{"id":3177,"date":"2019-08-14T16:36:03","date_gmt":"2019-08-14T22:36:03","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2019\/08\/customs-beverly-perez-rego\/"},"modified":"2023-06-06T07:06:35","modified_gmt":"2023-06-06T13:06:35","slug":"customs-beverly-perez-rego","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2019\/08\/customs-beverly-perez-rego\/","title":{"rendered":"&#8220;Aduanas&#8221; de Beverly P\u00e9rez Rego"},"content":{"rendered":"<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 5.0px 0.0px 18.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p2 {margin: 5.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p4 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: center; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>span.Apple-tab-span {white-space:pre}<br \/><\/style>\n<div><\/div>\n<div class=\"caption\"><\/div>\n<p><strong><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Nota del editor:<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00c9sta es la traducci\u00f3n de un poema biling\u00fce en tres partes de la poeta venezolana Beverly P\u00e9rez Rego. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Para leer el texto original, con el espa\u00f1ol en ingl\u00e9s y el ingl\u00e9s en espa\u00f1ol, llevado a cabo por Arturo Guti\u00e9rrez Plaza y Arthur Dixon, <\/span><\/span><a href=\"http:\/\/www.latinamericanliteraturetoday.org\/en\/2019\/august\/customs-beverly-p%C3%A9rez-rego\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">haga clic aqu\u00ed<\/span><\/span><\/a><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> .<\/span><\/span><\/p>\n<hr \/>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 14.0px 0.0px 18.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p2 {margin: 14.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times}<br \/>p.p4 {margin: 14.0px 0.0px 18.0px 0.0px; font: 12.0px Times}<br \/>span.Apple-tab-span {white-space:pre}<br \/><\/style>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">yo<\/span><\/span><\/b><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfCu\u00e1l es el motivo de su estancia?<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">He perdido mis manos y no puedo comprar otras.<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfCu\u00e1l es su nombre?<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Toque mi frente. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Venga del infierno.<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Antes de saber que ven\u00edas, \u00bften\u00edas algo que declarar?<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Yo no pertenezco. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Ni este verso me pertenece.<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Mu\u00e9strame tus registros de vacunas.<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Todo me conduce aqu\u00ed. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Nada me conduce aqu\u00ed.<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">No reconozco la foto en su pasaporte.<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Ella y yo somos enemigos.<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfCuanto tiempo estar\u00e1s aqui?<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">La muralla desnuda, la campana lejana. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Estoy cantando.<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfCual era su nombre?<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfC\u00f3mo se llam\u00f3?<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfHas dejado tu equipaje desatendido?<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Se ha acabado la lluvia. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Despert\u00e9 a mi lado, en la grama, empapada.<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfTienes sed?<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Nunca habr\u00e1 otro m\u00e1s, \u00bfC\u00f3mo se llamaba?<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">II<\/span><\/span><\/b><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfCu\u00e1l es el motivo de su estancia?<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">La luz inconmensurable detras de los ojos<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfCu\u00e1l es su nombre?<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Tengo dos lunas y soy un desierto.<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfTienes algo que declarar?<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">No lo olvido. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Miro con atencion y pido perdon.<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Mu\u00e9strame tus registros de vacunas.<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">destruir <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Conservador <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Cielo y oc\u00e9ano.<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">No reconozco la foto en su pasaporte.<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Ella y yo somos codificaciones.<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfCuanto tiempo estar\u00e1s aqui?<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">El co\u00e1gulo de sangre en su sien izquierda. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Estoy fingiendo.<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfCual era su nombre?\u00a0\u00a0 \u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfC\u00f3mo se llam\u00f3?<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfHas dejado tu equipaje desatendido?<\/span><\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">La pesa. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">Los jirones.<\/span><\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">\u00bfTienes sed?<\/span><\/span><\/p>\n<p><i>Duermo en un sal\u00f3n de clases abandonado. Despierto a mi lado y aguardo por la campana. <\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>III<\/b><\/p>\n<p><i>La luz inconmensurable detr\u00e1s de los ojos.<\/i><\/p>\n<p>How long will you be here?<\/p>\n<p>What is the purpose of your visit?<\/p>\n<p><i>Estoy derramada como el agua.<\/i><\/p>\n<p>What is her name?<\/p>\n<p><i>\u00bfC\u00f3mo se llamaba?<\/i><\/p>\n<p>What is her name?<\/p>\n<p><i>Nada me condujo hasta ac\u00e1. Todo me condujo hasta ac\u00e1.<\/i><\/p>\n<p>Do you have anything to declare?<\/p>\n<p><i>La noche es mi Se\u00f1or, el d\u00eda es mi Se\u00f1or.<\/i><\/p>\n<p>Show me your immunization records.<\/p>\n<p><i>\u201cApestada de multitudes\u201d.<\/i><\/p>\n<p><i>\u201cWe are mixed in with the great evil of the earth.\u201d<\/i><\/p>\n<p>Vi la bondad del Se\u00f1or en la tierra de los vivos.<\/p>\n<p><i>\u201cOrphaned, and trumpetless, and the woman who opens her brow.\u201d<\/i><\/p>\n<p><i>\u201cY \u00e9l dijo, \u00e9chate en la tierra. Y se ech\u00f3 en la tierra y se convirti\u00f3 en serpiente\u201d.<\/i><\/p>\n<p>Are you thirsty?<\/p>\n<p>Are you thirsty?<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em><b id=\"docs-internal-guid-c131db15-7fff-d641-c8c9-aefdbf0be8c9\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Escrib\u00ed estos poemas a la luz de la incertidumbre, fragmentos de salmos, Percy Bysshe Shelley y Juan S\u00e1nchez Pel\u00e1ez. <\/span><span style=\"vertical-align: inherit;\">La primera parte del conjunto se public\u00f3 por primera vez en<\/span><\/span><\/b><\/em><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"> The Journal <\/span><\/span><\/b><em><b><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">, N\u00famero 40, 2016.<\/span><\/span><\/b><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\"><span style=\"vertical-align: inherit;\">Traducci\u00f3n de Arturo Guti\u00e9rrez Plaza y Arthur Dixon<\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00c9sta es la traducci\u00f3n de un poema biling\u00fce en tres partes de la poeta venezolana Beverly P\u00e9rez Rego. Para leer el texto original, con el espa\u00f1ol en ingl\u00e9s y el ingl\u00e9s en espa\u00f1ol, llevada a cabo por Arturo Guti\u00e9rrez Plaza y Arthur Dixon, haga clic aqu\u00ed.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":3174,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[4453,2954],"genre":[2010],"pretext":[],"section":[2345],"translator":[2458,2575],"lal_author":[3188],"class_list":["post-3177","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-numero-11","tag-translation-es","genre-poetry-es","section-poetry-es","translator-arthur-malcolm-dixon-es","translator-arturo-gutierrez-plaza-es-2","lal_author-beverly-perez-rego-es-2"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3177","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3177"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3177\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3174"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3177"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3177"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3177"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=3177"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=3177"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=3177"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=3177"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=3177"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}