{"id":38316,"date":"2024-12-04T10:01:45","date_gmt":"2024-12-04T16:01:45","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?p=38316"},"modified":"2024-12-19T00:08:59","modified_gmt":"2024-12-19T06:08:59","slug":"nota-del-editor-diciembre-2024","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2024\/12\/nota-del-editor-diciembre-2024\/","title":{"rendered":"Nota del Editor: Diciembre 2024"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Que los gobiernos totalitarios detestan a los escritores y a los intelectuales que no se doblegan ante el poder es un hecho probado. En ciertos casos este rechazo puede ser parad\u00f3jico, algunos dictadores fueron grandes lectores, como Stalin y Fidel Castro. Stalin \u2014que ten\u00eda una colecci\u00f3n de unos 20,000 libros de todo tipo\u2014 hizo todo lo posible por acabar con la literatura rusa de su \u00e9poca. Castro no fue menos cruel. De sobra son conocidos los casos de Heberto Padilla, Guillermo Cabrera Infante, Reinaldo Arenas, Lezama Lima y varios otros. Por otra parte, en Nicaragua la impudicia ha hecho que la situaci\u00f3n sea algo m\u00e1s grotesca. Daniel Ortega, intoxicado con el poder desde hace rato, ha hecho de la purga pol\u00edtica su ideolog\u00eda y su sistema de gobierno. Sus enemigos son literalmente todos; no distingue entre disidentes, la Iglesia Cat\u00f3lica, los estudiantes y su propia familia. Especial odio ha mostrado en contra de sus antiguos camaradas sandinistas. En su desatada razzia, dos prominentes escritores nicarag\u00fcenses, y ex sandinistas, cayeron en desgracia en febrero de 2023: Sergio Ram\u00edrez y Gioconda Belli. La dupla totalitaria Ortega y Murillo no solo los persigui\u00f3, sino que adem\u00e1s los oblig\u00f3 al exilio. No contentos con eso, los despojaron de sus respectivas nacionalidades junto a otros 93 disidentes pol\u00edticos. El sue\u00f1o sandinista se transform\u00f3 en una pesadilla con forma de mazmorra. Ni Somoza habr\u00eda imaginado que Daniel Ortega y su esposa ser\u00edan sus mejores disc\u00edpulos; con el tiempo, incluso lo aventajar\u00edan en la carrera de los horrores de la represi\u00f3n pol\u00edtica de nuestra maltratada Am\u00e9rica Latina.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Menciono todo esto porque la autora de portada es Gioconda Belli y su obra, su vida literaria y pol\u00edtica, en 2024, no puede desligarse de las circunstancias que rodean su exilio en Espa\u00f1a producto de la persecuci\u00f3n pol\u00edtica emprendida por el r\u00e9gimen de la familia Ortega. Belli es ampliamente conocida en el mundo hispanoamericano como novelista y poeta. Es innecesario decir que se trata tambi\u00e9n de una activista pol\u00edtica cuya vida ha estado dedicada a la defensa de los derechos humanos. Este dossier de portada lo coordin\u00f3 la investigadora de la Universidad de Salamanca y editora invitada, Mar\u00eda Jos\u00e9 Bru\u00f1a y tiene por invitadas a Carmen Alemany Bay y Marisa Mart\u00ednez P\u00e9rsico. Belli hace rato es una escritora consagrada. Los premios literarios que le han otorgado son innumerables. Basta con mencionar el \u00faltimo: el Premio Reina Sof\u00eda de Poes\u00eda Iberoamericana en 2023, para destacar el impacto de su trabajo en la literatura escrita en espa\u00f1ol y ahora lejos de su pa\u00eds. Literatura y exilio son dos constantes que no cesan de aparecer en nuestro continente (bien lo supieron antes los escritores cubanos y ahora, los venezolanos). Nadie puede entender el exilio, lo que sienten los que no pueden retornar, un pa\u00eds que es una pregunta y una perplejidad, como lo atestiguan los siguientes versos: \u201c\u00bfQu\u00e9 sos \/ sino un triangulito de tierra \/ perdido en la mitad del mundo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El segundo dossier es fruto de una coincidencia. Est\u00e1 dedicado al escritor venezolano Juan Carlos M\u00e9ndez Gu\u00e9dez. La iniciativa provino de dos entusiastas de su obra: su traductora, Barbara Riess, y el acad\u00e9mico venezolano Wilfredo Hern\u00e1ndez. Adem\u00e1s de ellos, participa en este dossier el escritor y acad\u00e9mico Miguel Gomes, quien explora la multifac\u00e9tica obra de este autor venezolano radicado en Espa\u00f1a desde 1996. La bibliograf\u00eda de M\u00e9ndez Gu\u00e9dez es extensa y variada. Gomes destaca lo siguiente: \u201cEn el \u00e1mbito de la novela, las aportaciones de M\u00e9ndez Gu\u00e9dez sobresalen por su cariz experimental\u201d. Desde esa perspectiva, Gomes analiza tres de sus novelas en particular: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Los maletines<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">El baile de madame Kalal\u00fa<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> y <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La ola detenida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Por su parte, Wilfredo Hern\u00e1ndez, en su ensayo <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cLos maletines<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, de Juan Carlos M\u00e9ndez Gu\u00e9dez: una novela central del ciclo del chavismo<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, examina c\u00f3mo esta obra constituye una \u201crepresentaci\u00f3n cuidadosa, erudita y alternativa de la cultura venezolana bajo el chavismo\u201d. La desgracia que comenz\u00f3 durante los gobiernos de Hugo Ch\u00e1vez se ha extendido y agravado bajo el r\u00e9gimen de Nicol\u00e1s Maduro, marcado por la corrupci\u00f3n y el narcotr\u00e1fico. No creo exagerar al afirmar que estos dos hombres han logrado lo impensable: arruinar a un pa\u00eds petrolero y forzar a la mayor\u00eda de los escritores venezolanos al exilio. No hace falta un examen profundo de la realidad venezolana para entender estas palabras de Gomes acerca de M\u00e9ndez Gu\u00e9dez: \u201ces uno de los primeros narradores venezolanos en desarrollar una sensibilidad diasp\u00f3rica vinculada a las tr\u00e1gicas circunstancias pol\u00edticas y sociales que se inician a fines del siglo XX\u201d. Venezuela, Nicaragua y Cuba nos demuestran una y otra vez que la revoluci\u00f3n convertida en absoluto no es una forma de libertad ni de cambio, sino todo lo contrario: una maquinaria represiva con el rostro inhumano del totalitarismo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En otras secciones de este nuevo n\u00famero hay novedades. Una de ellas son los art\u00edculos de Daniel Zavala y Miguel \u00c1ngel Ben\u00edtez, ambos autores seleccionados en nuestro II Concurso de Ensayos 2024. Nos alegra mucho publicar a escritores que apuestan por un g\u00e9nero como el ensayo y lo hacen con nosotros. Me detengo brevemente en este tema. El ensayo surge junto con la modernidad. Han pasado ya un poco m\u00e1s de 400 a\u00f1os desde la publicaci\u00f3n de los <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Essais<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> de Montaigne, y el ensayo sigue vivo: oculto, marginado, poco apreciado, si se quiere. Sin embargo, este concurso que organizamos cada a\u00f1o en LALT nos confirma que el ensayo sigue su propio camino, de espaldas \u2014con todo hay que decirlo\u2014 a otras formas del pensamiento escrito, especialmente a esos informes acad\u00e9micos llamados <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">papers<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, que alguna vez intentaron sustituir al ensayo y, por qu\u00e9 no, al pensamiento latinoamericano.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En el terreno de las entrevistas, destaco el trabajo de Juan Camilo Rinc\u00f3n. Para este n\u00famero, ha preparado una conversaci\u00f3n con una promesa literaria: la colombiana Andrea Mej\u00eda. En otra entrevista, el poeta Francisco V\u00e9jar habla en extenso sobre el trabajo de Jorge Teillier como traductor, el origen de sus intertextualidades y varias lecturas desconocidas. Leyendo esta entrevista se tiene la impresi\u00f3n de que hay un Teillier que va m\u00e1s all\u00e1 de la idea de \u201cel poeta l\u00e1rico\u201d. Por otro lado, en este n\u00famero, como siempre, incluye art\u00edculos publicados originalmente en <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">World Literature Today<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (WLT) que, por primera vez, ven la luz en espa\u00f1ol. Lo mismo sucede con <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Hablemos, escritoras<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, que en esta ocasi\u00f3n nos ofrece entrevistas con la argentina Mar\u00eda Negroni, la mexicana Margo Glantz y la venezolana-boliviana Magela Baudoin.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Entre las primicias, me gustar\u00eda destacar el ensayo de Indranil Chakravarty sobre la visita de Julio Cort\u00e1zar a Nueva Delhi en 1963, cuando Octavio Paz era embajador en la India. Un texto repleto de la apasionante intrahistoria de la literatura latinoamericana. En la secci\u00f3n de adelantos, publicamos fragmentos de los trabajos de Mar\u00edlia Arnaud, Lolb\u00e9 Gonz\u00e1lez Arceo y Y\u00e1snaya Elena A. Gil, adem\u00e1s de varios textos que reflexionan acerca de la traducci\u00f3n. En este n\u00famero no falta nada: las secciones de poes\u00eda, ficci\u00f3n y ensayo vienen cargadas de novedades, con mucho que leer y numerosos textos in\u00e9ditos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El 2025 est\u00e1 a la vuelta de la esquina, lleno de promesas e incertidumbres. Nadie sabe qu\u00e9 suceder\u00e1. Esperemos que la palabra literaria contin\u00fae siendo inc\u00f3moda para el poder, especialmente para los gobiernos totalitarios de toda \u00edndole. Claro est\u00e1 que estamos bastante lejos de habernos librado del totalitarismo en la regi\u00f3n. Basta ver que incluso en el siglo XXI, los escritores siguen siendo perseguidos por sus ideas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Volvamos a la literatura en estos tiempos de desasosiego. \u201cLa poes\u00eda es un respirar en paz \/ para que los dem\u00e1s respiren, \/ un poema es un pan fresco, \/ un cesto de mimbre\u201d, escribi\u00f3 el poeta chileno Jorge Teillier. No es una respuesta, no es una forma de salvarse: es un recordatorio de que toda gran literatura oculta una realidad secreta a la que los dictadores de turno jam\u00e1s podr\u00e1n echar mano.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quiz\u00e1s de eso se trata todo, quiz\u00e1s de eso tambi\u00e9n se trata LALT.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esperamos que a nuestros lectores les guste este \u00faltimo n\u00famero del 2024.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"p1\" style=\"text-align: center;\">\t\t<div data-elementor-type=\"page\" data-elementor-id=\"38001\" class=\"elementor elementor-38001 elementor-37989\" data-elementor-post-type=\"elementor_library\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"has_ae_slider elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-2f32464 elementor-section-content-middle elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"2f32464\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"has_ae_slider elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-0c361a2 ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"0c361a2\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7bf5823 elementor-align-center elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"7bf5823\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/bookshop.org\/lists\/issue-32\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">COMPRA LOS LIBROS DESTACADOS EN ESTE N\u00daMERO EN NUESTRA P\u00c1GINA DE BOOKSHOP<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">Foto: Marcelo Rioseco, editor general de LALT, por Romina Garci\u0301a.<\/span><\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Que los gobiernos totalitarios detestan a los escritores y a los intelectuales que no se doblegan ante el poder es un hecho probado. En ciertos casos este rechazo puede ser parad\u00f3jico, algunos dictadores fueron grandes lectores, como Stalin y Fidel Castro. Stalin \u2014que ten\u00eda una colecci\u00f3n de unos 20,000 libros de todo tipo\u2014 hizo todo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":36862,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[2883],"tags":[5160],"genre":[],"pretext":[],"section":[],"translator":[],"lal_author":[3027],"class_list":["post-38316","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-nota-del-editor","tag-numero-32-es","lal_author-marcelo-rioseco-es-2"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38316","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38316"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38316\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":38383,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38316\/revisions\/38383"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/36862"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38316"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38316"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38316"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=38316"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=38316"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=38316"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=38316"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=38316"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}