crea desde el prisma de su propia experiencia. Hasta que pase un hurac\u00e1n, Lo que no aprend\u00ed o La encomienda son algunas de sus novelas. Como cuentista ha publicado Cosas peores (Premio Literario Casa de las Am\u00e9ricas, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":40701,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[2890],"tags":[5334],"genre":[],"pretext":[],"section":[],"translator":[],"lal_author":[5124],"class_list":["post-40373","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-entrevistas","tag-numero-34","lal_author-eduardo-suarez-fernandez-miranda-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40373","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=40373"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40373\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":41208,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40373\/revisions\/41208"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/40701"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=40373"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=40373"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=40373"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=40373"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=40373"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=40373"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=40373"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=40373"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}