{"id":3516,"date":"2020-02-11T02:55:44","date_gmt":"2020-02-11T08:55:44","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2020\/02\/poems-when-im-not-around-annita-costa-malufe\/"},"modified":"2023-06-06T06:21:15","modified_gmt":"2023-06-06T12:21:15","slug":"poems-when-im-not-around-annita-costa-malufe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2020\/02\/poems-when-im-not-around-annita-costa-malufe\/","title":{"rendered":"Poemas de Cuando no estoy cerca de Annita Costa Malufe"},"content":{"rendered":"<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; min-height: 15.0px}<br \/>p.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: right; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p4 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 72.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p5 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 72.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; min-height: 15.0px}<br \/><\/style>\n<div><\/div>\n<p>antes do sono chegar s\u00e3o seus cabelos<br \/>\nque se espalham sobre as pernas<br \/>\nas que n\u00e3o tenho mais antes mesmo<br \/>\ndo sono antes as portas est\u00e3o vigiadas a<br \/>\nsolidez dos cadeados uma ressaca de mar<br \/>\na viagem entre caminhos que a \u00e1gua cava<br \/>\nna areia o sal a viv\u00eancia que adere<br \/>\n\u00e0 pele antes do sono chegar estou acordado<br \/>\nperambulo novamente respondo a algu\u00e9m que<br \/>\nme chama na rua em frente procuro<br \/>\nminhas pernas as que perdi entre \u00e1guas o sal<br \/>\na solidez que retorna calc\u00e1rio mar antes<br \/>\ns\u00e3o as imagens um mar de cabelos sobre<br \/>\nas pernas o sono interrompido<br \/>\na resposta estou indo o poste queimado<br \/>\nna rua em frente a beirada de uma guia<br \/>\nseguir os caminhos fincados no cimento as pernas<br \/>\nonde est\u00e3o onde voc\u00ea est\u00e1 quem<br \/>\nme chama na rua em frente no escuro da rua<br \/>\nem frente vigiada pelo poste queimado mesmo<br \/>\nantes do sono chegar desperto o corpo estaria morto<br \/>\ne como seria estar morto sen\u00e3o um gole o \u00faltimo<br \/>\nquando me penso morto<br \/>\npenso em algu\u00e9m fazendo amor com voc\u00ea<br \/>\nquando n\u00e3o estou por perto penso<br \/>\nna solidez dos cadeados na necessidade de<br \/>\nperder as pernas embaixo dos len\u00e7\u00f3is<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><i>quando me penso morto<br \/>\npenso em algu\u00e9m fazendo amor com voc\u00ea<br \/>\nquando n\u00e3o estou por perto<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Charles Bukowski<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>um ponto qualquer em que dispor as partes do corpo<br \/>\nas partes m\u00f3veis e desenvoltas do corpo como se<br \/>\npresas a um cabide a procura por um gancho um anzol<br \/>\npara prender as correntes o ponto de represamento<br \/>\nbaixar as comportas barrar a fluidez a paralisia<br \/>\n\u00e9 apenas um efeito desse retorno ininterrupto retomar<br \/>\no ponto de represamento baixar as comportas de concreto um<br \/>\nanzol para dependurar a corredeira estancar<br \/>\no corpo suspenso por um gancho a procura da suspens\u00e3o em que<br \/>\no movimento se ret\u00e9m reflui recua<br \/>\nvoltar<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>para que voltar meu deus para qu\u00ea ela perguntava da janela<br \/>\npara que este retorno agora qual seria a raz\u00e3o qual seria<br \/>\nela gritava os gritos corriam flu\u00edam uma<br \/>\ncorredeira ininterrupta como estancar como fazer parar um<br \/>\na\u00e7ude uma barreira por favor eu gostaria de pedir eu pedia<br \/>\nmas este era ainda o ponto de suspens\u00e3o era a<br \/>\nparalisia por que para que parar por que novamente agora<br \/>\nquais as respostas qual a continuidade da resposta<br \/>\nera uma procura obstinada por um gancho uma<br \/>\nliga\u00e7\u00e3o uma quebra parada retorno<br \/>\no refluxo da mar\u00e9 o mar l\u00e1 longe o c\u00e9u clareando parece at\u00e9<br \/>\nque choveu durante a noite<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>o que falo nunca \u00e9 o que falo<br \/>\ne sim outra coisa ouve me ouve<br \/>\nda\u00ed deste sil\u00eancio deste longe longe<br \/>\na primeira vez que ouvi foi isto longe<br \/>\numa voz secreta balbuciando ouve<br \/>\nouve da\u00ed voc\u00ea pode me ouvir era a<br \/>\npergunta como ficar por um instante a\u00ed<br \/>\nno sil\u00eancio em torno da pergunta<br \/>\nsem resposta \u00e9 como estar sem<br \/>\nresposta o que falo nunca \u00e9 exatamente<br \/>\no que falo sereno limpo calmo esperar<br \/>\nlonge longe a primeira vez que te<br \/>\nou\u00e7o \u00e9 a primeira mas uma voz secreta<br \/>\num assobio voc\u00ea pode girar em torno<br \/>\na pergunta n\u00e3o tem resposta como ficar<br \/>\nficar a\u00ed o sil\u00eancio em torno \u00e9 sim<br \/>\noutra coisa o que falo ouve da\u00ed<br \/>\nouve-me voc\u00ea certa vez uma resposta<br \/>\ndiria que uma resposta n\u00e3o \u00e9 jamais<br \/>\numa resposta o que falo falo daqui<br \/>\nsem calcular certa vez seria isto um<br \/>\nassobio descentrar procurar n\u00e3o \u00e9<br \/>\nbem este o conte\u00fado forma e conte\u00fado<br \/>\nforma conte\u00fado separar separar<br \/>\ncerta vez esta a pergunta ouvir longe<br \/>\nlonge sem resposta ficar este espa\u00e7o<br \/>\nou\u00e7a este espa\u00e7o em torno este sil\u00eancio<br \/>\nvazio escuro espera o que falo qual \u00e9<br \/>\na pergunta qual sereno calmo esperar<br \/>\nqual \u00e9 sen\u00e3o assobio alto baixo ficar<br \/>\nfluir fluir sem retorno um assobio longe longe<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><i>Ouve-me, ouve meu sil\u00eancio. O que falo nunca \u00e9 o que falo e sim outra coisa.<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Clarice Lispector<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; min-height: 15.0px}<br \/>p.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: right; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p4 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 72.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/><\/style>\n<p>antes que el sue\u00f1o llegue son tus cabellos<br \/>\nque se explayan sobre mis piernas<br \/>\nlas que incluso no tengo m\u00e1s antes<br \/>\ndel sue\u00f1o antes las puertas est\u00e1n vigiladas la<br \/>\nsolidez de los candados una resaca de mar<br \/>\nel viaje entre caminos que el agua cava<br \/>\nen la arena la sal la vivencia que adhiere<br \/>\na la piel antes que el sue\u00f1o llegue despierto<br \/>\ndeambulo otra vez respondo a alguien que<br \/>\nme llama en la calle de enfrente busco<br \/>\nmis piernas las que perd\u00ed entre aguas sal<br \/>\nla solidez que vuelve calc\u00e1reo el mar antes<br \/>\nson las im\u00e1genes un mar de cabellos sobre<br \/>\nmis piernas el sue\u00f1o interrumpido<br \/>\nla respuesta estoy yendo el poste quemado<br \/>\nen la calle de enfrente al borde de la acera<br \/>\nseguir los caminos fijados en el cemento mis piernas<br \/>\nd\u00f3nde est\u00e1n d\u00f3nde est\u00e1s qui\u00e9n<br \/>\nme llama en la calle de enfrente a oscuras en la calle<br \/>\nde enfrente vigilada por el poste quemado<br \/>\nantes que el sue\u00f1o llegue despierto el cuerpo estar\u00eda muerto<br \/>\ny c\u00f3mo ser\u00eda estar muerto sino un trago el \u00faltimo<br \/>\ncuando me pienso muerto<br \/>\npienso en alguien haciendo el amor con vos<br \/>\ncuando no estoy cerca pienso<br \/>\nen la solidez de los candados en la necesidad de<br \/>\nperder mis piernas debajo de las s\u00e1banas<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><i>cuando me pienso muerto<br \/>\npienso en alguien haciendo el amor con vos<br \/>\ncuando no estoy cerca<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Charles Bukowski<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>un punto cualquiera donde disponer las partes del cuerpo<br \/>\nlas partes m\u00f3viles y \u00e1giles del cuerpo como si<br \/>\napresadas a una percha buscando un gancho un anzuelo<br \/>\npara atar las corrientes el punto de encierro<br \/>\nbajar las compuertas bloquear la fluidez la par\u00e1lisis<br \/>\nes apenas un efecto de ese retorno ininterrumpido recuperar<br \/>\nel punto de encierro bajar las compuertas de cemento un<br \/>\nanzuelo para clavar la correntada detener<br \/>\nel cuerpo suspendido de un gancho buscando la suspensi\u00f3n donde<br \/>\nel movimiento se retiene retrocede recula<br \/>\nvuelve<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>para qu\u00e9 volver mi dios para qu\u00e9 ella preguntaba desde la ventana<br \/>\npara qu\u00e9 este retorno ahora cu\u00e1l ser\u00eda la raz\u00f3n cu\u00e1l ser\u00eda<br \/>\nella gritaba gritos corr\u00edan flu\u00edan una<br \/>\ncorrentada inacabable c\u00f3mo detener c\u00f3mo hacer parar un<br \/>\ndique por favor una barrera me gustar\u00eda pedir yo ped\u00eda<br \/>\npero este era a\u00fan el punto de suspensi\u00f3n era la<br \/>\npar\u00e1lisis por qu\u00e9 para qu\u00e9 parar por qu\u00e9 otra vez ahora<br \/>\ncu\u00e1les las respuestas cu\u00e1l la continuidad de la respuesta<br \/>\nera una b\u00fasqueda obstinada por un gancho una<br \/>\nuni\u00f3n una pausa parada retorno<br \/>\nel reflujo de la marea el mar all\u00e1 lejos el cielo clareando parece<br \/>\nque llovi\u00f3 durante la noche<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>lo que hablo nunca es lo que hablo<br \/>\ny s\u00ed otra cosa oye \u00f3yeme<br \/>\nde all\u00ed de este silencio de este lejos lejos<br \/>\nla primera vez que o\u00ed esto fue lejos<br \/>\nuna voz secreta balbuceando oye<br \/>\noye de all\u00ed me puedes o\u00edr era la<br \/>\npregunta como quedar por un instante all\u00ed<br \/>\nen el silencio en torno de la pregunta<br \/>\nsin respuesta es como estar sin<br \/>\nrespuesta lo que hablo nunca es exactamente<br \/>\nlo que hablo sereno limpio calmo esperar<br \/>\nlejos lejos la primera vez que te<br \/>\noigo es la primera aunque una voz secreta<br \/>\nun silbido puedes girar en torno<br \/>\nla pregunta no tiene respuesta como quedar<br \/>\nquedar ah\u00ed el silencio en torno es s\u00ed<br \/>\notra cosa lo que hablo oye de all\u00ed<br \/>\n\u00f3yeme una vez una respuesta<br \/>\ndir\u00eda que una respuesta no es jam\u00e1s<br \/>\nuna respuesta lo que hablo de aqu\u00ed<br \/>\nsin calcular una vez esto ser\u00eda un<br \/>\nsilbido desenfocar buscar no es<br \/>\ndel todo este contenido forma y contenido<br \/>\nforma contenido separar separar<br \/>\nuna vez esta pregunta se oy\u00f3 lejos<br \/>\nlejos sin respuesta queda este espacio<br \/>\noiga este espacio en torno este silencio<br \/>\nvac\u00edo oscuro espera lo que hablo cu\u00e1l es<br \/>\nla pregunta cu\u00e1l sereno calmo esperar<br \/>\ncu\u00e1l es sino el silbido alto bajo quedar<br \/>\nfluir fluir sin retorno un silbido lejos lejos<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><i>\u00d3yeme, oye mi silencio. Lo que hablo nunca es lo que hablo y s\u00ed otra cosa<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Clarice Lispector<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Traducci\u00f3n del portugu\u00e9s al espa\u00f1ol de\u00a0Agustina Roca<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>antes do sono chegar s\u00e3o seus cabelos<br \/>que se espalham sobre as pernas<br \/>as que n\u00e3o tenho mais antes mesmo<br \/>do sono antes as portas est\u00e3o vigiadas a<br \/>solidez dos cadeados uma ressaca de mar<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":3513,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[2995,4451],"genre":[2024],"pretext":[],"section":[2392],"translator":[2660,2662],"lal_author":[3205],"class_list":["post-3516","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-brazil-es","tag-numero-13","genre-brazilian-literature-es","section-brazilian-literature-es","translator-agustina-roca-es-2","translator-janet-hendrickson-es-3","lal_author-annita-costa-malufe-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3516","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3516"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3516\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3513"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3516"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3516"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3516"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=3516"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=3516"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=3516"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=3516"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=3516"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}