{"id":2919,"date":"2019-02-18T04:47:51","date_gmt":"2019-02-18T04:47:51","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2019\/02\/editors-note-february-2019\/"},"modified":"2024-04-22T05:14:54","modified_gmt":"2024-04-22T11:14:54","slug":"editors-note-february-2019","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2019\/02\/editors-note-february-2019\/","title":{"rendered":"Nota del Editor: Febrero 2019"},"content":{"rendered":"<div><\/div>\n<div class=\"caption\"><\/div>\n<p>Este \u00faltimo n\u00famero de <i>Latin American Literature Today<\/i> sale justo en medio de la crisis humanitaria que vive y desangra a Venezuela. El dictador Maduro \u2013reconocido como tal por la mayor\u00eda de los pa\u00edses democr\u00e1ticos del mundo\u2013 se aferra al poder en contra de las presiones internacionales y, m\u00e1s importante a\u00fan, en contra el deseo de su propio pueblo (basta ver las multitudinarias demostraciones del 23 de enero). La situaci\u00f3n, m\u00e1s all\u00e1 de toda pol\u00edtica partidista, es desesperada y cr\u00edtica. Por lo mismo, esperamos que pronto Venezuela encuentre un camino pac\u00edfico (sin intervenciones militares de ning\u00fan tipo) hacia el restablecimiento de la democracia y el saneamiento de sus instituciones pol\u00edticas, largamente secuestradas por el actual r\u00e9gimen chavista.<\/p>\n<p>El caso venezolano es, sin duda \u00fanico y nos deja un gusto amargo. En el n\u00famero reci\u00e9n pasado \u2014y que dedicamos al escritor Sergio Ram\u00edrez\u2014 record\u00e1bamos reci\u00e9n la terrible situaci\u00f3n en Nicaragua. Por lo mismo, enviamos ahora un abrazo solidario a los innumerables hermanos venezolanos que nos acompa\u00f1an en la Universidad de Oklahoma, a sus familias de aqu\u00ed y all\u00e1. Va un abrazo para todos ellos, pero tambi\u00e9n para todos los venezolanos repartidos por el mundo y a todo quienes resisten una dictadura militar en su propia patria. Porque no hay duda de que los gobiernos que se apoyan en las armas no pueden ser llamados de otra manera.<\/p>\n<p>As\u00ed sale otro n\u00famero de <i>Latin American Literature Today<\/i>,<i> <\/i>con los o\u00eddos atentos a la realidad de nuestros pa\u00edses, pero tambi\u00e9n registrando en el sism\u00f3grafo de Estados Unidos la presencia de las voces latinas que no dejan de emerger en el norte de este continente. Partimos en el Cono Sur con un estupendo dossier dedicado a la escritora argentina Samanta Schweblin curado por un amigo cercano de esta revista, el cr\u00edtico y escritor argentino, Pablo Brescia. Schweblin, ahora radicada en Berl\u00edn \u2014y siguiendo quiz\u00e1s esa larga tradici\u00f3n de escritores expatriados\u2014 escribe desde Europa y en espa\u00f1ol. Pero no solo eso, su escritura recorre en puntas de pies los afilados bordes de la realidad, donde lo extra\u00f1o y lo fant\u00e1stico se encuentran y se distancian permanentemente. Los libros de Samanta Schewblin como bien lo ha se\u00f1alado Pablo Brescia en su introducci\u00f3n a este dossier: \u201cson peque\u00f1os sacudones de extra\u00f1eza. Para los lectores atentos, los que quieren ir a las entra\u00f1as de lo insondable [\u2026], son un desaf\u00edo para pensar lo literario desde el abismo de nuestras posibilidades\u201d. Como sea, la escritura de Schweblin vuelve a interrogar esas zonas liminales de la realidad donde todas las interpretaciones fracasan, un itinerario obligado para todos quienes se sienten c\u00f3modos lejos de las representaciones de la realidad.<\/p>\n<p>El segundo dossier de este n\u00famero es toda una novedad en <i>Latin American Literature Today<\/i>. Est\u00e1 dedicado a la literatura Chicanx y ha sido preparado por RC Davis, director ejecutivo de <i>World Literature Today<\/i> y de nuestra revista, y autor de <i>Mestizos Come Home!\u00a0 Making and Claiming Mexican American Identity<\/i>\u00a0(International Latino Book Award 2017). Se trata de una literatura poco conocida en Am\u00e9rica Latina y nos sentimos orgullosos de poder contribuir en este sentido a divulgar una literatura que tiene una larga tradici\u00f3n en Estados Unidos. Por otro lado, este dossier demuestra la incre\u00edble riqueza cultural de la poblaci\u00f3n latina que existe en Estados Unidos. Su literatura no deja de crecer y no se restringe al espa\u00f1ol. Esto lejos de ser un problema, se ha convertido en una ventaja, los latinos son hoy una fuerza cultural y pol\u00edtica cada vez m\u00e1s creciente. Escribe RC: \u201cLatinos are reshaping how people define themselves as \u201cAmericans,\u201d what Americans look like, how they act, how they build and maintain communities, and how they see the world\u201d. Es cierto, se trata de una minor\u00eda poderosa, llena de energ\u00eda y con un futuro en USA cuyas estad\u00edsticas son tan rotundas como inevitables.<\/p>\n<p>La poes\u00eda nunca est\u00e1 ausente en LALT. Esta vez quisimos estar en sinton\u00eda con un poeta que ha sido merecedor de un gran reconocimiento literario durante el a\u00f1o reci\u00e9n pasado (2018), el Premio Reina Sof\u00eda de Poes\u00eda Iberoamericana. Me refiero al poeta venezolano, Rafael Cadenas. El jurado del premio ha dicho de Cadenas: \u201cun hombre que ha sabido regalarnos dudas, certezas, palabras, reflexiones sobre la palabra; que tuvo que exiliarse ya muy joven [&#8230;] y la poes\u00eda de aquellos a\u00f1os se ha convertido en una poes\u00eda de todos los exilios, de los interiores y de los exteriores&#8221;.\u00a0Este dossier estuvo a cargo de nuestro editor asociado, el poeta, tambi\u00e9n venezolano, Arturo Guti\u00e9rrez Plaza, quien, desde una convulsionada Caracas, nos ha enviado este trabajo con el que se premia no solo a un poeta sino a la poes\u00eda venezolana.<\/p>\n<p>La poes\u00eda mapuche regresa de la mano de la acad\u00e9mica de la Universidad Cat\u00f3lica de Chile, Paula Miranda, quien, junto a Andrea Vargas, han realizado una in\u00e9dita muestra antol\u00f3gica de las Mar\u00eda Lara Millapan, Daniela Catrileo, Roxana Miranda Rupailaf y Adriana Paredes Pinda. Poetas mapuches j\u00f3venes, todas ellas mujeres, voces nuevas que vienen desarroll\u00e1ndose desde hace bastante tiempo y que hoy podemos dar a conocer a los lectores de <i>Latin American Literature Today. <\/i>\u201c\u00bfQu\u00e9 hay en estas obras?\u201d, se pregunta Paula Miranda, \u201cPese a que no todas las poetas nacieron en comunidades tradicionales mapuche [\u2026], todas fueron encontrando en la escritura po\u00e9tica, su forma de reintegrarse a sus identidades territoriales (tuw\u00fcn) y familiares (k\u00fcpalme) y a sus saberes (kim\u00fcn), legados por sus comunidades y negados por la cultura oficial chilena. Casi todas hablan desde su condici\u00f3n de exiliadas de su propia lengua y territorios\u201d. Reflexi\u00f3n que nos lleva a no olvidar la compleja relaci\u00f3n de los pueblos originarios con el territorio, con la memoria hist\u00f3rica y con nosotros mismos.<\/p>\n<p>As\u00ed se ha ido armando este n\u00famero de LALT en el cual hay entrevistas, rese\u00f1as, adelantos y otras novedades literarias. Una de ellas es la estupenda entrevista que Roberto Brodsky le hace a Mark Eisner, autor de la \u00faltima biograf\u00eda del poeta chileno Pablo Neruda, <i>Neruda: The Poet\u2019s Calling <\/i>(2018). Una conversaci\u00f3n l\u00facida, aclaratoria e informativa, que nos viene muy bien, especialmente ahora, cuando la imagen del Premio Nobel chileno parece sufrir un golpe mortal producto de las nuevas lecturas de su vida personal. No se trata de leer a Neruda en un vac\u00edo de contexto como si nunca hubiera escrito una oda a Stalin o dejar de leerlo por esta raz\u00f3n u otras peores. All\u00ed, en esta discusi\u00f3n, el libro de Mark Eisner tiene mucho que decir.<\/p>\n<p>Nos despedimos esperando que esta nueva entrega cumpla con las expectativas de los lectores de nuestra revista, dese\u00e1ndole lo mejor a Venezuela y no olvid\u00e1ndonos tampoco de Nicaragua. Nos despedimos y mientras lo hacemos viajamos hacia el pasado, y en nuestro viaje de la memoria una canci\u00f3n maravillosa, pol\u00edtica, cargada de rabia y esperanza, resuena en los laberintos de la historia latinoamericana. Su t\u00edtulo es \u201cPara que nunca m\u00e1s\u201d y la compuso en otra \u00e9poca oscura de la historia de Am\u00e9rica Latina un grupo llamado <i>Sol y Lluvia<\/i>, \u00edcono de la resistencia cultural contra la dictadura del general Pinochet. Hoy los tiempos son otros, pero los caudillos son los mismos, no han hecho sino mudar su rostro, cambiar las banderas y abrazar nuevas o viejas causas. \u00bfQu\u00e9 importa la m\u00e1scara del dictador cuando la gente no tiene con qu\u00e9 comer, los hospitales est\u00e1n vac\u00edos y las familias se separan esparcidas por el mundo, sacudidas por la violencia y violentadas por un gobierno ileg\u00edtimo y brutal? Demasiado tiempo hemos sido testigos de estas pesadillas, demasiado tiempo\u2026<\/p>\n<p><i>Demasiado tiempo de abrazar a los que partieron, me ha cansado.<br \/>\nDemasiado tiempo de zarpazo mortal a los que amo, me ha cansado.<br \/>\nDemasiado tiempo, demasiado, me ha cansado.<br \/>\nY desde mis ojos cansados, y desde mi pelo cansado,<br \/>\ny desde mi llanto cansado, penetro en tus ojos,<br \/>\ny tus ojos se agrandan y nuestra mirada de ayer<br \/>\nes presente y futuro y mi canto vuelve a cantar en el tuyo.<\/i><\/p>\n<p>Adelante Venezuela! Siempre Venezuela!<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\">Marcelo Rioseco<\/p>\n<h6>Manifestantes en Caracas, Venezuela. Foto:\u00a0Andr\u00e9s Gerlotti, Unsplash.<\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>We present this latest issue of <i>Latin American Literature Today<\/i> in the midst of a dire humanitarian crisis that is bleeding Venezuela dry. The dictator Nicol\u00e1s Maduro\u2014recognized as such by the majority of the democratic countries of the world\u2014clings to power, against international pressure and, even more importantly, against the desires of his own people, demonstrated on the streets in the mass protests of January 23rd. The situation, beyond any partisan politics, is desperate and critical. We hope Venezuela will soon find a peaceful path (without military interventions of any kind) toward the reestablishment of democracy and the healing of its political institutions, long held hostage by the present Chavista regime.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":2916,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[4456,3],"genre":[2018],"pretext":[],"section":[2353],"translator":[2458],"lal_author":[3027],"class_list":["post-2919","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-numero-9","tag-venezuela","genre-editors-note-es","section-editors-note-es","translator-arthur-malcolm-dixon-es","lal_author-marcelo-rioseco-es-2"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2919","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2919"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2919\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32603,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2919\/revisions\/32603"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2916"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2919"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2919"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2919"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=2919"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=2919"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=2919"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=2919"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=2919"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}