{"id":3482,"date":"2020-02-10T23:32:40","date_gmt":"2020-02-11T05:32:40","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2020\/02\/maybe-i-was-example-not-taking-things-so-seriously-not-doing-things-so-academically\/"},"modified":"2023-06-06T06:27:58","modified_gmt":"2023-06-06T12:27:58","slug":"maybe-i-was-example-not-taking-things-so-seriously-not-doing-things-so-academically","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2020\/02\/maybe-i-was-example-not-taking-things-so-seriously-not-doing-things-so-academically\/","title":{"rendered":"\u201cTal vez yo fui un ejemplo de no tomarse las cosas tan seriamente, de no hacer las cosas tan acad\u00e9micamente\u201d: Una entrevista con C\u00e9sar Aira"},"content":{"rendered":"<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times; min-height: 14.0px}<br \/>p.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times; color: #2c2c2c}<br \/>p.p4 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times; color: #2c2c2c; min-height: 14.0px}<br \/>p.p5 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; color: #2c2c2c}<br \/>p.p6 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; color: #2c2c2c; min-height: 15.0px}<br \/>p.p7 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 40.5px; font: 12.0px Times; min-height: 14.0px}<br \/>p.p8 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: right; font: 12.0px Times}<br \/>span.s1 {color: #000000}<br \/>span.s2 {color: #2c2c2c}<br \/><\/style>\n<div><\/div>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; min-height: 15.0px}<br \/>p.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 18.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'; min-height: 15.0px}<br \/><\/style>\n<p>Esas fueron las palabras de C\u00e9sar Aira cuando le pregunt\u00e9 su influencia en la producci\u00f3n literaria de Argentina. Este prol\u00edfico autor ha escrito numerosas novelas, historias cortas y ensayos, los cuales suman alrededor de cien publicaciones. Aira confes\u00f3 que algunos de sus libros no han sido publicados nunca y que se podr\u00edan convertir en obras p\u00f3stumas. A pesar de tener casi 70 a\u00f1os, \u00e9l sigue expandiendo su colecci\u00f3n literaria, publicando 3 o 4 libros por a\u00f1o. En junio del 2018 tuve el honor de entrevistar a C\u00e9sar Aira en una pizzer\u00eda local de Buenos Aires. Por 5 a\u00f1os he estado escribiendo varios art\u00edculos sobre las novelas de este escritor argentino y estaba muy emocionada de que \u00e9l me permiti\u00f3 entrevistarlo. Aira es conocido por ser una persona muy privada y por no gustarle ser asediado por la prensa y la gente en general. Esta entrevista no solo me permiti\u00f3 conocer los nuevos proyectos de Aira, sino que tambi\u00e9n me permiti\u00f3 saber que este autor disfruta de una vida tranquila rodeado de las personas que ama. Durante esta entrevista el habl\u00f3 de una nueva novela que est\u00e1 escribiendo sobre un soldado romano y de la futura \u201cBiblioteca Aira\u201d que ser\u00e1 patrocinada por la editorial Emec\u00e9.<\/p>\n<p><b>Mar\u00eda Cerdas:<\/b> \u00bfA qu\u00e9 edad te inquiet\u00f3 la idea de escribir?<\/p>\n<p><b>C\u00e9sar Aira:<\/b> De adolescente como ni\u00f1o lector que era, no s\u00e9\u2026creo que hac\u00eda los 14 o 15 a\u00f1os con un amigo all\u00e1 en Pringles, en mi pueblo, empezamos a escribir poemas y a los 18 a\u00f1os, 17-18 a\u00f1os escrib\u00ed mi primera novelita.<\/p>\n<p><b>M.C.: <\/b>\u00bfC\u00f3mo se llamaba?<\/p>\n<p><b>C.A.: <\/b>Se llamaba <i>Individual<\/i>, nunca se public\u00f3, ni se publicaron las otras 20 o 30 que escrib\u00ed hasta a los 31 a\u00f1os que se public\u00f3 la primera.<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> \u00bfLa primera novela que se public\u00f3 fue <i>Moreira<\/i>, \u00bfverdad?<\/p>\n<p><b>C.A.:<\/b> La primera que se imprimi\u00f3 porque la imprimi\u00f3 un editor que se llamaba Ach\u00e1val Solo, ese fue el nombre de la editorial tambi\u00e9n, porque antes hab\u00eda tenido un socio, pero le hab\u00eda ido muy mal con el socio, entonces dijo: \u201csocio nunca m\u00e1s\u201d e hizo su editorial Ach\u00e1val Solo. Imprimi\u00f3 esta novela: <i>Moreira<\/i>, pero le faltaba la tapa y fue el golpe del 76, el golpe militar y Ach\u00e1val desapareci\u00f3, se escondi\u00f3, se fue al Uruguay, no s\u00e9, se qued\u00f3 toda la novela impresa sin tapa en un s\u00f3tano y hacia el 81-82, el 81 creo, se public\u00f3 una novela\u2026 otra, <i>Ema la cautiva<\/i> y cuando sali\u00f3 <i>Ema<\/i>, Ach\u00e1val hab\u00eda vuelto a la superficie y me dijo: \u201cle ponemos la tapa y la sacamos\u201d y efectivamente sali\u00f3, as\u00ed que no s\u00e9 cual es mi primer libro, el primer libro impreso, el primer libro publicado (ser r\u00ede).<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> \u00bfY a d\u00f3nde est\u00e1 ese libro que nunca se public\u00f3?<\/p>\n<p><b>C.A.:<\/b> Ah\u00ed est\u00e1 en una carpeta cubri\u00e9ndose de polvo en la casa.<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> \u00bfNunca ha pensado en publicar estas otras obras?<\/p>\n<p><b>C.A.:<\/b> Una sola, la ley\u00f3 alguien, esos eran como ejercicios que yo hac\u00eda, no ten\u00eda intenciones de publicar, pero una, la hab\u00eda le\u00eddo mi amigo Osvaldo Lamborghini y cuando <i>Interface<\/i> escribi\u00f3 la biograf\u00eda de Lamborghini, encontr\u00f3 en cartas muchas menciones a esta novela in\u00e9dita y entonces me la pidi\u00f3, la busqu\u00e9 en el caos de carpetas y la encontr\u00e9, entonces \u00e9l hizo una fotocopia y la ley\u00f3. Es la \u00fanica que se ha le\u00eddo, pero no s\u00e9\u2026 quedan para publicaciones p\u00f3stumas.<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> \u00bfC\u00f3mo fue el inicio de tu carrera como escritor? Tu primera obra <i>Moreira <\/i>se publica durante lo que se ha llamado la guerra sucia (1970-1980) \u00bfTuvo este evento pol\u00edtico alguna influencia en tu novela temprana y tu escritura en general?<\/p>\n<p><b>C.A.:<\/b> No, no, yo siempre viv\u00ed muy al margen, yo vivo en mi torre de marfil, pero el domingo pasado hab\u00eda venido ac\u00e1 a un parque y me par\u00f3 un muchacho joven para que firmara sus libros. Entonces me dijo: \u201custed siempre dice que usted vive en su torre de marfil\u2026 que la realidad no le interesa y sin embargo yo pienso, me dijo \u00e9l, que usted es m\u00e1s realista que los escritores que dicen ser realistas porque los que dicen ser realistas, en general est\u00e1n muy envenenados por la ideolog\u00eda y la ideolog\u00eda es como abstractizar\u201d\u2026 \u00e9l me mencion\u00f3 uno de mis libros en el que el personaje toma el colectivo 126. Entonces dijo: \u201cyo tambi\u00e9n tomo el 126\u201d, es entonces cuando \u00e9l me dice: \u201c\u00a1eso es realismo!\u201d (ser r\u00ede).<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> \u00bfCu\u00e1les de tus obras son m\u00e1s populares?<\/p>\n<p><b>C.A.:<\/b> Hay grupos de j\u00f3venes lectores o gente joven que hacen una cosa que se llama \u201ctop five\u201d o el \u201ctop ten\u201d de las novelas m\u00edas que m\u00e1s les gustan, y muchas veces o casi siempre, est\u00e1 muy arriba, en el top five, <i>Ema<\/i>, la primera novela. Aunque a algunos lectores no les gusta tanto, en fin. \u00bfPero c\u00f3mo es esto? \u00bftoda mi vida ha sido una larga decadencia? \u00bfempec\u00e9 escribiendo bien y\u2026 (se r\u00ede). No, creo que ahora estoy m\u00e1s libre. Justamente cuando se public\u00f3 esta novelita que me mostraste reci\u00e9n, <i>El gran misterio<\/i>, la ley\u00f3 un buen amigo y me dijo: \u201cvos ahora pod\u00e9s permit\u00edrtelo todo\u201d. Es como que ya no me cuesta nada, los personajes se mueren, en las p\u00e1ginas siguientes est\u00e1n vivos (se r\u00ede).<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> En una entrevista reciente hablas de hacer algo nuevo que tal vez no sea tan bueno, esto te ha ayudado a no obedecer las reglas del canon y as\u00ed a establecer nuevas normas \u00bfC\u00f3mo ha sido la recepci\u00f3n del p\u00fablico y la cr\u00edtica acerca de esto?<\/p>\n<p><b>CA:<\/b> Yo tuve muy buena critica siempre y ahora como que se cansaron de hacerme elogios y ya no salen cr\u00edticas de mis libros, pero bueno, pr\u00e1cticamente no han aparecido rese\u00f1as en los diarios, en las revistas, as\u00ed que\u2026 entonces lo que me dicen a veces, me preguntan por la influencia que he tenido en otros, pero no creo que haya tenido ninguna influencia directa, \u201ctextual\u201d digamos, quiz\u00e1s si he tenido alguna influencia es en la actitud, la actitud de hacer lo que quiero, de liberarme de convenciones. Quiero decirte que hubo una vez un chileno que escribi\u00f3: \u201cel problema de la literatura chilena es que no hemos tenido un Aira\u201d. Es mi actitud de publicar en editoriales independientes, de hacer libros del tama\u00f1o que se me da la gana.<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> \u00bfQu\u00e9 papel piensas que tienen los personajes en tus obras?<\/p>\n<p><b>CA:<\/b> Los personajes para m\u00ed son totalmente secundarios. Me interesa la trama, la aventura, el movimiento. Los personajes son mis ideas, mis palabras, mi modo de pensar, todos mis personajes son yo.<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> \u00bfPor qu\u00e9 tienes una predilecci\u00f3n por personajes marginales?<\/p>\n<p><b>CA:<\/b> La predilecci\u00f3n es simplemente que se les ve mucho, las peri\u00f3dicas crisis que tenemos los argentinos, hay mucha gente que se queda sin casa, revuelve la basura, \u2026 eh, es gente que entra en mi campo visual. Yo pienso que es bastante realista, \u00bfno?<\/p>\n<p><i>En las noches de flores<\/i> son estos se\u00f1ores que reparten pizza. Eso surgi\u00f3 de una cosa\u2026 una noche hab\u00eda ido con mi mujer a comer pizza a la pizzer\u00eda y como mi hija estaba en la facultad y volv\u00eda tarde a la media noche a la casa iba a querer comer algo, compramos una pizza y se la llevamos, los dos caminando por la calle con la pizza. Era un lindo trabajo que hacer \u00bfno? Llevar una pizza en la noche, y ah\u00ed invent\u00e9 a esta parejita que termina siendo totalmente otra cosa.<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> \u00bfPiensas que tus historias de cierta manera reflejan la cultura y sociedad contempor\u00e1neas?<\/p>\n<p><b>CA:<\/b> No, no creo, porque no muchas de mis novelas suceden en el tiempo presente, las llevo m\u00e1s bien a las f\u00e1bulas, las novelas con indios, que suceden en un tiempo arcaico. Ahora estoy terminando una novela romana, un general romano, de Roma antigua, un general romano que va al frente de una legi\u00f3n a pacificar la Pannonia, y le pasan varias aventuras. Esas historias aparecen en un documento hist\u00f3rico.<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> \u00bfC\u00f3mo crees que tu trabajo ha contribuido a la producci\u00f3n literaria contempor\u00e1nea argentina?<\/p>\n<p><b>C.A.:<\/b> La verdad es que, por lo mismo que dec\u00eda antes de que quiz\u00e1 fui un ejemplo de no tomarse tan en serio las cosas, de no hacerlo tan acad\u00e9micamente, no s\u00e9. Probablemente en alg\u00fan joven esa semillita prendi\u00f3, pero no s\u00e9. Yo soy el \u00faltimo que podr\u00eda decir cu\u00e1l es el significado, la importancia de lo que he hecho. Ahora est\u00e1n bastante locos porque suelo aparecer en las listas de candidatos al Premio Nobel y los argentinos somos muy de tener el n\u00famero uno de todo \u00bfNo? Messi, el Papa, as\u00ed que bueno. Cuando llega el medio octubre, ah \u2026 se ponen como locos, me paran en la calle, est\u00e1 dif\u00edcil (se r\u00ede). Por suerte, este a\u00f1o cuando el medio octubre lleg\u00f3 \u2026 nada pas\u00f3.<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> \u00bfY t\u00fa que piensas que pasar\u00eda si llegaras a ganar este Premio Nobel?<\/p>\n<p><b>C.A.:<\/b> No, eso ser\u00eda un horror, porque me volver\u00eda una figura p\u00fablica, perder\u00eda mi anonimato, me seguir\u00edan en la calle, andando en bicicleta, no que feo, no (se r\u00ede).<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> \u00bfY ahora cuando andas en la calle la gente te reconoce?<\/p>\n<p><b>C.A.:<\/b> Muy poco, por suerte. Tambi\u00e9n est\u00e1 el hecho de que la gente es bastante t\u00edmida, a veces me reconocen. Yo he aprendido a reconocer esa mirada \u00bfno? Pero no dicen nada. A veces creo ser totalmente an\u00f3nimo, no es que haya hecho cosas malas o delictivas, pero estaba en la pescader\u00eda comprando pescado porque mi mujer me hab\u00eda mandado a comprar pescado y hab\u00eda atr\u00e1s de mi un matrimonio, una pareja y atr\u00e1s de ellos un chico, un muchacho joven, y el pescadero, un muchacho muy popular y as\u00ed, me dice: \u201custed es escritor \u00bfno?\u201d y la cajera dice: \u201cno piense que \u00e9l ley\u00f3 sus libros. \u00c9l los vio en un diario en una fotocopiadora\u201d. Entonces la mujer de atr\u00e1s dice: \u201cno es un escritor m\u00e1s, es un gran escritor\u201d y el muchacho que estaba atr\u00e1s dice: \u201cel mejor de la Argentina\u201d. O sea, que todos me conocen ya, de no ser por el pescadero yo me hubiera ido tan tranquilo pensando que nadie me reconoc\u00eda, \u00a1Ay que barbaridad! (se r\u00ede).<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> \u00bfY eso c\u00f3mo te hace sentir?<\/p>\n<p><b>C.A.:<\/b> Est\u00e1 bien, pero espero que no cunda \u00bfno? Porque si no ser\u00eda muy molesto. Si bien es cierto que mucha de esta gente jam\u00e1s va a leer un libro m\u00edo, pues es solo por el hecho de poder salir en el diario. Hab\u00eda una ni\u00f1era que cuidaba a mi sobrinita. Yo iba todos los s\u00e1bados a jugar con mi sobrinita. Y esta ni\u00f1era estaba totalmente infatuada con la gente famosa. \u201cVos sos famoso\u201d, me dec\u00eda. Seguramente que mi t\u00edo le hab\u00eda mostrado alguna foto m\u00eda en alg\u00fan diario: \u201cvos sos famoso\u201d. Yo puedo salir en los diarios, pero bueno, hay gente que sale en los diarios por cr\u00edmenes y todo eso. \u201cPero no, no, vos sal\u00eds en las paginas importantes de los diarios\u201d. S\u00ed, pero a veces salgo en las p\u00e1ginas importantes de los diarios, pero hablan mal de m\u00ed. Entonces ella me dijo: \u201ceso es otra cosa, eso es otra cosa completamente diferente y se llama envidia\u201d, la ten\u00eda clara, \u00bfeh? (se r\u00ede).<\/p>\n<p><b>M.C.:<\/b> \u00bfQu\u00e9 proyectos tienes para el futuro?<\/p>\n<p><b>C.A.:<\/b> Seguir escribiendo, justamente me han estado preguntando\u2026 porque para nosotros Borges es una referencia ineludible \u00bfNo? El Borges despu\u00e9s de los 60 a\u00f1os decay\u00f3 mucho su producci\u00f3n, su \u00faltimo libro bueno fue <i>El hacedor<\/i>, \u00e9l tenia 60-61, y a partir de ah\u00ed pues, cuentos como: <i>El informe de Brodie<\/i>, <i>El libro de arena<\/i> son muy inferiores. Ya yo pas\u00e9 los 60 a\u00f1os hace mucho, lo cual me ha obligado a preguntarme: \u00bfyo tambi\u00e9n estar\u00e9 decayendo?, y bueno, eso me intriga y por eso voy a seguir escribiendo, para ver si decaigo o no. Yo quiero terminar esta novela romana que se la promet\u00ed a mi editor espa\u00f1ol, para su editorial y estoy terminando tambi\u00e9n de reescribir, primera vez que lo hago, pues yo hab\u00eda publicado hace muchos a\u00f1os una novelita de ciencia ficci\u00f3n que se llama <i>El juego de los mundos<\/i> y ahora ac\u00e1 la editorial Emec\u00e9 est\u00e1 haciendo la biblioteca Aira, rescatando libros viejos m\u00edos, y quer\u00eda hacer eso. Entonces lo rele\u00ed, lo encontr\u00e9 muy flojo, muy flojo, entonces lo reescrib\u00ed completamente, lo ampli\u00e9. Vamos a ver, porque ahora seguramente alg\u00fan lector va a leer las 2 versiones\u2026 Creo que qued\u00f3 mucho mejor, porque la ampli\u00e9, le di mucho m\u00e1s vuelo. No s\u00e9 qu\u00e9 van a decir, la gente es mala, y quiz\u00e1s van a decir: \u201cQu\u00e9 l\u00e1stima, tan buena que era aquella\u201d (se r\u00ede).<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Maria A. Cerdas Cisneros<br \/>\nProfesora Asistente de Espa\u00f1ol, Missouri State University<br \/>\nSpringfield, Missouri<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Esas fueron las palabras de C\u00e9sar Aira cuando le pregunt\u00e9 su influencia en la producci\u00f3n literaria de Argentina. Este prol\u00edfico autor ha escrito numerosas novelas, historias cortas y ensayos, los cuales suman alrededor de cien publicaciones.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":3479,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[2982,2989,4451],"genre":[2011],"pretext":[],"section":[2346],"translator":[],"lal_author":[3425],"class_list":["post-3482","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-argentina-es","tag-argentina-es-2","tag-numero-13","genre-interview-es","section-interviews-es","lal_author-maria-cerdas-cisneros-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3482","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3482"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3482\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3479"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3482"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3482"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3482"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=3482"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=3482"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=3482"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=3482"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=3482"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}