{"id":37965,"date":"2024-12-09T10:03:45","date_gmt":"2024-12-09T16:03:45","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?p=37965"},"modified":"2024-12-19T15:48:23","modified_gmt":"2024-12-19T21:48:23","slug":"estas-imagenes-calman-esa-parte-de-mi-que-busca-sin-cesar-una-conversacion-con-erika-morillo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2024\/12\/estas-imagenes-calman-esa-parte-de-mi-que-busca-sin-cesar-una-conversacion-con-erika-morillo\/","title":{"rendered":"\u201cEstas im\u00e1genes calman esa parte de m\u00ed que busca sin cesar\u201d: Una conversaci\u00f3n con Erika Morillo"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">En <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Mother Archive: A Dominican Family Memoir <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(publicado por <\/span><a href=\"https:\/\/uipress.uiowa.edu\/books\/mother-archive\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">the University of Iowa Press<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> en octubre de 2024), la escritora y fot\u00f3grafa Erika Morillo explora las conexiones entre la historia personal y pol\u00edtica. Su padre desapareci\u00f3 en Rep\u00fablica Dominicana durante el r\u00e9gimen de Joaqu\u00edn Balaguer, sucesor de Rafael Trujillo. Poco despu\u00e9s del asesinato, su madre se deshizo de todas las im\u00e1genes que ten\u00eda en casa donde aparec\u00eda su difunto esposo. Adem\u00e1s, la madre de Morillo se recorta a s\u00ed misma de las fotograf\u00edas y no est\u00e1 muy presente en la vida de la autora.<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> Mother Archive<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> es una reconstrucci\u00f3n a trav\u00e9s del texto y la imagen, una forma de abordar lo borrado de la vida de Morillo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El libro abarca un amplio territorio, tanto geogr\u00e1fico (Rep\u00fablica Dominicana, Chile y Estados Unidos) como tem\u00e1tico. Morillo reflexiona sobre la inmigraci\u00f3n, el trauma generacional y la sanaci\u00f3n. La maternidad es, como lo sugiere el t\u00edtulo, un hilo conductor. Hace referencia a la tierra natal, a la madre de Morillo y a la propia transici\u00f3n de la autora hacia la maternidad. En uno de los cap\u00edtulos, Morillo describe su propio cuerpo embarazado como un \u201crecipiente\u201d, una palabra que implica la capacidad de conducir o transportar material. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Mother Archive<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> es un puente entre generaciones, entre los padres de Morillo, \u201clos hijos de largas y sangrientas dictaduras\u201d y su hijo, quien naci\u00f3 \u201clibre de esta carga\u201d.<\/span><\/p>\n<p><b>Victoria Livingstone: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">A lo largo del libro, conectas la historia de tu familia con la historia m\u00e1s amplia de Rep\u00fablica Dominicana. \u00bfC\u00f3mo lograste equilibrar la historia pol\u00edtica con la historia familiar? \u00bfPuedes contar m\u00e1s sobre tu proceso de investigaci\u00f3n?<\/span><\/p>\n<p><b>Erika Morillo:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Para escribir este libro, fue vital considerar el contexto pol\u00edtico en el que se desarroll\u00f3 mi historia familiar y en el que fui educada. Este trabajo es, en gran medida, un intento por comprender las lagunas en mi memoria y por dar un orden a la informaci\u00f3n que he recolectado a trav\u00e9s de familiares que han estado dispuestos a compartirla. La evidencia concreta de los reg\u00edmenes opresivos de Trujillo y Balaguer \u2014que ha sido ampliamente investigada y documentada\u2014 ayud\u00f3 a contrarrestar la naturaleza esquiva de mis recuerdos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hice una investigaci\u00f3n exhaustiva en Internet y en libros, ped\u00ed fotos y videos a miembros de mi familia, realic\u00e9 entrevistas y trabaj\u00e9 en colaboraci\u00f3n con otro artista para ayudarme a investigar el archivo nacional de Rep\u00fablica Dominicana. En estos archivos encontr\u00e9 evidencias de los horrores de estas dictaduras, de otras familias cuyos familiares les hab\u00edan sido arrebatados y desaparecidos. Encontr\u00e9, en mi propia historia, un patr\u00f3n social m\u00e1s amplio, una historia colectiva.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tambi\u00e9n encontr\u00e9 im\u00e1genes. Fotograf\u00edas de mi madre a lo largo de seis d\u00e9cadas; im\u00e1genes m\u00edas de ni\u00f1a en casa con mis hermanos mientras nos entrevistaban los medios; fotogramas de mi madre y yo en televisi\u00f3n denunciando la desaparici\u00f3n de mi padre; la foto de mi padre que apareci\u00f3 en todos los peri\u00f3dicos, mir\u00e1ndome fijamente a trav\u00e9s de la pantalla; una serie interminable de art\u00edculos digitalizados. Lo mir\u00e9 directo a los ojos, y aun as\u00ed no pude recordarlo. Haber investigado para este proyecto valid\u00f3 mi experiencia, pero tambi\u00e9n \u2014al recopilar obsesivamente informaci\u00f3n de una infinidad de fuentes\u2014 complic\u00f3 la forma de narrarla.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-37945 aligncenter\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-1-1.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"400\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-1-1.jpg 1600w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-1-1-300x300.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-1-1-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-1-1-150x150.jpg 150w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-1-1-768x768.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-1-1-1536x1536.jpg 1536w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>V.L.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Eres fot\u00f3grafa. Escribes que comenzaste a fotografiar a tu familia en parte para revertir \u201cel borrado sistem\u00e1tico de [tu] historia familiar\u201d por parte de tu madre. \u00bfDe qu\u00e9 otra forma ves la interconexi\u00f3n que hay entre texto e imagen? \u00bfQu\u00e9 puede hacer la fotograf\u00eda que el texto no logra, y viceversa?<\/span><\/p>\n<p><b>E.M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Fue en retrospectiva, mientras escrib\u00eda este libro, que me di cuenta de que las fotograf\u00edas que estaba tomando cumpl\u00edan un prop\u00f3sito m\u00e1s profundo y subconsciente que el de documentar la realidad que ten\u00eda frente a m\u00ed. Cuando reun\u00ed todas las fotos que hab\u00eda tomado y recopilado para este trabajo, me di cuenta de que esta cantidad de fotos, este archivo que he creado, es todo lo contrario a lo que mi madre hizo cuando bot\u00f3 todas nuestras fotograf\u00edas familiares.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Fotografiar es una necesidad, un deseo de participar en mi propia experiencia. Una manera de romper el silencio que estuvo tan presente durante mi infancia. Veo estas im\u00e1genes como una herramienta para comprender mi pensamiento y mi sensibilidad. Para descubrir lo que me importa y lo que me falta. Son el trampol\u00edn para aclarar lo que quiero decir en mi escritura.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Mother Archive<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, creo que la escritura se complica, y por lo tanto se fortalece, gracias a las im\u00e1genes. Estas encarnan el contraste entre recolectar y descartar, simbolizando la tensi\u00f3n y la ambivalencia en la relaci\u00f3n con mi madre.<\/span><\/p>\n<p><b>V.L.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">No pones pie de foto en las fotograf\u00edas del libro, pero hay una clara conexi\u00f3n entre texto e imagen. Me interesa esta fotograf\u00eda que sigue a la descripci\u00f3n de la \u201causencia invasiva\u201d de tu madre y la inestabilidad que provoc\u00f3 en tu vida.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-37947\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-2-1.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"570\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-2-1.jpg 1123w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-2-1-211x300.jpg 211w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-2-1-719x1024.jpg 719w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-2-1-768x1094.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-2-1-1078x1536.jpg 1078w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>V.L.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bfPodr\u00edas hablar m\u00e1s de esta imagen y del texto que la acompa\u00f1a? \u00bfY sobre la interconexi\u00f3n entre texto e imagen a lo largo del libro?<\/span><\/p>\n<p><b>E.M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Mientras escrib\u00eda el libro y trabajaba con el archivo fotogr\u00e1fico que hab\u00eda reunido, realic\u00e9 diferentes experimentos fotogr\u00e1ficos. No quer\u00eda depender tanto de las fotos familiares del pasado, sino encontrar una manera de basarme en ellas para crear nuevas im\u00e1genes, y agregar con ello una capa m\u00e1s de significado a este archivo. Sumerg\u00ed fotos en miel, hice copias grandes de estas fotos y llen\u00e9 toda una pared de mi casa, proyect\u00e9 fotos en las paredes y as\u00ed, de forma indirecta, me hice autorretratos junto a mi madre.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esa imagen surgi\u00f3 por accidente, mientras probaba la velocidad de obturaci\u00f3n de mi c\u00e1mara (para realizar un autorretrato) y puse mi mano frente a la proyecci\u00f3n de una foto en la pared. Me asombr\u00f3 la imagen que result\u00f3: la mano que, al intentar alcanzar a la madre, solo atrapa el vac\u00edo. Y cuanto m\u00e1s busca a la madre, m\u00e1s esquiva se vuelve. Estas im\u00e1genes del libro, incluidos los recientes autorretratos que tom\u00e9 con mi madre en su casa en Florida (abajo), son todas un intento de acercarme a ella, de escenificar el v\u00ednculo que desear\u00eda que existiera entre nosotras en la vida real. El texto que acompa\u00f1a esta imagen habla de estos intentos frustrados de cercan\u00eda.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-37949 aligncenter\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-3-1.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"514\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-3-1.jpg 1245w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-3-1-233x300.jpg 233w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-3-1-797x1024.jpg 797w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-3-1-768x987.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-3-1-1195x1536.jpg 1195w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><b><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-37951 aligncenter\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-4-1.jpg\" alt=\"\" width=\"402\" height=\"285\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-4-1.jpg 1600w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-4-1-300x213.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-4-1-1024x726.jpg 1024w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-4-1-768x545.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-4-1-1536x1090.jpg 1536w\" sizes=\"(max-width: 402px) 100vw, 402px\" \/><\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>V.L.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bfY c\u00f3mo es tu proceso? \u00bfComienzas con el texto o con la imagen?<\/span><\/p>\n<p><b>E.M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Casi siempre es una imagen, o la falta de ella, lo que inspira la escritura. En este trabajo, la variedad de im\u00e1genes \u2014de diversos periodos y fuentes y en distintos formatos\u2014 brind\u00f3 muchas puertas de entrada diferentes al texto. De alguna forma, influy\u00f3 en su desplazamiento cronol\u00f3gico; miraba un retrato reciente que hice de mi madre y lo comparaba con retratos de su juventud. Otras veces, la escritura vino a llenar los vac\u00edos temporales en este archivo fotogr\u00e1fico, contando, especulando o imaginando.<\/span><\/p>\n<p><b>V.L.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Este es un libro que logra texturas diversas y complejas, y no solo en t\u00e9rminos del texto y de la imagen. Tu prosa tambi\u00e9n apela a los sentidos de muchas otras maneras. En uno de los cap\u00edtulos, reflexionas sobre lo que puede suceder en dos segundos, \u201c[el tiempo] que toma golpear a alguien con la culata de una pistola y dejarlo inconsciente [el asesinato de tu padre]\u2026 Dos segundos. Reemplazo el golpe con el sonido de un estornudo de Papi, con una pizca de az\u00facar sobre mi toronja, el modo en que lograba que yo la comiera. Dos segundos. Grandes gotas de lluvia tropical llenando mi piscina inflable en el patio trasero, el corte limpio de su machete atravesando la c\u00e1scara del coco antes de darle la vuelta para llenar mi vaso, motitas blancas de pulpa de coco flotando en el agua espesa\u201d. \u00bfPuedes contar m\u00e1s sobre tu proceso para reconstruir estos recuerdos, y sobre el peso emocional que implica hacerlo?<\/span><\/p>\n<p><b>E.M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Son tan absurdas las muertes inesperadas. Al principio, intentas encontrarle un sentido haciendo preguntas que suelen no tener una respuesta: \u00bfPor qu\u00e9 le pas\u00f3 esto a nuestra familia? \u00bfPor qu\u00e9 a \u00e9l? \u00bfC\u00f3mo lo mataron? En mi caso, como solo ten\u00eda cinco a\u00f1os cuando mi padre desapareci\u00f3, y como la manera que mi madre encontr\u00f3 para lidiar con su dolor fue no mencionarlo nunca m\u00e1s, mi mente infantil omiti\u00f3 las preguntas y lo arranc\u00f3 de mi memoria. Durante mi ni\u00f1ez, creo que esto sirvi\u00f3 para algo. Me protegi\u00f3 de un dolor indescriptible que podr\u00eda haberme destrozado. Pero, ya adulta, este vac\u00edo me llen\u00f3 de ansiedad, y mis intentos frustrados de recordar a mi padre solo me generaron un sentimiento de impotencia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Reconstruir estos recuerdos desde ese vac\u00edo y mediante este archivo, que es parte documental y parte imaginado, me dio agencia. Estas im\u00e1genes \u2014como veo a mi padre, como lo imagino a partir de lo que otros me dijeron y de lo que, por momentos, se filtra en mi mente\u2014 calman esa parte de m\u00ed que busca sin cesar. De esta manera le doy sentido al absurdo.<\/span><\/p>\n<p><b>V.L.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Me interesan mucho las decisiones que tomas con relaci\u00f3n a la lengua. Tu lengua materna es el espa\u00f1ol, pero escribes en ingl\u00e9s. Mencionas que, en ingl\u00e9s, las palabras de tu madre \u201cpierden su poder\u201d. Tambi\u00e9n dices que el ingl\u00e9s es una forma de \u201cautoexilio\u201d. Sin embargo, tambi\u00e9n dejas muchas palabras y frases en espa\u00f1ol, sin traducir. \u00bfPodr\u00edas decir algo m\u00e1s sobre tus decisiones con respecto a la lengua?<\/span><\/p>\n<p><b>E.M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Escribir el libro en ingl\u00e9s \u2014y decidir usar solamente ingl\u00e9s en todo mi trabajo\u2014 es una forma de tomar distancia y alejarme espacialmente de mi experiencia de crecer en Rep\u00fablica Dominicana, de mi crianza. Al inicio, intent\u00e9 escribir este libro en espa\u00f1ol, pero sent\u00ed una desconexi\u00f3n con mi lengua materna y con mi voz al leer el texto en voz alta. No es coincidencia que, cuando viv\u00eda en la isla, me costara defenderme, expresar mis sentimientos y encontrar mi rabia cuando era necesaria y significativa. En espa\u00f1ol no ten\u00eda una voz ni una pr\u00e1ctica que me ayudara a entender y articular mi experiencia. Mi familia siempre desaprobaba de manera categ\u00f3rica estas manifestaciones.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por el contrario, hoy en mi vida el ingl\u00e9s es un territorio nuevo, es el lenguaje de otros mundos posibles, una lengua que para m\u00ed est\u00e1 libre de memoria emocional. Cuando me mud\u00e9 a Estados Unidos hace dos d\u00e9cadas, mi ingl\u00e9s era muy mediocre, y una de las experiencias m\u00e1s placenteras ha sido aprender esta nueva lengua llenando peque\u00f1os cuadernos con palabras nuevas a medida que las voy descubriendo. Cuando recuerdo en espa\u00f1ol, se me hace un nudo en la garganta. Mis palabras se quedan atrapadas en el ciclo interminable del pasado. En ingl\u00e9s, puedo articular mi experiencia de manera mucho m\u00e1s elocuente, con palabras y sonidos que nunca me dijeron en mi familia, palabras que, en el breve momento de la escritura, son m\u00edas y solo m\u00edas, y nadie me las puede quitar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para m\u00ed, el uso de palabras en espa\u00f1ol, este Spanglish, habla directamente del espacio que quiero darle en mi memoria al lugar de donde vengo, a mi linaje. Quiero reconocer mis ra\u00edces, demostrar que fueron ellas quienes me formaron, pero sin permitir que dicten todo lo que soy.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-37953\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-5-1.jpg\" alt=\"\" width=\"402\" height=\"256\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-5-1.jpg 1920w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-5-1-300x191.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-5-1-1024x651.jpg 1024w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-5-1-768x488.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-5-1-1536x977.jpg 1536w\" sizes=\"(max-width: 402px) 100vw, 402px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>V.L.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Gran parte de este libro est\u00e1 escrito en segunda persona, dirigido a tu madre. La segunda persona suele ser una manera en que los escritores toman distancia de los acontecimientos descritos, pero aqu\u00ed ese no parece ser el caso. \u00bfPuedes contar m\u00e1s acerca de la decisi\u00f3n de dirigir el libro a tu madre?<\/span><\/p>\n<p><b>E.M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Creo que el uso de la segunda persona en el libro no trataba de crear una distancia, sino todo lo contrario. Fue algo puramente confrontacional y, en ocasiones, persuasivo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este libro est\u00e1 dirigido a mi madre, pero ella no es su audiencia. Creo que estas contradicciones son muy fruct\u00edferas para hablar sobre el funcionamiento interno de nuestra relaci\u00f3n, sobre c\u00f3mo damos algo solo para reclamarlo luego, y c\u00f3mo cuando en verdad nos encontramos frente a frente, no soportamos lo que vemos.<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">Quer\u00eda que esta forma epistolar escrita en ingl\u00e9s, una lengua que mi madre no habla, representara esas din\u00e1micas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-37955\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-6-1.jpg\" alt=\"\" width=\"399\" height=\"265\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-6-1.jpg 1600w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-6-1-300x199.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-6-1-1024x680.jpg 1024w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-6-1-768x510.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-6-1-1536x1020.jpg 1536w\" sizes=\"(max-width: 399px) 100vw, 399px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>V.L.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Uno de los principales temas del libro es la dureza y el abandono por parte de tu madre. Escribes que ella es como \u201cel tercer riel de un tren, siempre vibrando por debajo [de tus pies] con electricidad letal\u201d.<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">Tu madre a\u00fan est\u00e1 viva. \u00bfTe preocupaba escribir sobre ella y revelar el trauma de tu crianza? \u00bfQu\u00e9 piensas sobre la \u00e9tica de las memorias con respecto al hecho de escribir sobre personas que a\u00fan viven?<\/span><\/p>\n<p><b>E.M.:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Experiment\u00e9 muchas emociones mientras hac\u00eda este trabajo. La culpa y la verg\u00fcenza siempre estuvieron presentes. Verg\u00fcenza por exponer el entorno disfuncional del que vengo, y las carencias que, por ello, veo en m\u00ed. Pero la culpa ha sido la emoci\u00f3n m\u00e1s dif\u00edcil de afrontar. Es debido a esta culpa que el nombre de cada miembro de mi familia se reduce en el libro a una sola letra. Mi madre y sus hermanos \u2014especialmente sus hermanas, las mujeres de mi familia materna\u2014 no hab\u00edan enfrentado nunca lo que les sucedi\u00f3 de ni\u00f1os. Nunca hablaron o procesaron el hecho de que mi abuela, su madre, fuera v\u00edctima de un feminicidio a manos de su esposo, es decir, de su padre. Este horror, tan herm\u00e9ticamente preservado, las endureci\u00f3 como mujeres y, sobre todo, en su maternidad. Esta herida enconada se convirti\u00f3 en ira y violencia hacia sus hijos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mientras escrib\u00eda e investigaba, las mujeres de mi familia materna se enojaron y me recordaron constantemente que no me correspond\u00eda contar esta historia. \u00bfC\u00f3mo me atrev\u00eda a exponer la tragedia de nuestra familia para que el mundo la viera?<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">Pero el subtexto, lo que le\u00eda entre sus palabras, era: \u201cEsto es culpa nuestra; somos mercanc\u00eda da\u00f1ada\u201d, un sentimiento que conozco muy bien porque, sin darme cuenta, me lo hab\u00edan transmitido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cuando miro a mi hijo y reconozco c\u00f3mo mi crianza emerge en mi propio rol de madre, lo \u00fanico que me ayuda a hacer las cosas bien para \u00e9l es este este trabajo, este tiempo que he pasado frente a una p\u00e1gina en blanco dando sentido a mi historia familiar para no repetirla. Escribir estas memorias no fue una frivolidad; no fue una b\u00fasqueda por el arte en s\u00ed mismo. Se trataba de sobrevivir y cortar el v\u00ednculo con un pasado doloroso. Esta es la \u00e9tica que hay detr\u00e1s de mi trabajo, y estoy en paz con ella.<\/span><\/p>\n<p><b>V.L.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bfY qu\u00e9 hay de tu hijo? El libro est\u00e1 dirigido a tu madre, pero tu hijo fue tu primer lector. \u00bfC\u00f3mo influyeron sus comentarios en tu escritura? \u00bfSentiste que en parte estabas escribiendo para \u00e9l? \u00bfTienes un lector ideal en mente?<\/span><\/p>\n<p><b>E.M.: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Mi hijo es un lector muy atento, y conf\u00edo en su instinto y en su comprensi\u00f3n de la narraci\u00f3n. Compartir la escritura con \u00e9l a medida que los cap\u00edtulos cobraban vida fue, de alguna manera, un ejercicio para encontrar qu\u00e9 partes no resultaban interesantes o eran demasiado vagas o abstractas. Como el ingl\u00e9s es su lengua materna y yo a veces todav\u00eda escribo con la sintaxis del espa\u00f1ol, sus comentarios fueron muy \u00fatiles para asegurar que todo fuera claro y pertinente.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No escrib\u00ed el libro para \u00e9l, pero a medida que le\u00eda la obra, tambi\u00e9n iba descubriendo detalles sobre nuestra familia, sobre sus abuelos y bisabuelos, y tambi\u00e9n sobre su madre. Hizo preguntas, pero nunca percib\u00ed en \u00e9l la misma necesidad que yo ten\u00eda de \u201csaber y entender\u201d. Sent\u00ed que ten\u00eda curiosidad, pero que ya estaba en paz con esta nueva informaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mi lector ideal es curioso y no teme a las formas experimentales, es alguien dispuesto\u00a0 a investigar por su cuenta cuando no est\u00e1 familiarizado con la lengua o la cultura descritas. Es un lector que se conmueve tanto por la forma y el lenguaje como por la historia que se cuenta.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-37957\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-7-1.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"553\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-7-1.jpg 1157w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-7-1-217x300.jpg 217w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-7-1-740x1024.jpg 740w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-7-1-768x1062.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Mother-Archive_Foto-7-1-1111x1536.jpg 1111w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5 style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Traducci\u00f3n de Juliana V\u00e1squez Villa<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"p1\" style=\"text-align: center;\">\t\t<div data-elementor-type=\"page\" data-elementor-id=\"38001\" class=\"elementor elementor-38001 elementor-37989\" data-elementor-post-type=\"elementor_library\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"has_ae_slider elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-2f32464 elementor-section-content-middle elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"2f32464\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"has_ae_slider elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-0c361a2 ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"0c361a2\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7bf5823 elementor-align-center elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"7bf5823\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/bookshop.org\/lists\/issue-32\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">COMPRA LOS LIBROS DESTACADOS EN ESTE N\u00daMERO EN NUESTRA P\u00c1GINA DE BOOKSHOP<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">Foto principal de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Mother Archive: A Dominican Family Memoir<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (Erika Morillo, 2024).<\/span><\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-37961 alignleft\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Foto-de-Erika-Morillo-1.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Foto-de-Erika-Morillo-1.jpg 400w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Foto-de-Erika-Morillo-1-300x300.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Foto-de-Erika-Morillo-1-150x150.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/>Erika Morillo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> es escritora y fot\u00f3grafa nacida y criada en Rep\u00fablica Dominicana, y actualmente reside en Jersey City. Su trabajo se centra en la familia, la identidad y las posibilidades de las publicaciones que integran texto e imagen. Sus fotograf\u00edas han sido publicadas y exhibidas a nivel nacional e internacional, y sus fotolibros forman parte de las colecciones de la Biblioteca del Museo Whitney de Arte Americano y la Biblioteca del Centro Internacional de Fotograf\u00eda. Tiene una maestr\u00eda en Sociolog\u00eda de The New School for Social Research y una maestr\u00eda en Bellas Artes de Image Text Ithaca.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En Mother Archive: A Dominican Family Memoir (publicado por the University of Iowa Press en octubre de 2024), la escritora y fot\u00f3grafa Erika Morillo explora las conexiones entre la historia personal y pol\u00edtica. Su padre desapareci\u00f3 en Rep\u00fablica Dominicana durante el r\u00e9gimen de Joaqu\u00edn Balaguer, sucesor de Rafael Trujillo. Poco despu\u00e9s del asesinato, su madre [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":37680,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[2890],"tags":[5160],"genre":[],"pretext":[],"section":[],"translator":[3949],"lal_author":[5176],"class_list":["post-37965","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-entrevistas","tag-numero-32-es","translator-juliana-vasquez-villa","lal_author-victoria-livingstone-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37965","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37965"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37965\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":38402,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37965\/revisions\/38402"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/37680"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37965"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37965"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37965"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=37965"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=37965"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=37965"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=37965"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=37965"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}