{"id":28577,"date":"2023-12-01T11:02:23","date_gmt":"2023-12-01T17:02:23","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?p=28577"},"modified":"2023-12-19T01:47:23","modified_gmt":"2023-12-19T07:47:23","slug":"dos-poemas-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2023\/12\/dos-poemas-3\/","title":{"rendered":"Dos poemas en lengua quechua"},"content":{"rendered":"<p><b>Nota del editor: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">La revista <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">World Literature Today<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> dedic\u00f3 su edici\u00f3n de septiembre 2023 a las literaturas ind\u00edgenas de las Am\u00e9ricas. Nos complace compartir algunos textos de este n\u00famero de WLT, en edici\u00f3n multiling\u00fce, en la secci\u00f3n de Literatura Ind\u00edgena del presente n\u00famero de LALT.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Haz click abajo para suscribirte a WLT:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\t\t<div data-elementor-type=\"section\" data-elementor-id=\"25586\" class=\"elementor elementor-25586\" data-elementor-post-type=\"elementor_library\">\n\t\t\t\t\t<section class=\"has_ae_slider elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-8c88522 elementor-section-full_width elementor-section-height-default elementor-section-height-default ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"8c88522\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"has_ae_slider elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-147c027 ae-bg-gallery-type-default\" data-id=\"147c027\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-85c0392 elementor-align-left elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"85c0392\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/my.worldlit.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">SUSCRIBIRME A <i>WLT<\/i><\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Mamaku mushgoymanta\u00a0<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Niy shuk machula mushgoymanta:<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Cay kamachik cay away yachay llanchay khuskan tutayay<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Cay Kamachik cay rumi t\u00b4ikiy mallkiri qellkay yachay yuyaykuna<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Cay Kamachik cay riqsiy qurakuna kara kukuri<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Cay kamachik cay wachakuq warmi ima chaskiy kawsay P\u00b4uyunqu suyakuy<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Cay kamachik cay yachay \u00f1awinchay kawsay saywakuna wa\u00f1uyri<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Cay kamachik cay Yachay intiksiqamunan sumak kawsay;<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Willakuq mushgoy, mamaku hap\u00b4iy nina imallapas shimimanta<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Shimiwanri nina callu phukuy runa sonkoymanta<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Imata manajaik\u00b4aj cay qunkay munaypay sachamanta makanakuykuna kawsayk.<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Hinan ppatmay teksita qatiy yanay<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Awkina kamachikri ima pusaykachak runamanta mushgoykuna\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><b>La abuela en el sue\u00f1o\u00a0<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dij\u00f3 una abuela en el sue\u00f1o:<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ser autoridad es tejer con destreza y alumbrar en medio de la oscuridad<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ser autoridad es tallar la piedra y el \u00e1rbol para escribir memorias<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ser autoridad es conocer las hierbas que curan el cuerpo y el alma<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ser autoridad es ser partera que recibe la vida en lecho de esperanza<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ser autoridad es saber leer las se\u00f1as de la vida y la muerte<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ser autoridad es saber hace florecer la lengua y la palabra<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ser autoridad es saber orientar en el arte del vivir;<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Anunciado el sue\u00f1o, la abuela tom\u00f3 algo de fuego entre su boca<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Y con la lengua en llama candente lo insufl\u00f3 en el coraz\u00f3n humano<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Para que nunca se olvide la memoria de antiguas luchas por la vida.<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Luego parti\u00f3 al cosmos a seguir acompa\u00f1ando<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Como esp\u00edritu y autoridad que gu\u00eda los sue\u00f1os de nuestra gente.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Shimi Wawakuna\u00a0<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Imaypacha wawakuna<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Shimi churay<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Koyllurkuna k\u00b4anchay<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Allpakuna taki huc kindiri<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Chonccay yawar tikapi<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Pay runa shimi cay kawsay muyumanta\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Palabra y ni\u00f1os\u00a0<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cuando los ni\u00f1os y ni\u00f1as<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Colocan palabra<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Las estrellas resplandecen<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">La tierra canta y el colibr\u00ed<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Chupa en la roja flor<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">El lenguaje humano se hace vida desde la semilla\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5 style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Publicado originalmente en <\/span><a href=\"https:\/\/www.worldliteraturetoday.org\/2023\/september\/two-quechua-poems-fredy-chikangana\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">World Literature Today<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, vol. 97, no. 5 (September 2023)<\/span><\/a><!-- HTML !--><\/h5>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><\/p>\n<p><center><a class=\"bookshop-button\" role=\"button\" href=\"https:\/\/bookshop.org\/lists\/issue-28?\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Compra los libros destacados en este n\u00famero en nuestra p\u00e1gina de Bookshop<\/a><\/center><span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">Foto: Colibr\u00ed de Mulsant, Reserva Las T\u00e1ngaras, Colombia, de Doug Greenberg, <\/span><a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/dagberg\/52697182139\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">Flickr<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nota del editor: La revista World Literature Today dedic\u00f3 su edici\u00f3n de septiembre 2023 a las literaturas ind\u00edgenas de las Am\u00e9ricas. Nos complace compartir algunos textos de este n\u00famero de WLT, en edici\u00f3n multiling\u00fce, en la secci\u00f3n de Literatura Ind\u00edgena del presente n\u00famero de LALT. Haz click abajo para suscribirte a WLT: &nbsp; Mamaku mushgoymanta\u00a0 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":28302,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[2892],"tags":[4779,4780],"genre":[],"pretext":[],"section":[],"translator":[4699],"lal_author":[4698],"class_list":["post-28577","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literatura-indigena","tag-issue-28-es","tag-numero-28-es","translator-daniel-simon","lal_author-fredy-chikangana-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28577","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28577"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28577\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29463,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28577\/revisions\/29463"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28302"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28577"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28577"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28577"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=28577"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=28577"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=28577"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=28577"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=28577"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}