{"id":3303,"date":"2019-11-12T03:59:12","date_gmt":"2019-11-12T09:59:12","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2019\/11\/noir-genre-helps-mediate-between-reality-and-fiction-interview-jose-salvador-ruiz\/"},"modified":"2023-06-06T06:49:51","modified_gmt":"2023-06-06T12:49:51","slug":"noir-genre-helps-mediate-between-reality-and-fiction-interview-jose-salvador-ruiz","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2019\/11\/noir-genre-helps-mediate-between-reality-and-fiction-interview-jose-salvador-ruiz\/","title":{"rendered":"\u201cEl g\u00e9nero negro ayuda a mediar entre la realidad y la ficci\u00f3n\u201d: Entrevista a Jos\u00e9 Salvador Ruiz"},"content":{"rendered":"<div><\/div>\n<div class=\"caption\"><\/div>\n<p>Jos\u00e9 Salvador Ruiz, escritor mexicano y Cachanilla, originario de la segunda ciudad m\u00e1s caliente del mundo, Mexicali, Baja California, M\u00e9xico. Ruiz pertenece a una generaci\u00f3n m\u00e1s reciente de escritores mexicanos de novela negra, la llamada \u201cgeneraci\u00f3n Z\u201d. Desde sus cuentos y recientes novelas (<em>Nepantla P.I. (<\/em>Artificios<em>, <\/em>2014) y <em>Hotel Chinesca<\/em> (Editorial de Otro Tipo, 2018)), el lector se puede encontrar con vendedores de tacos de guisado rehabilitados que fueron sicarios, con mujeres que vengan a su familia matando a aquellos que confeccionaron la injusticia, y un mundo m\u00edtico y oscuro, subterr\u00e1neo: el famoso barrio chino de Mexicali, la Chinesca. Adem\u00e1s de su aportaci\u00f3n a la novela negra contempor\u00e1nea, tambi\u00e9n es precursor de la novela policiaca del norte y su frontera, la mayor parte de sus narrativas tienen como escenario el imaginario norte\u00f1o y fronterizo, y, como \u00e9l mismo explica: en una zona de contacto \u201cdonde se articulan las relaciones de poder asim\u00e9tricas entre los dos pa\u00edses, la trama de estas novelas puede transcurrir en ambos lados de la frontera, hay un grado de hibridaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica debido a la realidad fronteriza\u2026\u201d<\/p>\n<p><strong>Jovana G\u00f3mez: <\/strong>\u00bfPodr\u00edas hablarnos sobre la recepci\u00f3n (actual o c\u00f3mo ha ido cambiando en los \u00faltimos a\u00f1os) de la novela policiaca en M\u00e9xico? \u00bfC\u00f3mo es recibida tanto por el p\u00fablico en general como por la cr\u00edtica literaria? Desde la publicaci\u00f3n de <em>El complot mongol<\/em> hasta la actualidad, \u00bfcu\u00e1les son las caracter\u00edsticas que se han ido estableciendo como \u201cformato\u201d de la novela policiaca en M\u00e9xico?<\/p>\n<p><strong>Jos\u00e9 Salvador Ruiz: <\/strong>En t\u00e9rminos generales la novela negra y policiaca han ido teniendo una recepci\u00f3n favorable en los lectores. Me parece que las redes sociales, algunas editoriales independientes, las ferias de libro y festivales del g\u00e9nero han contribuido a que se llegue a m\u00e1s gente. Asimismo, la explosi\u00f3n de series policiacas en todas las plataformas ha tenido tambi\u00e9n un impacto en este inter\u00e9s por el g\u00e9nero. Por otro lado, la recepci\u00f3n de la cr\u00edtica ha ido tambi\u00e9n cambiando un poco, no era inusual que el g\u00e9nero negro fuera denostado y, aunque sigue habiendo desd\u00e9n por un sector de la misma, en los \u00faltimos a\u00f1os esto ha cambiado y como prueba de ello est\u00e1 el hecho de que varios de los premios de literatura estatales, regionales y nacionales han sido otorgados a obras dentro del g\u00e9nero. Creo que la novela negra goza de cabal salud y se ha ido ganando un lugar dentro de las letras mexicanas.<\/p>\n<p>Me parece que a partir del redescubrimiento de <em>El complot mongol<\/em> hasta la fecha el g\u00e9nero negro ha ido en constante evoluci\u00f3n. Digo redescubrimiento porque, si bien hubo algunas rese\u00f1as negativas el mismo a\u00f1o de su publicaci\u00f3n, se sabe que la novela pas\u00f3 desapercibida y embodegada por varios a\u00f1os y fue hasta su reedici\u00f3n en la colecci\u00f3n de Lecturas Mexicanas en 1985 que logr\u00f3 mayor impacto en los lectores. Pero como lo menciona Iv\u00e1n Far\u00edas en un art\u00edculo reciente, en <em>El complot mongol<\/em> ya ten\u00eda lo que posteriormente ser\u00edan elementos constitutivos del policial negro mexicano: \u201clenguaje cotidiano, personajes descre\u00eddos de la justicia, humor, anomia y simulaci\u00f3n\u201d. Agreguemos la impunidad, cr\u00edtica social y la exploraci\u00f3n de la identidad y la ciudad, y tenemos una radiograf\u00eda del policial mexicano. Con el neopoliciaco de Taibo II la novela policiaca contin\u00faa en la l\u00ednea de la cr\u00edtica social, de la denuncia poniendo en el banquillo de los acusados al estado como generador del crimen, la corrupci\u00f3n, etc. Pero el g\u00e9nero es sumamente flexible y eso ha permitido su constante evoluci\u00f3n y la hibridaci\u00f3n con otros g\u00e9neros, as\u00ed como la experimentaci\u00f3n formal que algunos autores han priorizado. Desde los noventa ya se presentaban novelas negras que romp\u00edan con algunos aspectos formales del policiaco: <em>Un asesino solitario <\/em>de \u00c9lmer Mendoza, <em>El crimen de la calle Aramberri <\/em>de Hugo Vald\u00e9s, <em>Juan Justino Judicial <\/em>de Gerardo Cornejo y <em>La novela inconclusa de Bernardino Casablanca<\/em> de C\u00e9sar L\u00f3pez Cuadras, por mencionar algunas. Ya en el siglo XXI la novela negra mexicana sigue mostrando su flexibilidad al incorporar formas del c\u00f3mic, el terror, la ciencia ficci\u00f3n, etc., pero tambi\u00e9n se incorpora la tem\u00e1tica del narco que a su vez genera un subg\u00e9nero con caracter\u00edsticas propias. A esta novela negra que toma cierta distancia del neopoliciaco se le ha llamado pospoliciaco (Jos\u00e9 Ram\u00f3n Ortiz y Joseph Towle) o postneopoliciaco (Mar\u00eda Carpio Manickam).<\/p>\n<p><strong>J.G.: <\/strong>H\u00e1blanos un poco sobre las lecturas que te formaron. \u00bfCu\u00e1les espec\u00edficamente te introdujeron en el g\u00e9nero de la novela policiaca? \u00bfEn qu\u00e9 momento de tu formaci\u00f3n literaria supiste que quer\u00edas escribir en este g\u00e9nero?<\/p>\n<p><strong>J.S.R.<\/strong>: Mentir\u00eda si dijera que devoraba a los cl\u00e1sicos desde ni\u00f1o, nada m\u00e1s alejado de la realidad. Mi primer acercamiento al g\u00e9nero fueron los libritos llamados <em>La Novela Policiaca<\/em> que publicaba la editorial Novaro y que vend\u00edan en los puestos de revistas. No s\u00e9 qui\u00e9n las compraba en casa, supongo que mi hermano, pero esos libritos y las series de televisi\u00f3n policiacas norteamericanas cuyas repeticiones pasaban por el Canal Tres como <em>Columbo<\/em>, <em>Kojak<\/em>, <em>M\u00e1gnum P.I<\/em>., <em>Starsky<\/em> <em>and<\/em> <em>Hutch<\/em>, <em>TJ Hooker<\/em> y <em>Mike Hammer<\/em> fueron mi primer acercamiento al g\u00e9nero durante mi infancia y adolescencia. Llegu\u00e9 tarde al g\u00e9nero como lector y escritor, fue hasta que me pidieron presentar el libro <em>El norte y su frontera en la narrativa policiaca mexicana<\/em> que me interes\u00e9 en el g\u00e9nero y en sus escritores en el norte de M\u00e9xico, primero como investigador y posteriormente como escritor. Mientras m\u00e1s le\u00eda novela negra m\u00e1s me interesaba por escribirla y fue as\u00ed como escrib\u00ed mi primera novela <em>Nepantla P.I.<\/em> Tengo especial debilidad por Chandler y he escrito un par de cuentos siguiendo ese modelo <em>hard boiled<\/em> que me gusta tanto.<\/p>\n<p><strong>J.G.: <\/strong>\u00bfQu\u00e9 tanto del contexto sociocultural est\u00e1 representado en la novela policiaca? \u00bfEste g\u00e9nero es un referente para comprender la realidad? \u00bfCu\u00e1l es el l\u00edmite entre realidad y ficci\u00f3n en tu escritura y c\u00f3mo lo delimitas?<\/p>\n<p><strong>J.S.R.<\/strong>: No es una novedad decir que el escritor vive en un entorno y un tiempo determinados de los que no puede abstraerse, por lo tanto, regularmente el escritor policiaco registra aspectos socioculturales de su regi\u00f3n, de su pa\u00eds. Ya lo dec\u00eda Taibo II, la novela policiaca \u201cEmpieza contando un crimen, y termina contando c\u00f3mo es esa sociedad\u201d. El g\u00e9nero negro ayuda a mediar entre la realidad y la ficci\u00f3n, es, por supuesto, un ejercicio subjetivo, imaginativo, pero que abreva de la realidad para, a veces, ahondar en el lado oscuro del ser humano. En mi caso la realidad social que vivo en la frontera es la que provee el material novel\u00edstico, en la que me baso para crear verosimilitud, pero todo lo dem\u00e1s es producto de la ficci\u00f3n, un ejercicio completamente subjetivo.<\/p>\n<p><strong>J.G.: <\/strong>Algunos autores\/cr\u00edticos han usado el t\u00e9rmino de novela policiaca de la frontera y han expresado una diferencia entre la novela policiaca del resto del pa\u00eds de aquella de la frontera para referirse a novelas escritas, por ejemplo, lo que publican Juan Carlos Ram\u00edrez-Pimienta y Salvador C. Fern\u00e1ndez, <em>El norte y su frontera en la narrativa policiaca mexicana<\/em>. \u00bfexiste el t\u00e9rmino? Si es as\u00ed \u00bfse tratar\u00eda de un t\u00e9rmino emergente? \u00bfaludir\u00eda a una rama o categor\u00eda de la novela policiaca? \u00bfqu\u00e9 diferencias habr\u00eda entre la novela policiaca y la novela policiaca fronteriza?<\/p>\n<p><strong>J.S.R.<\/strong>: S\u00ed, podr\u00edamos hablar de una narrativa policiaca fronteriza en tanto que dichas novelas se sit\u00faan en la frontera norte y debido a esta circunstancia geogr\u00e1fica particular registran una tem\u00e1tica asociada con esa realidad extraliteraria. Se pueden notar algunas caracter\u00edsticas y temas recurrentes; estamos hablando de una literatura que se sit\u00faa en lo que Mary Louise Pratt llama \u201cuna zona de contacto\u201d, donde se articulan las relaciones de poder asim\u00e9tricas entre los dos pa\u00edses, la trama de estas novelas puede transcurrir en ambos lados de la frontera, hay un grado de hibridaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica debido a la realidad fronteriza; como temas se encuentra la migraci\u00f3n, la trata de personas, el narcotr\u00e1fico, pero tambi\u00e9n cuestiones identitarias y, en algunos casos, una cr\u00edtica a los efectos del neoliberalismo en esta regi\u00f3n fronteriza.<\/p>\n<p><strong>J.G.: <\/strong>\u00bfDe d\u00f3nde y por qu\u00e9 surge la fascinaci\u00f3n con el barrio de la Chinesca?<\/p>\n<p><strong>J.S.R.<\/strong>: La fascinaci\u00f3n por el barrio chino surge de su mitificaci\u00f3n por parte de la gente de Mexicali. Desde la infancia se rumoraba la existencia de un barrio chino subterr\u00e1neo, se dec\u00eda que cientos, quiz\u00e1 miles, de chinos viv\u00edan en una especie de ciudadela subterr\u00e1nea debajo de la Chinesca y que solo los chinos pod\u00edan tener acceso esa ciudad subterr\u00e1nea. Pero solo eran rumores y apenas hace unos a\u00f1os, ahora que los chinos realmente ya no viven en la Chinesca (aunque sigan siendo los due\u00f1os de los edificios) la gente puede tener acceso a algunos de estos subterr\u00e1neos. Ahora puedes entrar a los s\u00f3tanos de la Chinesca, los accesos que los conectaban est\u00e1n tapiados, pero eso solo es un est\u00edmulo a la imaginaci\u00f3n. Ficcionalizar las vidas de la gente que asist\u00eda a los fumaderos de opio y los casinos subterr\u00e1neos se ha vuelto una especie de obsesi\u00f3n. Pero adem\u00e1s, no hay que olvidar que los chinos fueron parte fundamental en el crecimiento econ\u00f3mico de aquella incipiente ciudad, primero como peones, arrendadores de tierras y luego como comerciantes. Eso es lo que me obsesiona del barrio chino, las historias que se vivieron ah\u00ed, las vidas, los sue\u00f1os, los sufrimientos que habitan tras los muros de esos s\u00f3tanos. El mismo Bernardo Fern\u00e1ndez, BEF, fue seducido por el mito de la Chinesca y su novela <em>Ojos de lagarto<\/em> se sit\u00faa ah\u00ed.<\/p>\n<p><strong>J.G.: <\/strong>Me llama la atenci\u00f3n que el K\u00f3tex es un detective hombre, no es una mujer, \u00bfqu\u00e9 nos puedes decir al respecto? Para ti, \u00bfcu\u00e1l podr\u00eda ser la raz\u00f3n por la que la mujer tanto como escritora y\/o personaje no ha tenido el mismo protagonismo o rol central que el hombre dentro del mundo policiaco? \u00bfC\u00f3mo percibes el papel de la mujer como escritora y como personaje en el panorama de la novela policiaca actual tanto en la frontera como en el resto del pa\u00eds?<\/p>\n<p><strong>J.S.R.<\/strong>: El \u201cK\u00f3tex\u201d es un personaje que surgi\u00f3 espont\u00e1neamente al ver la fotograf\u00eda de un escritor viejo, que vest\u00eda de una forma estrafalaria. Imagin\u00e9 entonces a un polic\u00eda judicial con esas caracter\u00edsticas y con dolencias y enfermedades de un hombre de la tercera edad. El sobrenombre nace de lo que en el norte de M\u00e9xico llamamos \u201ccarrilla\u201d o burla. Este personaje debe usar pa\u00f1ales para adultos y por esta raz\u00f3n sus compa\u00f1eros lo bautizaron como el \u201cK\u00f3tex\u201d.<\/p>\n<p>Cada vez es m\u00e1s com\u00fan conocer a autoras que escriben dentro del g\u00e9nero, pero siguen siendo una minor\u00eda las que est\u00e1n visibles. Me atrever\u00eda a decir que hay muchas m\u00e1s escritoras que escriben novela o cuento criminal, pero quiz\u00e1 no sean visibles porque han publicado en editoriales con poca o nula distribuci\u00f3n. Pero no olvidemos que una de las precursoras de la novela policiaca en M\u00e9xico fue Mar\u00eda Elvira Berm\u00fadez conocida como la \u201cAgatha Christie mexicana\u201d, quien incluso cre\u00f3 a la primera detective latinoamericana, Mar\u00eda Elena Mor\u00e1n, as\u00ed nos lo hace saber la investigadora Perla Holgu\u00edn quien ha estudiado la obra de Berm\u00fadez a detalle. Me niego a pensar que no haya m\u00e1s escritoras de policiaco o g\u00e9nero negro, creo que tambi\u00e9n se necesita una b\u00fasqueda m\u00e1s profunda de parte de los especialistas del g\u00e9nero, algo como lo que hizo Liliana Pedroza en su libro <em>Historia secreta del cuento mexicano<\/em>. Por el momento contamos con pocas escritoras visibles, pero estoy seguro de que ir\u00e1 cambiando con el tiempo y por el auge que vive el g\u00e9nero tambi\u00e9n.<\/p>\n<p>Aqu\u00ed en frontera acabamos de publicar <em>Baja Noir<\/em> con la editorial Artificios de Mexicali, una antolog\u00eda de cuento o relato criminal\/noir y ah\u00ed incluimos a cuatro escritoras y ocho escritores. Creo que tenemos dos narradoras que han estado trabajando muy bien dentro del g\u00e9nero desde hace varios a\u00f1os: Elma Correa y Nylsa Mart\u00ednez. Y en Ciudad Ju\u00e1rez est\u00e1 Elpidia Garc\u00eda y otras m\u00e1s que quiz\u00e1 no escriban exclusivamente policiaco, pero que han incursionado en el g\u00e9nero.<\/p>\n<p>De las escritoras que ocupan un lugar central en el g\u00e9nero negro mexicano actual se encuentra Iris Garc\u00eda Cuevas, su novela <em>36 toneladas<\/em> y su libro de cuentos <em>Ojos que no ven, coraz\u00f3n desierto<\/em>, adem\u00e1s de los cuentos publicados en antolog\u00edas del g\u00e9nero negro, demuestran su gran talento y el dominio de los elementos constitutivos del <em>noir<\/em>.<\/p>\n<p><strong>J.G.: <\/strong>\u00bfEn qu\u00e9 proyectos est\u00e1s trabajando ahora?<\/p>\n<p><strong>J.S.R.<\/strong><strong>:\u00a0<\/strong>Siempre tengo varios proyectos al mismo tiempo porque cuando me bloqueo en uno puedo saltar al otro. Ahora mismo tengo varios cuentos iniciados que formar\u00edan un libro de cuentos criminales, una novela situada en los a\u00f1os veinte en Mexicali y un libro de cr\u00f3nicas basado en noticias sobre cr\u00edmenes acaecidos en Mexicali, pero publicados en diarios norteamericanos en un periodo que cubrir\u00eda entre 1909-1924, m\u00e1s o menos. Adem\u00e1s, hay un libro de cuentos que podr\u00eda salir este a\u00f1o y uno m\u00e1s de minificci\u00f3n criminal. Tambi\u00e9n trabajo a paso lento en un ensayo sobre el g\u00e9nero.<\/p>\n<h6>Mexican writer Jos\u00e9 Salvador Ruiz in the Chinesca neighborhood of Mexicali. Photo: Alejandro Meter.<\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En t\u00e9rminos generales la novela negra y policiaca han ido teniendo una recepci\u00f3n favorable en los lectores. Me parece que las redes sociales, algunas editoriales independientes, las ferias de libro y festivales del g\u00e9nero han contribuido a que se llegue a m\u00e1s gente. Asimismo, la explosi\u00f3n de series policiacas en todas las plataformas ha tenido tambi\u00e9n un impacto en este inter\u00e9s por el g\u00e9nero.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":3300,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[44,4452],"genre":[2011],"pretext":[],"section":[2346],"translator":[2577],"lal_author":[3585,3565],"class_list":["post-3303","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-border-lit","tag-numero-12","genre-interview-es","section-interviews-es","translator-rosario-drucker-davis-es-2","lal_author-jose-salvador-ruiz-es","lal_author-jovana-gomez-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3303","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3303"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3303\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3300"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3303"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3303"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3303"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=3303"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=3303"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=3303"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=3303"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=3303"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}