{"id":2941,"date":"2019-05-18T02:24:17","date_gmt":"2019-05-18T08:24:17","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2019\/05\/digital-latin-american-poetry-experimental-language-times-bits-claudia-kozak\/"},"modified":"2024-04-24T05:41:38","modified_gmt":"2024-04-24T11:41:38","slug":"digital-latin-american-poetry-experimental-language-times-bits-claudia-kozak","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2019\/05\/digital-latin-american-poetry-experimental-language-times-bits-claudia-kozak\/","title":{"rendered":"Poes\u00eda digital latinoamericana: Lenguaje experimental en tiempos de bits"},"content":{"rendered":"<p>La constataci\u00f3n de que una gran cantidad de habitantes de nuestro planeta experimenta el mundo en vinculaci\u00f3n con ambientes digitales es al d\u00eda de hoy, casi al cierre de la segunda d\u00e9cada del siglo XXI, m\u00e1s que palpable. Las culturas digitales se han convertido en nuestra atm\u00f3sfera. Y no s\u00f3lo porque disponemos de una cantidad creciente de dispositivos que operan a partir de programaci\u00f3n en c\u00f3digo num\u00e9rico binario, es decir, no s\u00f3lo porque se trate de un fen\u00f3meno palpable cuantitativamente, sino porque esa misma cantidad trae aparejada una manera de ser digital, una idea de computabilidad que anida detr\u00e1s de cada uno de esos dispositivos y que, de alg\u00fan modo, se hace hegem\u00f3nica en relaci\u00f3n con la experiencia del mundo, de la vida misma. As\u00ed tambi\u00e9n, se naturaliza y pasa muchas veces inadvertida. La cultura algor\u00edtmica que predice y orienta nuestros consumos culturales cada vez que nos involucramos en redes sociales o plataformas de consumo masivo no es m\u00e1s que una de las facetas m\u00e1s evidentes de dicha naturalizaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Pero \u00bfqu\u00e9 ha pasado con la literatura en ese contexto? \u00bfHa entrado la literatura en la corriente de la cultura digital de modo tambi\u00e9n naturalizado? Ni tanto, ni tan poco. Por un lado, la digitalizaci\u00f3n de la palabra escrita se encuentra por supuesto a la orden del d\u00eda. Circula de hecho mucha palabra en las redes sociales, aunque circulen tambi\u00e9n muchas im\u00e1genes y sonidos; se escribe y se lee en dispositivos digitales; y se han digitalizado cantidades enormes de textos a los que se acced\u00eda anteriormente de modo anal\u00f3gico. Sin embargo, la literatura digital propiamente dicha \u2014y en su interior lo que podr\u00edamos considerar, como argumentar\u00e9 m\u00e1s adelante, poes\u00eda digital\u2014 al momento mantiene su circulaci\u00f3n hasta cierto punto por carriles no tan habituales.\u00a0 Mi sospecha es que esto se debe a que desde el momento de su surgimiento en la d\u00e9cada de los a\u00f1os cincuenta del siglo XX, cuando comenzaron las primeras experimentaciones con generadores autom\u00e1ticos de textos a partir de programaci\u00f3n inform\u00e1tica, e incluso hasta ahora, la literatura digital presenta un fuerte impulso experimental. Y esto la convierte en un objeto un poco inc\u00f3modo, inestable y dif\u00edcil de definir. Lo que presenta tanto una ventaja como una desventaja, un m\u00e1s y un menos. Comenzando por el menos: el experimentalismo de este tipo de literatura la aleja de grandes p\u00fablicos, la hace en alg\u00fan sentido inaccesible. Esto parece estar revirti\u00e9ndose actualmente a partir de algunos desarrollos de literatura digital que se apropian de plataformas y redes sociales como Twitter, si bien a\u00fan de modo no tan generalizado. El m\u00e1s: se trata de una literatura que, aun desde el interior de la misma digitalizaci\u00f3n de la vida cotidiana contempor\u00e1nea que impulsa sentidos sociales m\u00e1s o menos hegem\u00f3nicos y estandarizados, tiene mayor libertad para jugar un poco en contra, para discurrir por caminos transversales y alternativos.<\/p>\n<p>Aunque se trate entonces de una literatura inestable y dif\u00edcil de definir, ensayo de todos modos una definici\u00f3n para que sea m\u00e1s claro a qu\u00e9 me refiero. Se trata de un tipo de pr\u00e1ctica art\u00edstica, por lo general multimodal, es decir, en la que intervienen a la vez diversos lenguajes \u2014verbales, visuales, sonoros, por ejemplo\u2014, pero que muestra una presencia destacada del lenguaje verbal con \u00e9nfasis en el modo de decir y no solo en lo dicho. Ese \u00e9nfasis, adem\u00e1s, no ser\u00eda subsidiario de otros fines del discurso (como podr\u00eda darse en la publicidad donde el modo de decir siempre es muy importante pero subsidiario de la persuasi\u00f3n). Se trata de una pr\u00e1ctica que, adem\u00e1s, dialoga con la historia literaria. En el caso de la poes\u00eda digital, el di\u00e1logo se da espec\u00edficamente con el tipo de texto que sin dificultad, porque llevamos ya siglos haci\u00e9ndolo, reconocer\u00edamos como poema, debido a su tendencia a enfatizar la experiencia del acontecimiento de la palabra, la capacidad de la palabra de llamar la atenci\u00f3n sobre s\u00ed misma y, desde all\u00ed, desencadenar procesos de sentido.<\/p>\n<p>A diferencia de la literatura asociada al medio libro, la literatura digital es: a. generada en\/por\/desde dispositivos electr\u00f3nico digitales; b. programada en c\u00f3digo num\u00e9rico binario a trav\u00e9s de la creaci\u00f3n y uso de diversos software y c. experimentada en vinculaci\u00f3n con interfaces digitales. No es literatura digitalizada, como traslado de textos desde el medio impreso a la pantalla de una computadora o dispositivo similar, aunque en ese traslado los textos digitalizados se conviertan tambi\u00e9n hasta cierto punto en textos digitales, computables a partir de unidades discretas.<\/p>\n<p>En ese marco, se constata que mucha literatura digital se orienta a ciertos g\u00e9neros, o m\u00e1s bien, a ciertos modos del discurso como el modo narrativo, por un lado, o el modo l\u00edrico o po\u00e9tico, por el otro; aunque esas orientaciones a modos del discurso pueden mezclarse entre s\u00ed y tampoco alcanzan para caracterizar todos los aspectos de la literatura digital. Otras cuestiones a tener en cuenta ser\u00edan: a) modalidades constructivas como conectividad (on\/off line), automatismo (generatividad algor\u00edtmica\/no generatividad), interactividad (s\u00ed\/no); direccionalidad (linealidad\/hipertexualidad e hipermedialidad); b) autor\u00eda (individual, colaborativa en producci\u00f3n, colaborativa en recepci\u00f3n); c) tipos de lenguajes que intervienen (verbal, visual, sonoro, imagen-movimiento) y d) tipo de soportes o interfaces (computadora, tel\u00e9fono m\u00f3vil, tablet, pantalla en espacio p\u00fablico, etc.).<\/p>\n<p>As\u00ed las cosas, una parte considerable de las piezas de literatura digital dialoga, como anticip\u00e9, espec\u00edficamente con la poes\u00eda. Y en Am\u00e9rica Latina esto se ha dado de manera no s\u00f3lo notable sino tambi\u00e9n pionera. Al comienzo, los textos producidos digitalmente s\u00f3lo pod\u00edan visualizarse impresos, por lo que iban de lo digital a lo anal\u00f3gico, pero eso se modific\u00f3 ya en los a\u00f1os ochenta del siglo XX (o incluso antes). A modo de ejemplo, presento una cronolog\u00eda no exhaustiva que abarca los a\u00f1os iniciales, antes del 2000 y, para abreviar, solamente en Argentina y Brasil. Pero la poes\u00eda digital en diversas regiones de Latinoam\u00e9rica se ha\u00a0 desplegado en forma continua y consistente hasta el siglo XXI. Por lo que m\u00e1s adelante, me detendr\u00e9 en un par de ejemplos m\u00e1s recientes y, en otras regiones latinoamericanas, de modo de ponderar los alcances literarios de la poes\u00eda digital latinoamericana contempor\u00e1nea.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"middle\"><b>A\u00f1o<\/b><\/td>\n<td valign=\"middle\"><b>T\u00edtulo<\/b><\/td>\n<td valign=\"middle\"><b>Autor<\/b><\/td>\n<td valign=\"middle\"><b>Descripci\u00f3n<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"middle\">1966<\/td>\n<td valign=\"middle\"><i>IBM<\/i><\/td>\n<td valign=\"middle\">Omar Gancedo (Argentina)<\/td>\n<td valign=\"middle\">Tres tarjetas perforadas y procesadas por una Card Int\u00e9rprete IBM que imprim\u00eda sobre el espacio medio de cada tarjeta el texto previamente codificado en las perforaciones.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"middle\">1972<\/td>\n<td valign=\"middle\"><i>Le tombeau de Mallarm\u00e9<\/i><\/td>\n<td valign=\"middle\">Erthos Albino de Souza<\/p>\n<p>(Brasil)<\/td>\n<td valign=\"middle\">Diez poemas visuales en c\u00f3digo ASCII, impresos por una computadora luego de la manipulaci\u00f3n de un software para medici\u00f3n de temperaturas de l\u00edquidos dentro de tuber\u00edas.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"middle\">1982<\/td>\n<td valign=\"middle\">\u201cN\u00e3o!\u201d<\/td>\n<td valign=\"middle\">Eduardo Kac<\/p>\n<p>(Brasil)<\/td>\n<td valign=\"middle\">Poema visual cin\u00e9tico, proyectado en pantalla LED en el Centro Cultural C\u00e2ndido Mendes en R\u00edo de Janeiro en 1984.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"middle\">1982<\/td>\n<td valign=\"middle\">\u201cSoneto s\u00f3 pr\u00e1 v\u00ea\u201d<\/td>\n<td valign=\"middle\">Daniel Santiago \/ Luciano Moreira<\/p>\n<p>(Brasil)<\/td>\n<td valign=\"middle\">Poema visual computado, con programaci\u00f3n en lenguaje TAL\/II.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"middle\">1984<\/td>\n<td valign=\"middle\">\u201cPulsar\u201d<\/td>\n<td valign=\"middle\">Augusto de Campos \/ Olhar Eletr\u00f4nico<\/p>\n<p>(Brasil)<\/td>\n<td valign=\"middle\">Animaci\u00f3n computada del poema visual de Augusto de Campos, publicado en medio impreso en 1975.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"middle\">1985<\/td>\n<td valign=\"middle\">\u201cUniverso\u201d<\/td>\n<td valign=\"middle\">Jo\u00e3o Cohelo<\/p>\n<p>(Brasil)<\/td>\n<td valign=\"middle\">Poema programado en Advanced Basic Language.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"middle\">1986<\/td>\n<td valign=\"middle\">Fotomontaje\/Poema madi<\/td>\n<td valign=\"middle\">Ladislao Pablo Gy\u00f6ri<\/p>\n<p>(Argentina)<\/td>\n<td valign=\"middle\">Visualizaci\u00f3n computarizada con gr\u00e1ficos 3D de fotomontaje de Grete Stern y sonorizaci\u00f3n con sintetizador de poema madi de Gyula Kosice.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"middle\">1992<\/td>\n<td valign=\"middle\">\u201cPoema bomba\u201d<\/td>\n<td valign=\"middle\">Augusto de Campos \/ Ricardo Ara\u00fajo \/ Laborat\u00f3rio de Sistemas Integraveis (LSI) -Escola Polit\u00e9cnica USP (Brasil)<\/td>\n<td valign=\"middle\">Animaci\u00f3n digital, en Flash, del poema visual hom\u00f3nimo, publicado en medio impreso en 1986.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"middle\">1993<\/td>\n<td valign=\"middle\">\u201cDentro\u201d<\/td>\n<td valign=\"middle\">Arnaldo Antunes \/ LSI<\/p>\n<p>(Brasil)<\/td>\n<td valign=\"middle\">Video-animaci\u00f3n digital del poema visual hom\u00f3nimo publicado en medio impreso en 1990.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"middle\">1994-1998<\/td>\n<td valign=\"middle\">\u201cRotaciones\u201d<\/p>\n<p>\u201cAbyssmo\u201d<\/p>\n<p>\u201c9MENEM9\u201d<\/td>\n<td valign=\"middle\">Fabio Doctorovich<\/p>\n<p>(Argentina)<\/td>\n<td valign=\"middle\">Poemas visuales digitales, los dos \u00faltimos interactivos.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"middle\">1997-2003<\/td>\n<td valign=\"middle\"><i>Anipoemas<\/i><\/td>\n<td valign=\"middle\">Ana Mar\u00eda Uribe<\/p>\n<p>(Argentina)<\/td>\n<td valign=\"middle\">Serie de poemas visuales-sonoros cin\u00e9ticos utilizando GIFs animados.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"middle\">1997-1999<\/td>\n<td valign=\"middle\"><i>Epithelia<\/i><\/td>\n<td valign=\"middle\">Mariela Yeregui<\/p>\n<p>(Argentina)<\/td>\n<td valign=\"middle\">Pieza multimedia interactiva con imagen, sonido y textos fragmentarios (de la propia artista, de Joyce, Pizarnik, Derrida, Plath, entre otros) que se hacen y deshacen en tiempo real.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"middle\">1999-2000<\/td>\n<td valign=\"middle\"><i>Postales<\/i><\/td>\n<td valign=\"middle\">Gabriela Golder<\/p>\n<p>(Argentina)<\/td>\n<td valign=\"middle\">Obra hipermedial que combina im\u00e1genes y textos a modo de versos y prosas po\u00e9ticas que alternan el espa\u00f1ol y franc\u00e9s.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>En busca del poema perdido<\/b><\/p>\n<p>Una de las cuestiones que pueden plantearse en relaci\u00f3n con la poes\u00eda en las sociedades occidentales contempor\u00e1neas \u2014quiz\u00e1 ya desde la d\u00e9cada del sesenta del siglo XX\u2014 es la p\u00e9rdida del gusto por su lectura, excepci\u00f3n hecha de un p\u00fablico m\u00e1s bien restringido.\u00a0 La poes\u00eda habita as\u00ed los m\u00e1rgenes de los consumos culturales al uso y, si volvemos a lo dicho en el inicio de este texto, la poes\u00eda digital ocupar\u00eda entonces algo as\u00ed como un margen del margen. Sin embargo, al mismo tiempo, la poes\u00eda digital comparte con la cultura digital ciertas maneras de navegar el universo simb\u00f3lico contempor\u00e1neo, maneras de lectura diferentes a las de la cultura impresa: lectura hipertextual e hipermedial, aprehensi\u00f3n sensorial m\u00faltiple no reservada s\u00f3lo al sentido de la vista, velocidad de las interacciones, entre otros aspectos. Y eso podr\u00eda habilitarla, tal vez, a reencontrar su p\u00fablico lector. As\u00ed por ejemplo, la Twitter-poes\u00eda contempor\u00e1nea en la que los\/as poetas ensayan escrituras afor\u00edsticas bajo la restricci\u00f3n de una cantidad fija de caracteres utilizando bots que remixean textos de la web \u2014el caso de <i>Poemita<\/i> (2010-pres.) del salvadore\u00f1o residente en Estados Unidos Eduardo Navas es significativo\u2014.<\/p>\n<p>Pero hay tambi\u00e9n otros casos, que no apelan a la comunicaci\u00f3n a trav\u00e9s de redes sociales, sino a trav\u00e9s de la ya tradicional p\u00e1gina web, en las que tambi\u00e9n se da una b\u00fasqueda del poema perdido. Leo brevemente un par de ejemplos para probar esa hip\u00f3tesis.<\/p>\n<p>Jos\u00e9 Aburto es un poeta peruano quien viene produciendo poes\u00eda digital desde los primeros a\u00f1os dos mil. Su sitio web http:\/\/entalpia.pe\/ llevaba hasta hace poco por subt\u00edtulo, significativamente, la siguiente frase: \u201cla poes\u00eda cambi\u00f3 de estado\u201d. Actualmente, el nombre de la p\u00e1gina web es \u201cPoes\u00eda inesperada\u201d. Sus piezas digitales \u2014escribe tambi\u00e9n poes\u00eda anal\u00f3gica\u2014 abrevan en la tradici\u00f3n de la poes\u00eda tipogr\u00e1fica y concreta. En general est\u00e1n compuestas con Flash y el mismo poeta las clasifica en poemas digitales interactivos o combinatorios, aunque ambas categor\u00edas pueden darse a la vez. As\u00ed por ejemplo \u201cGrandes esferas celestes\u201d, en el que una pantalla con fondo blanco partida horizontalmente al medio aloja, en la parte de arriba, esferas o burbujas de color celeste que, atrapadas por el cursor de quien interact\u00faa, caen hacia la mitad inferior de la pantalla donde, por arriba de una cuadr\u00edcula tambi\u00e9n celeste, se despliega un verso en dos hemistiquios: \u201cuna casualidad crece hasta desordenar mis necesidades y traspapela los cad\u00e1veres junto con los silencios\u201d. Cuando una esfera de la parte superior cae hacia el poema y toca una palabra, la modifica a partir de un algoritmo combinatorio. As\u00ed, \u201cdesordenar\u201d puede transformarse en \u201chumillar\u201d pero tambi\u00e9n en \u201chumedecer\u201d, \u201cabarcar\u201d o \u201cenrumbar\u201d; \u201cmis necesidades\u201d se transforma en \u201ctus intentos\u201d; \u201ctraspapela\u201d se transforma en \u201coculta\u201d u \u201colvida\u201d; \u201cjunto con los silencios\u201d se transforma en \u201cbajo los silencios\u201d\u2026 y as\u00ed siguiendo. La actividad lectora-interactora radica justamente en la b\u00fasqueda de mejores opciones po\u00e9ticas, m\u00e1s sugerentes, en di\u00e1logo con las realizaciones del algoritmo combinatorio cuyo ordenamiento no puede predecir quien interact\u00faa a menos que pase bastante tiempo probando las distintas opciones de interacci\u00f3n.<\/p>\n<p>Por su parte Eugenio Tisselli, poeta, net.artista, activista y programador mexicano, viene desarrollando una prol\u00edfica actividad de producci\u00f3n de poes\u00eda digital desde hace casi veinte a\u00f1os. As\u00ed <i>midipoet<\/i> (desarrollado entre 1999 y 2002) es un programa de manipulaci\u00f3n de imagen, texto y sonido en tiempo real que, seg\u00fan el artista, se plantea como una herramienta de distorsi\u00f3n de los imaginarios digitales corrientes y con el que se realizan piezas hasta el d\u00eda de hoy. En el sitio web de Tisselli, http:\/\/www.motorhueso.net\/, se puede acceder tanto al programa mismo como a realizaciones po\u00e9ticas producidas con esa herramienta, vinculadas en general a la poes\u00eda tipogr\u00e1fica y concreta, para cuya visualizaci\u00f3n en movimiento es preciso descargar el programa. En otros casos, las piezas digitales de Tisselli pueden ejecutarse directamente online y no se vinculan necesariamente con la tradici\u00f3n de la poes\u00eda visual concreta. Como en PAC <i>Poes\u00eda asistida por computadora<\/i> (2006), programa desarrollado en espa\u00f1ol, catal\u00e1n e ingl\u00e9s, en el que a partir de versos semilla introducidos por los\/las interactores se generan sustituciones lexicales, tomando sin\u00f3nimos desde diccionarios remotos. En las versiones en espa\u00f1ol y catal\u00e1n, las sustituciones pasan primero por un proceso de traducci\u00f3n autom\u00e1tica que env\u00eda las palabras del verso introducido a un traductor remoto, lo que involucra en los poemas un alto grado de incerteza y opacidad vinculadas a los modos hegem\u00f3nicos de circulaci\u00f3n del sentido en Internet, algo que la poes\u00eda digital latinoamericana discute con cierta frecuencia. Todo el proceso da origen a nuevos versos que los\/las interactores pueden corregir en la b\u00fasqueda de mejores soluciones po\u00e9ticas. Siguiendo una analog\u00eda con el \u00faltimo tomo de aquella famosa novela de Proust que se hab\u00eda propuesto ir en busca del tiempo perdido, tomo titulado <i>El tiempo recobrado<\/i>, me pregunto entonces: \u00bfestaremos en presencia ahora del poema recobrado en tiempo de bits?<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Claudia Kozak<br \/>\nUniversidad de Buenos Aires-CONICET<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The assertion that a great number of the inhabitants of our planet experience the world through interactions with digital environments is, at the close of the second decade of the twenty-first century, more than obvious. Digital cultures have become our atmosphere.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[4455,4454],"genre":[2019],"pretext":[2033],"section":[2404],"translator":[2577],"lal_author":[3264],"class_list":["post-2941","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","tag-digital-lit-es","tag-numero-10","genre-essay-es","pretext-ensayo-es","section-dossier-digital-literature-es-2","translator-rosario-drucker-davis-es-2","lal_author-claudia-kozak-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2941","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2941"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2941\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32667,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2941\/revisions\/32667"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2941"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2941"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2941"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=2941"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=2941"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=2941"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=2941"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=2941"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}