{"id":3697,"date":"2020-05-08T22:29:16","date_gmt":"2020-05-09T04:29:16","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2020\/05\/poem-fabio-morabito\/"},"modified":"2023-06-05T21:09:30","modified_gmt":"2023-06-06T03:09:30","slug":"poem-fabio-morabito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2020\/05\/poem-fabio-morabito\/","title":{"rendered":"Un poema de Fabio Mor\u00e1bito"},"content":{"rendered":"<div><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-3695\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/jezaelmelgozakbr06h9dnqwunsplash1.jpg\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"533\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/jezaelmelgozakbr06h9dnqwunsplash1.jpg 800w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/jezaelmelgozakbr06h9dnqwunsplash1-300x200.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/jezaelmelgozakbr06h9dnqwunsplash1-768x512.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/div>\n<div class=\"caption\">Rostros en la multitud, Ciudad de M\u00e9xico. Foto:\u00a0Jezael Melgoza, Unsplash.<\/div>\n<p><strong>Nota del editor:<\/strong> <a href=\"http:\/\/www.latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2020\/mayo\/escribir-en-casa-ajena-de-fabio-mor%C3%A1bito\">Haz clic aqu\u00ed<\/a> para leer un ensayo de Fabio Mor\u00e1bito que parte del poema que sigue.<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Puesto que escribo en una lengua<br \/>\nque aprend\u00ed,<br \/>\ntengo que despertar<br \/>\ncuando los otros duermen.<br \/>\nEscribo como quien recoge agua<br \/>\nde los muros,<br \/>\nme inspira el primer sol<br \/>\nde las paredes.<br \/>\nDespierto antes que todos,<br \/>\npero en alto.<br \/>\nEscribo antes que amanezca,<br \/>\ncuando soy casi el \u00fanico despierto<br \/>\ny puedo equivocarme<br \/>\nen una lengua que aprend\u00ed.<br \/>\nVerso tras verso<br \/>\nbusco la prosa de este idioma<br \/>\nque no es m\u00edo.<br \/>\nNo busco su poes\u00eda,<br \/>\nsino bajar del piso alto<br \/>\nen que amanezco.<br \/>\nVerso tras verso busco,<br \/>\nmientras los otros duermen,<br \/>\nadelantarme a la lecci\u00f3n del d\u00eda.<br \/>\nOigo el ruido de la bomba<br \/>\nque sube el agua a los tinacos<br \/>\ny mientras sube el agua<br \/>\ny el edificio se humedece,<br \/>\ndesconecto el otro idioma<br \/>\nque en el sue\u00f1o<br \/>\nentr\u00f3 en mis sue\u00f1os,<br \/>\ny mientras el agua sube,<br \/>\ndesciendo verso a verso como quien<br \/>\nrecoge idioma de los muros<br \/>\ny llego tan abajo a veces,<br \/>\ntan hermoso,<br \/>\nque puedo permitirme,<br \/>\ncomo un lujo,<br \/>\nalg\u00fan recuerdo.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Puesto que escribo en una lengua \/ que aprend\u00ed, \/ tengo que despertar \/ cuando los otros duermen. \/ Escribo como quien recoge agua \/ de los muros, \/ me inspira el primer sol \/ de las paredes. \/ Despierto antes que todos, \/ pero en alto.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1969,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[2956,4450,2954],"genre":[],"pretext":[],"section":[2344],"translator":[2498],"lal_author":[3038],"class_list":["post-3697","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-mexico-es","tag-numero-14","tag-translation-es","section-essays-es","translator-lawrence-schimel-es-2","lal_author-fabio-morabito-es-2"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3697","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3697"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3697\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1969"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3697"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3697"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3697"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=3697"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=3697"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=3697"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=3697"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=3697"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}