{"id":27152,"date":"2023-09-18T01:02:09","date_gmt":"2023-09-18T07:02:09","guid":{"rendered":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/?p=27152"},"modified":"2023-09-22T10:53:15","modified_gmt":"2023-09-22T16:53:15","slug":"from-recital-of-the-dark-verses-translated-by-heather-cleary","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2023\/09\/from-recital-of-the-dark-verses-translated-by-heather-cleary\/","title":{"rendered":"From Recital of the Dark Verses, translated by Heather Cleary"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Recital of the Dark Verses<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0is a road novel, a coming-of-age tale, and a raunchy slapstick comedy that tells\u2014in careening, charismatic prose\u2014the (true) story of the theft of the body of Saint John of the Cross.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In August 1592, a bailiff and his two assistants arrive at the monastery of \u00dabeda, with the secret task of transferring the body of Saint John of the Cross, the great Carmelite poet and mystic who had died the previous year, to his final abode. When they exhume him, they find a body uncorrupted and as fresh as when he died.<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Recital of the Dark Verses<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0follows the three hapless thieves as they sneak the corpse of Saint John of the Cross from \u00dabeda to Segovia, trying not to lose too many pieces of the body to his frenzied disciples along the way. It is the (true) story of a heist, a road novel, a coming-of-age tale, and a raunchy slapstick comedy told in careening, charismatic prose. It is also a witty and wise commentary on the verse of one of Spain&#8217;s most important poets woven from the lines for which he is best known\u2014a revival of words written more than four centuries ago, and a centering and celebration of their intrinsic queerness.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Recital of the Dark Verses<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0is out now via <\/span><a href=\"https:\/\/store.deepvellum.org\/products\/recital-of-the-dark-verses\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">Deep Vellum<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>From <\/b><b><i>Recital of the Dark Verses<\/i><\/b><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">I. Wherein begins the commentary on the \u201cNight,\u201d as penned by Fray Juan de la Cruz, commencing with the first line of the first verse which quietly intones \u201cOn a pitch-dark night,\u201d and which, though quiet, disturbs with its echo or with the clumsiness of its recital a distinct and different night, and the silence of that night or the slumber of its silence.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">On a pitch-dark night late in August, or perhaps it was already September, in the year of our Lord 1592, at the most secret hour, precisely as he had been charged by the Royal Justice don Luis de Mercado, and unaccompanied except by his two aides\u2014of whom remains no record or memory beyond the fact that they were two, and who may well have been called Ferr\u00e1n and Diego as no document survives to refute this\u2014Juan de Medina Zevallos or Ceballos or Zavallos, depending on the source consulted, or even, in certain documents, Francisco de Medina Zeballos, Bailiff of the Royal Court, knocked on the door of the monastery of the Discalced Carmelites in \u00dabeda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The prior slumbered. The friars slumbered. Slumbered the brethren, each surrendered to the deep darkness of an imageless sleep. One might say their slumber was but an extension of the poverty, abdication, and austerity of vigil for which the Reformed Carmelites are known, though he who ventured such a claim would be gravely mistaken. On the contrary, they slept as if, having staked all on their souls by day, it was their bodies that triumphed at night. For each slumbered whole in the solitude of his flesh, as only those wanting of spirit may sleep. And they snored. Raucously. Even those friars who delighted in the mortification and privation of their naturals succumbed quite naturally, as if all their flagellations, sackcloth, vigils, and penance had been respired into their flesh through a deep yawn, along with their own selves: tamers devoured by their beasts. Even these snored placidly, their cares and resolve quite unheeded. In his solitary flesh, in his solitary cell, each snored and was joined to his brethren in a chorus of snoring. But in that pitch-dark moment even the snoring had ceased; suspended it hung in the most secret hour. Falling thusly silent, the chorus of sleepers was joined to the silent chorus of their departed brethren at rest beneath burial slabs in the church. The porter, who by rights should be wakeful, had too drifted asleep, with rosary in hand; to judge by the beads passed through his fingers, scarce had he recited the Sorrowful Mysteries when slumber with the monotony of the Pater Noster conspired. When the increasingly insistent, so as not to say thunderous, knockings of the bailiff\u2014who endeavored to reconcile, in a single act, his order to arrive in secrecy and the need to make himself heard in order to arrive\u2014finally awoke the man, more than a waking it was a jolted wrenching from amongst the dead that knew neither hour nor place nor reason, such that not even Lazarus must have suffered greater confusion. Yet that was precisely why the bailiff had come: to disturb the dead. Or so surmised the prior, Fray Francisco Cris\u00f3stomo, having been awakened by the recently revived porter, and who, still blind, his eyes crusted with sleep, let himself be led down the cloister and into the chapter house where awaited his unslept and unexpected visitor, all papers and writs and official seals. Such yelling, such orders, such demands. Such threats of excommunication. Such a list of princes and countesses and noblemen and prelates did the bailiff unfurl, among which names the prior managed to recognize only that of the most humble and most honorable and most problematic and most dubious and most tedious and most tiresome Fray Juan de la Cruz.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">*<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">VII. Wherein is recited, in full and in order by the good Fray Mateo, each verse of the \u201cNight,\u201d and are the general qualities of these verses expounded, while also discussed, upon Ferr\u00e1n\u2019s urging, are several dark particulars of that wondrous night.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cMadre Teresa erred not when she said those little bones would make miracles,\u201d said Fray Miguel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ah, Teresa, the true fount and motor of all this commotion. Teresa S\u00e1nchez de Cepeda y Ahumada, the daughter and granddaughter of conversos whose name conceals an Esther and who did fiercely condemn her youthful addiction to chivalric tales, but who found in reforming the Carmelites her purpose, and in her fervor to restore its traditional ways did she find windmills upon which to loose her own knights-errant, and her quill found ink, and her prose material abundant. Many years earlier had Teresa de Jes\u00fas met in Medina the young friar who was then Fray Juan de Santo Mat\u00eda but had ere been Juan de Yepes and who, though he did not yet know it, would soon be Fray Juan de la Cruz, the first Discalced Carmelite, back when, disillusioned as he was by the laxity of the Order, he was eager to abandon it for the Carthusians. But needing holy gents to found the first monastery of the Discalced, Teresa saw what mattered in that priest so young and serious and, so what, so small. \u201cThough he be little, I know him great in the eyes of God,\u201d wrote Teresa in 1568, no sooner had she met him.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cHer exact words: little bones. Not bones. Little bones,\u201d explained Fray Mateo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cMadre Teresa always got a giggle out of Fray Juan\u2019s modest stature,\u201d Fray Miguel went on, \u201cand indeed was he slight, as you yourselves have seen. \u2018Here comes a friar and a half!\u2019 our founder was wont to joke upon seeing Fray Juan approach in the company of one of our brethren.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cFray Juan did not find this amusing, but he found humor in few things indeed,\u201d explained Fray Miguel. \u201cHe was not one for jokes, unlike our Madre Teresa.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Slight though it was, great pains had the friar\u2019s body caused the men in their efforts to fit it into the trunk, even after its mutilation. They had also wrapped in cloth and carefully safekept the arm which the Discalced of \u00dabeda would keep as consolation. The subprior and the bailiff were off composing the clause that would account for their new accord and signing documents of receipt. Meanwhile did the friars improvise for Ferr\u00e1n and Diego a dinner or breakfast, depending on one\u2019s perspective, of garbanzos, asparagus, and sundry leftovers, that they might not take to the road on an empty stomach, though perchance this hospitality was merely an attempt to delay their departure.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cScarce half a friar was he, and now without the limb we trimmed is he even less,\u201d sighed Fray Mateo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSuch a delicate burden shall bless the flanks of your mules!\u201d exclaimed one of the two friars, who were increasingly hard to tell apart.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSuch diaphanous cargo!\u201d exclaimed the other.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cA bird soon to take wing!\u201d exclaimed one. \u201cAnd like the branch beneath the bird, my heart is by his departure stirred,\u201d added the other.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cHow dearly shall we miss him!\u201d they concluded in unison.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cDelicious asparagus!\u201d exclaimed Ferr\u00e1n, tempting to shift the conversation, weary as he was of so much Fray Juan this and Fray Juan that.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAsparagus?\u201d asked Fray Miguel, slow to understand. \u201cAh, yes\u2026 Fray Juan enjoyed asparagus, as well\u2026\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cOne of the very last foods he craved,\u201d explained Fray Mateo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cIt was a miracle indeed to find them so far out of season,\u201d reminisced Fray Miguel. \u201cBut God wished to bestow on his servant this gift of flavor.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAlready was he very ill,\u201d Fray Mateo explained, \u201cand only with the greatest effort could he swallow\u2026\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As if the dead friar himself had regurgitated it, Ferr\u00e1n let fall the asparagus he had been raising to his mouth. Diego, meanwhile, seemed to find fresh seasoning in the anecdote and repasted with renewed gusto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cHis great pains scarce left room for hunger,\u201d explained Fray Miguel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cBut great hungers did his anguished flesh and the prodigious substance that flowed from his ulcers inspire,\u201d remembered Fray Mateo. \u201cOne of our brethren,\u201d Fray Miguel went on in the remembrance of Fray Mateo\u2019s memory, \u201cchanced upon a bowl o\u2019erbrimming with this pus. Given its sweet fragrance, he took it for a tasty pottage and consumed it entire\u2026\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ferr\u00e1n felt his stomach turn. He felt nausea. He felt a retching.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEntire!\u201d squealed Fray Mateo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Another retching, this time more intense. Diego looked at him perplexed.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEntire!\u201d squealed Fray Miguel. \u201cAnd he ate it without revulsion, but indeed with great gusto, as he himself later attested.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cYou see no possible excess in your devotions toward a man not yet enshrined?\u201d Ferr\u00e1n finally vomited.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cHe shall be, my child. He shall be,\u201d replied Fray Miguel. \u201cThe countless miracles Our Lord has performed since his death to his saintliness do attest.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cThough also in life was he famed as a saint,\u201d explained Fray Mateo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAnd well known was his skill at exorcising demons,\u201d continued Fray Miguel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAnd several nuns claim to have seen him levitate in the throes of prayer or upon receiving the Eucharist,\u201d added Fray Mateo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAnd his verse\u2026\u201d managed Fray Miguel before he was interrupted by his own elation.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAh, his verse! Such celestial coplas did he compose,\u201d finished Fray Mateo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cCoplas count neither as miracles nor as proof of saintliness!\u201d Ferr\u00e1n rejoined.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cThese do,\u201d replied one of the friars. \u201cI assure you, my child, it is as if they were dictated by God himself: so divine is their craftsmanship, so elevated their depth.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cHow extraordinary their music!\u201d exclaimed one, turning their colloquy into a tournament of praise.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cHow harmonic their inflections!\u201d ventured the other.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cHow their doctrine trills!\u201d advanced more forcefully one of the two.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cA lesson in love the likes of which you never heard!\u201d triumphed the other.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Whereupon Fray Mateo rose with candle in hand and, adopting manners, postures, and gestures less reproachable in an actor than in a Discalced Carmelite, began to recite with great affectation:<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">On a pitch-dark night,<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">by love\u2019s yearnings kindled<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u2014oh wondrous delight!\u2014<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">I slipped out unminded<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">for my house had gone quiet.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">In darkness, without fright,<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">down hidden stair I snuck<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u2014oh wondrous delight!\u2014<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">in darkness, with fine luck,<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">for my house had gone quiet.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Out into that wondrous night<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">I stepped unseen and stealthy,<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">with not a thing in my sight<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">nor any light to guide me<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">but one burning in me bright.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">That lone flame did guide me<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">surer than the midday sun<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">to a place where awaited he<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">who could be no other one,<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">and where no one could I see.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Oh night! You that guided,<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">night kinder than the dawn!<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">Oh night! You that united<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">Beloved with his lover yon;<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">a lover into her Beloved transformed!<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Soft upon my flowering breast,<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">which I kept for him alone,<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">his slumbering head he lay to rest,<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">and as my fingers traced its crown<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">a breeze did spread the cedar\u2019s zest.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">From the turret a zephyr fanned,<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">as his fine locks I stroked,<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">when with his ever placid hand<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">he left a wound upon my throat<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">and all my senses did he suspend.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">With cheek pressed to the Beloved<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">did I stay, and myself forget;<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">all ceased and I ceded,<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">leaving earthly worriment<br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">among the lilies quite unheeded.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Fray Miguel and Diego erupted in cheers and applause. Ferr\u00e1n, for his part, applauded only enough to avoid accusations of bad manners butnot so much as to leave any doubt as to his discontent.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cWhat say you, good sir?\u201d asked Fray Mateo of Ferr\u00e1n, flecks of affect still clinging to gesture and voice.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cI know not\u2026\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cYou know not what?\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cI know not\u2026 I know not. The coplas are not bad, but neither are they good. They are\u2026 strange.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAnd how are they strange, my child?\u201d asked Fray<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mateo, adopting anew the role of friar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cFray Juan speaks with the tongue of a woman,\u201d blurted Ferr\u00e1n. \u201cMoreover\u2014and I beg pardon should this strike thee as coarse\u2014in this voice does he moan as a woman with a man. Which would not be so bad if\u2026\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c\u2018Tis the sound of a soul delecting in God thou hearest in that darkness\u2026\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cWhy bring God into these coplas?\u201d rejoined Ferr\u00e1n. \u201cNowhere in the poem is He mentioned.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cArt thou not, perchance, familiar with the great King Solomon\u2019s Song of Songs?\u201d Fray Miguel managed to interject.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cI am not and know not and trust not\u2026\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cIt is hardly strange that they should be strange to you,\u201d countered Fray Mateo with the patience of an aged confessor. \u201cThe strangeness of both miracle and verse appeals not to our comprehension but rather to our capacity for wonder\u2026\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAnd quit likening poems to miracles!\u201d thundered Ferr\u00e1n. \u201cThese coplas move me less to wonder than to mistrust. Verses deceitful as a woman and, worse still, voices misleading like those women who wander the night and later, denuded, prove to be the counterfeit concealment of men. Mark that he himself\u2026 in that feminine guise, taking advantage of the dark\u2026 how brazenly\u2026\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cLo, thou hast understood nothing,\u201d interrupted a weary Fray Mateo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEre have you set foot on the road, already are you lost,\u201d judged Fray Miguel. \u201cBut we trust that while finding your way in the night you will stumble upon the truth of these verses.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSilence!\u201d the subprior shouted quietly upon entering the kitchen, if such a thing were possible; rather, gesturing a shout he shouted without shouting, emulating great volume in great quiet. \u201cWhat hubbub is this? Numbskulls, do you wish to wake the brethren? And you: ready your mounts, your master waits impatient. You must set out in all haste, for the hour most secret draws nigh.\u201d<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><i><span style=\"font-weight: 400;\">Recital of Dark Verses <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">by Luis Felipe Fabre, and translated by Heather Cleary, is available via <\/span><a href=\"https:\/\/store.deepvellum.org\/products\/recital-of-the-dark-verses\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">Deep Vellum<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><\/h5>\n<h6><\/h6>\n<h6 style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Translated by Heather Cleary<\/span><\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In August 1592, a bailiff and his two assistants arrive at the monastery of \u00dabeda, with the secret task of transferring the body of Saint John of the Cross, the great Carmelite poet and mystic who had died the previous year, to his final abode. When they exhume him, they find a body uncorrupted and as fresh as when he died. Recital of the Dark Verses follows the three hapless thieves as they sneak the corpse of Saint John of the Cross from \u00dabeda to Segovia, trying not to lose too many pieces of the body to his frenzied disciples along the way. It is the (true) story of a heist, a road novel, a coming-of-age tale, and a raunchy slapstick comedy told in careening, charismatic prose. It is also a witty and wise commentary on the verse of one of Spain\u2019s most important poets woven from the lines for which he is best known\u2014a revival of words written more than four centuries ago, and a centering and celebration of their intrinsic queerness.<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":26997,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[2893],"tags":[4658],"genre":[],"pretext":[],"section":[],"translator":[3137],"lal_author":[4652],"class_list":["post-27152","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-adelantos-de-traduccion-y-novedades-editoriales","tag-numero-27-es","translator-heather-cleary-es","lal_author-luis-felipe-fabre-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27152","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27152"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27152\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27714,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27152\/revisions\/27714"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/26997"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27152"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27152"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27152"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=27152"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=27152"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=27152"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=27152"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=27152"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}