{"id":28987,"date":"2023-12-01T07:02:35","date_gmt":"2023-12-01T13:02:35","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?p=28987"},"modified":"2023-12-18T03:36:24","modified_gmt":"2023-12-18T09:36:24","slug":"libreria-gato-caulle-una-comunidad-literaria-en-el-sur-de-chile","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2023\/12\/libreria-gato-caulle-una-comunidad-literaria-en-el-sur-de-chile\/","title":{"rendered":"Librer\u00eda Gato Caulle: una comunidad literaria en el sur de Chile"},"content":{"rendered":"<p><b>Nota del editor: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">En esta secci\u00f3n compartimos textos publicados originalmente por nuestra casa matriz, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">World Literature Today<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (WLT), ahora en edici\u00f3n biling\u00fce. El presente texto fue publicado originalmente en <\/span><a href=\"https:\/\/www.worldliteraturetoday.org\/2022\/november\/bookstore-gato-caulle-literary-community-south-chile-michelle-mirabella\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">World Literature Today<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> Vol. 96, Nro. 6 en noviembre de 2022<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Con este n\u00famero, nos complace iniciar una nueva colaboraci\u00f3n con la Residencia de Traducci\u00f3n Literaria, a cargo de la profesora Daniela Bentancur, del <\/span><a href=\"https:\/\/ieslvf-caba.infd.edu.ar\/sitio\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">Instituto de Ense\u00f1anza Superior en Lenguas Vivas \u201cJuan Ram\u00f3n Fern\u00e1ndez\u201d<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> de Buenos Aires, Argentina. Este texto fue traducido del ingl\u00e9s al espa\u00f1ol por Mar\u00eda Victoria D\u2019Ercole, graduada de la residencia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Haz click abajo para suscribirte a WLT:<\/span><\/p>\n\t\t<div data-elementor-type=\"section\" data-elementor-id=\"25586\" class=\"elementor elementor-25586\" data-elementor-post-type=\"elementor_library\">\n\t\t\t\t\t<section class=\"has_ae_slider elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-8c88522 elementor-section-full_width elementor-section-height-default elementor-section-height-default ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"8c88522\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"has_ae_slider elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-147c027 ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"147c027\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-85c0392 elementor-align-left elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"85c0392\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/my.worldlit.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">SUSCRIBIRME A <i>WLT<\/i><\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bajo el c\u00e1lido sol de verano de febrero, camin\u00e9 lentamente por las calles, abrigada por la alegr\u00eda de haber cumplido con una especie de retorno muy anhelado a mi hogar del sur: el sur de Chile, Valdivia espec\u00edficamente, una ciudad fluvial, hermosa, acurrucada en la confluencia de tres r\u00edos. Estaba en el centro de la ciudad siguiendo las indicaciones que hab\u00eda recibido unos d\u00edas antes de parte de un librero en la Librer\u00eda Alemania; durante mi conversaci\u00f3n con \u00e9l, le cont\u00e9 que soy traductora literaria, e inmediatamente me recomend\u00f3 que visitara Gato Caulle, una librer\u00eda m\u00e1s nueva con una secci\u00f3n dedicada a editoriales y autores del sur.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Entonces ah\u00ed estaba yo, caminando por la vereda de la calle Yungay, escuchando los sonidos que sub\u00edan flotando desde el mercado fluvial del r\u00edo Calle-Calle, observando el espacio para encontrar la librer\u00eda hasta llegar a la entrada, una arcada llena de grafitis, sobre la cual colgaban las palabras \u201cCasa de Artes y Oficios\u201d. Hechizada, atraves\u00e9 la arcada y luego sub\u00ed una escalera adornada con dise\u00f1os coloridos tejidos al <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">crochet<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> que conduc\u00eda a una puerta doble de madera que daba a un frondoso patio exterior, desde el cual vi las puertas azul brillante de Gato Caulle, que me invitaban a entrar. Llegar al lugar ya fue m\u00e1gico.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Gato Caulle, un espacio colorido, lleno de vida y luz natural, parece invitar a los lectores a quedarse un rato, que es justo lo que hice yo. Estaba hojeando cuando entabl\u00e9 una conversaci\u00f3n con el librero, que result\u00f3 ser uno de los copropietarios, Diego Corvera. Mientras convers\u00e1bamos sobre libros, comenzamos a hablar del lugar; cuando Diego y su socio, Boris Far\u00edas, abrieron la librer\u00eda en mayo de 2017, quer\u00edan ofrecer algo distinto: las editoriales independientes como foco, un lugar de encuentro, una comunidad literaria en el coraz\u00f3n de Valdivia. Y parecen estar creando exactamente eso: desde clubs de lectura, m\u00fasica en vivo, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">podcasts<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, talleres y lanzamientos de libros hasta su revista y m\u00e1s. Lo que me atrajo del lugar fue la secci\u00f3n de literatura regional, pero lo que m\u00e1s me impact\u00f3 fue el compromiso constante que tienen con la comunidad local y con los j\u00f3venes en particular. Adem\u00e1s de tener toda una pared cubierta de libros infantiles, se asociaron con docentes y estudiantes de la zona para dar talleres, dedicaron una serie de su revista a relatos escritos por estudiantes de la zona e invitaron a chicos para que escribieran reflexiones sobre sus derechos humanos durante la segunda vuelta de las elecciones presidenciales chilenas de 2021, reflexiones que publicaron, posteriormente, en un <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">chapbook<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Gato Caulle encarna la visi\u00f3n de sus fundadores y se ha convertido en mucho m\u00e1s que una librer\u00eda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ese d\u00eda, cuando estaba saliendo, cargada de libros que me recomend\u00f3 Diego, pas\u00e9 a comprarme un jugo por una cafeter\u00eda que hay del otro lado del patio, uno de los tantos peque\u00f1os negocios que conforman la Casa de Artes y Oficios. Mientras bajaba por esos escalones m\u00e1gicos y atravesaba la arcada que daba a Yungay, fantase\u00e9 con vivir en Valdivia otra vez y pasar los d\u00edas traduciendo en el patio de Gato Caulle con un jugo en la mano.<\/span><\/p>\n<h5 style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\nTraducci\u00f3n de Mar\u00eda Victoria D\u2019Ercole<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><\/p>\n<p><!-- HTML !--><\/p>\n<p><center><a class=\"bookshop-button\" role=\"button\" href=\"https:\/\/bookshop.org\/lists\/issue-28?\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Compra los libros destacados en este n\u00famero en nuestra p\u00e1gina de Bookshop<\/a><\/center><span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">Foto cortes\u00eda de <\/span><a href=\"https:\/\/gatocaulle.cl\/#inicio\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">Librer\u00eda Gato Caulle<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nota del editor: En esta secci\u00f3n compartimos textos publicados originalmente por nuestra casa matriz, World Literature Today (WLT), ahora en edici\u00f3n biling\u00fce. El presente texto fue publicado originalmente en World Literature Today Vol. 96, Nro. 6 en noviembre de 2022. Con este n\u00famero, nos complace iniciar una nueva colaboraci\u00f3n con la Residencia de Traducci\u00f3n Literaria, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":29050,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[4539],"tags":[4779,4780],"genre":[],"pretext":[],"section":[],"translator":[4770],"lal_author":[4768],"class_list":["post-28987","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literatura-mundial-de-wlt","tag-issue-28-es","tag-numero-28-es","translator-maria-victoria-dercole-es","lal_author-michelle-mirabella-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28987","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28987"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28987\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29315,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28987\/revisions\/29315"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/29050"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28987"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28987"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28987"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=28987"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=28987"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=28987"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=28987"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=28987"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}