{"id":2681,"date":"2018-11-02T00:35:32","date_gmt":"2018-11-02T06:35:32","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2018\/11\/ricardo-carcamo-i-wrote-annotations-2017-edition-new-novel-conversation-scott\/"},"modified":"2023-06-06T09:11:51","modified_gmt":"2023-06-06T15:11:51","slug":"ricardo-carcamo-i-wrote-annotations-2017-edition-new-novel-conversation-scott","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2018\/11\/ricardo-carcamo-i-wrote-annotations-2017-edition-new-novel-conversation-scott\/","title":{"rendered":"Ricardo C\u00e1rcamo: &#8220;Las anotaciones manuscritas de La nueva novela del 2017 son m\u00edas&#8221;: Una conversaci\u00f3n con Scott Weintraub"},"content":{"rendered":"<div>\n<div><\/div>\n<div class=\"caption\"><\/div>\n<p><span style=\"font-size: 1em;\">En LALT 1.4 (31 octubre de 2017) publiqu\u00e9 un <\/span><a style=\"font-size: 1em;\" href=\"http:\/\/www.latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2017\/octubre\/la-copia-es-el-original-la-problem%C3%A1tica-de-las-obras-p%C3%B3stumas-de-juan-luis-mart%C3%ADnez-de\">ensayo<\/a><span style=\"font-size: 1em;\"> detallando la controversia que rodea la obra p\u00f3stuma del poeta chileno Juan Luis Mart\u00ednez (1942-1993). Esta historia de detective literario comenz\u00f3 en 2013 con mi descubrimiento de que gran parte del primer libro p\u00f3stumo de Mart\u00ednez \u2014poemas l\u00edricos in\u00e9ditos y entrevistas\u2014 fue en realidad una traducci\u00f3n no-atribuida de un libro titulado <\/span><em style=\"font-size: 1em;\">Le Silence et sa brisure<\/em><span style=\"font-size: 1em;\">\u00a0(1976), escrito por un poeta suizo-catal\u00e1n cuyo nombre tambi\u00e9n era Juan Luis Martinez (sin acento). En tanto Mart\u00ednez insisti\u00f3 repetidamente en que no era el autor de esos poemas (\u201cfueron escritos por el otro\u201d), quer\u00eda decir que fueron <\/span><em style=\"font-size: 1em;\">del otro Martinez<\/em><span style=\"font-size: 1em;\">. Tal como sostuve en mis libros <\/span><em style=\"font-size: 1em;\">La \u00faltima broma de Juan Luis <\/em><span style=\"font-size: 1em;\">Mart\u00ednez: <\/span><em style=\"font-size: 1em;\">No s\u00f3lo ser otro sino escribir la obra de otro<\/em><span style=\"font-size: 1em;\"> (Cuarto Propio, 2014) y <\/span><em style=\"font-size: 1em;\">Juan Luis Mart\u00ednez\u2019s Philosophical Poetics<\/em><span style=\"font-size: 1em;\"> (Bucknell UP, 2014), la brillante l\u00f3gica conceptual de este proyecto de \u201cla traducci\u00f3n como escritura\u201d le hizo a Mart\u00ednez m\u00e1s Mart\u00ednez en estos poemas escritos por el otro Martinez.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<div>\n<div><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-2660\" style=\"height: 800px; width: 600px;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_1_dedicatoria_de_jlm_lnn_carcamo.jpeg\" alt=\"\" width=\"960\" height=\"1280\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_1_dedicatoria_de_jlm_lnn_carcamo.jpeg 960w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_1_dedicatoria_de_jlm_lnn_carcamo-225x300.jpeg 225w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_1_dedicatoria_de_jlm_lnn_carcamo-768x1024.jpeg 768w\" sizes=\"(max-width: 960px) 100vw, 960px\" \/><\/div>\n<div class=\"caption\">Dedicatoria de Juan Luis Mart\u00ednez a Ricardo C\u00e1rcamo en un ejemplar de <em>La nueva novela<\/em>. Octubre 1986.<\/div>\n<\/div>\n<div>Sin embargo, el 7 julio de 2017 \u2014a 40 a\u00f1os de la publicaci\u00f3n de <em>La nueva novela<\/em> y el d\u00eda en que Mart\u00ednez habr\u00eda cumplido 75 a\u00f1os\u2014 la familia del poeta y el mecenas Pedro Montes publicaron una edici\u00f3n facsimilar de lujo de su obra maestra (300 ejemplares; 150.000 pesos chilenos). Aquella publicaci\u00f3n tiene numerosas anotaciones manuscritas, las cuales, en primer lugar, parec\u00edan ostensiblemente provenir de la mano de Juan Luis Mart\u00ednez. En el verano de 2018, sin embargo, surgi\u00f3 una nueva pol\u00e9mica respecto a la autenticidad de estas anotaciones escritas a mano. El autor de esas notas no ser\u00eda el poeta Juan Luis Mart\u00ednez, sino un ex estudiante de literatura llamado Ricardo C\u00e1rcamo, quien sostiene que \u00e9l es el verdadero autor de estos comentarios escritos y reproducidos en la edici\u00f3n de <em>La nueva novela<\/em> de 2017.<\/div>\n<p dir=\"ltr\">Esta entrevista se llev\u00f3 a cabo el 22 septiembre de 2018.<\/p>\n<p dir=\"ltr\" style=\"text-align: right;\">Scott Weintraub<br \/>\nUniversity of New Hampshire<\/p>\n<div><img decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-2662\" style=\"height: 450px; width: 600px;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_2_colofon_lnn_1985.jpeg\" alt=\"\" width=\"1600\" height=\"1200\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_2_colofon_lnn_1985.jpeg 1600w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_2_colofon_lnn_1985-300x225.jpeg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_2_colofon_lnn_1985-1024x768.jpeg 1024w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_2_colofon_lnn_1985-768x576.jpeg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_2_colofon_lnn_1985-1536x1152.jpeg 1536w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_2_colofon_lnn_1985-1568x1176.jpeg 1568w\" sizes=\"(max-width: 1600px) 100vw, 1600px\" \/><\/div>\n<div class=\"caption\">Colof\u00f3n del ejemplar Nro. 083 de La nueva novela de Juan Luis Mart\u00ednez. Edici\u00f3n de 1985.<\/div>\n<p><b>Scott Weintraub:<\/b> \u00bfC\u00f3mo conociste a Juan Luis Mart\u00ednez? \u00bfC\u00f3mo conseguiste tu primer ejemplar de <i>La nueva novela<\/i>?<\/p>\n<p><b>Ricardo C\u00e1rcamo:<\/b> Primero le pregunt\u00e9 a mi amigo Patricio Gonz\u00e1lez, quien en ese momento trabajaba en la librer\u00eda Feria Chilena del Libro en Vi\u00f1a del Mar, c\u00f3mo ubicar a Juan Luis. Patricio me dijo que Juan Luis iba all\u00e1 siempre, hasta me se\u00f1al\u00f3 la silla donde se sentaba habitualmente. \u201cLo puedes conocer ac\u00e1\u201d, me dijo, y con unas breves descripciones f\u00edsicas me fue muy f\u00e1cil ubicarlo directamente. As\u00ed pues, cuando apareci\u00f3, no sin mucho nerviosismo de mi parte, comenzamos a hablar [Juan Luis y yo]. Yo ten\u00eda referencia del grupo de Caf\u00e9 Cinema, el centro de poetas locales de los a\u00f1os 60 y 70. Ese fue el eje de nuestra primera conversaci\u00f3n. En un momento, s\u00fabitamente, Juan Luis me dijo: \u201cPor favor no me trates de Ud. porque me siento viejo\u201d. Nos re\u00edmos y siento que esa risa fue el comienzo de nuestra amistad. Luego me invit\u00f3 a su casa donde conoc\u00ed su entorno m\u00e1s \u00edntimo, a Eliana y a sus peque\u00f1as hijas, Alita y Mar\u00eda Luisa. Dos semanas despu\u00e9s me prest\u00f3 un ejemplar de <i>La nueva novela<\/i>. As\u00ed era Juan Luis, generoso y con todo el tiempo del mundo para escuchar y responder. Muchas de sus respuestas te quedaban dando vueltas durante semanas. Siempre sab\u00eda que me encontraba frente a un ser extraordinario en todo sentido de la palabra, una suerte de \u201ciluminado\u201d, un monje rebelde con una sencillez, calidez y sabidur\u00eda \u00fanicas. Creo que estos apelativos se han ido agrandando, en lo personal, con el tiempo.<\/p>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfQu\u00e9 piensas de <i>La nueva novela<\/i>?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Debiera decirlo en buen chileno: es un texto \u201cpelacables\u201d: <i>La poes\u00eda chilena<\/i> es superlativa, pero <i>La nueva novela<\/i> no tiene nombre. Creo que es un texto \u00fanico sin parang\u00f3n en la literatura. Tengo un recuerdo permanente de ese tiempo y veo a Juan Luis caminando interminables horas con Juan Luis Moraga, un arquitecto en Vi\u00f1a, y con Mauricio Barrientos, poeta que falleci\u00f3 muy joven. Barrientos es el autor del libro <i>El hombre invertido<\/i>. Veo a Juan Luis yendo a la librer\u00eda Altazor, conversando en el caf\u00e9 con Sergio Madrid o conversando en la calle con Arturo Ariztia. Uff, tantos recuerdos\u2026<\/p>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfC\u00f3mo naci\u00f3 la idea de hacer anotaciones a <i>La nueva novela<\/i>? \u00bfDe qui\u00e9n fue el ejemplar anotado? \u00bfC\u00f3mo fue el proceso? \u00bfC\u00f3mo reaccion\u00f3 Juan Luis Mart\u00ednez? \u00bfTrabajaron juntos en el desarrollo de las notas?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Mira, yo viv\u00eda en un departamento antiguo y grande, que compart\u00eda con otros dos estudiantes. Yo ten\u00eda tres piezas para m\u00ed. Una para dormir, otra ten\u00eda mi escritorio y mi biblioteca, y la \u00faltima era un taller para gente que pintaba. Juan Luis me prest\u00f3 un ejemplar que yo fotocopi\u00e9 y sobre el cual comenc\u00e9 a trabajar, arm\u00e9 una pieza como una suerte de exposici\u00f3n de cuadros. Ten\u00eda toda <i>La nueva novela<\/i> en las cuatro paredes del cuarto. Esto ocurrir\u00eda a fines del a\u00f1o 1984. Me sentaba y empezaba a buscar relaciones. Juan Luis me dio unos <i>tips<\/i>: \u201cPara <i>La nueva novela <\/i>hay que siempre relacionar cada p\u00e1gina con la p\u00e1gina anterior y posterior, as\u00ed pasando de una p\u00e1gina a la otra\u201d. F\u00e1cilmente empec\u00e9 a entenderla a unos seis meses leyendo, revisando diariamente <i>La nueva novela <\/i>y haciendo apuntes. De hecho, todav\u00eda tengo la edici\u00f3n de <i>La nueva novela <\/i>del a\u00f1o 1985 que me regal\u00f3 Juan Luis con algunas anotaciones a mano, las que no est\u00e1n en la edici\u00f3n que se public\u00f3 en 2017.<\/p>\n<div><img decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-2664\" style=\"height: 1067px; width: 600px;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3_lnn_dedicatoria_anotada_ed.1985_.jpeg\" alt=\"\" width=\"720\" height=\"1280\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3_lnn_dedicatoria_anotada_ed.1985_.jpeg 720w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3_lnn_dedicatoria_anotada_ed.1985_-169x300.jpeg 169w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3_lnn_dedicatoria_anotada_ed.1985_-576x1024.jpeg 576w\" sizes=\"(max-width: 720px) 100vw, 720px\" \/><\/div>\n<div class=\"caption\">P\u00e1gina de la dedicatoria de La nueva novela (edici\u00f3n 1985) con todas las anotaciones originales de Ricardo C\u00e1rcamo.<\/div>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 11.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 11.0px 'Times New Roman'; min-height: 12.0px}<br \/>span.s1 {font: 11.0px Georgia}<br \/><\/style>\n<p><b>SW: <\/b>\u00bfC\u00f3mo te enteraste sobre la publicaci\u00f3n de <i>La nueva novela<\/i> anotada que apareci\u00f3 en julio 2017? \u00bfC\u00f3mo reaccionaste?<b> <\/b><\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Mira, yo trabajo en Santiago y vivo en Vi\u00f1a; entre marzo y septiembre me desplazo diariamente entre ambas ciudades. Un d\u00eda temprano me encuentro con Felipe Acu\u00f1a, escritor vi\u00f1amarino, quien me cuenta que el 7 de julio de 2017 se iba a lanzar una edici\u00f3n de <i>La nueva novela <\/i>con anotaciones manuscritas de Juan Luis Mart\u00ednez. Acu\u00f1a, sabiendo mi cercan\u00eda con la obra de Juan Luis Mart\u00ednez, me invit\u00f3 a la presentaci\u00f3n. Fui con \u00e9l al lanzamiento, all\u00ed vi a Eliana Rodr\u00edguez, la viuda de Mart\u00ednez. Ella no me vio ni tampoco Patricio Gonz\u00e1lez quien tambi\u00e9n estaba all\u00ed como presentador y coordinador general del lanzamiento de <i>La nueva novela<\/i> manuscrita. Despu\u00e9s de la presentaci\u00f3n de Ismael Gavil\u00e1n y Jorge Polanco hubo una recepci\u00f3n. Yo conversaba con Acu\u00f1a, ten\u00edamos la duda de si esta era la tercera o la cuarta edici\u00f3n. Sin embargo, casi tuve un ataque de coraz\u00f3n al ver la nueva edici\u00f3n, la cuarta, la que hab\u00eda sido presentada unos minutos antes. \u00a1Las anotaciones que aparec\u00edan en <i>La nueva novela <\/i>de 2017<i> <\/i>las hab\u00eda escrito yo a\u00f1os antes! Me fui inmediatamente. De hecho, al volver a casa ya estaba poniendo en duda mi propia escritura. Cuando mi se\u00f1ora lleg\u00f3 a casa esa noche, le expliqu\u00e9 la situaci\u00f3n. Le dije: \u201c\u00a1qu\u00e9 fant\u00e1stico que se hayan confundido los apuntes de Ricardo C\u00e1rcamo con los de Juan Luis Mart\u00ednez!\u201d [<i>r\u00ede<\/i>]<i>.<\/i><\/p>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfY qu\u00e9 pas\u00f3 luego?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Al d\u00eda siguiente habl\u00e9 con Patricio Gonz\u00e1lez quien era mi amigo desde 1979. Le cont\u00e9 la historia. Sab\u00eda que pod\u00eda hablarle con confianza del tema y sin dobleces. Patricio me dijo, y repiti\u00f3, que cuando vio <i>La nueva novela<\/i> manuscrita inmediatamente se dio cuenta de que era mi letra y no de Juan Luis Mart\u00ednez. \u00c9l tiene un ojo gr\u00e1fico muy desarrollado debido a su trabajo como editor. Fue enf\u00e1tico en se\u00f1alar que no hab\u00eda visto nada hasta que <i>La nueva novela<\/i> estuvo impresa y lista para ser enviada a Gavil\u00e1n y Polanco con el objetivo de que ellos prepararan sus presentaciones. Patricio me sugiri\u00f3 una reuni\u00f3n con Eliana para aclarar el tema. El d\u00eda 17 o 18 de julio 2017 nos juntamos con Eliana Rodr\u00edguez y Patricio Gonz\u00e1lez en la cafeter\u00eda Anayak de calle Quinta en Vi\u00f1a; sin embargo, el d\u00eda 13 de julio, antes de hablar con Eliana, yo ya hab\u00eda ido a Santiago, a la Galer\u00eda D21 de propiedad de Pedro Montes, a comprar un ejemplar del libro.<\/p>\n<div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-2666\" style=\"height: 800px; width: 600px;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3-scaled.jpg\" alt=\"\" width=\"3000\" height=\"4000\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3-scaled.jpg 1440w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3-225x300.jpg 225w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3-768x1024.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3-1536x2048.jpg 1536w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3-1568x2091.jpg 1568w\" sizes=\"(max-width: 3000px) 100vw, 3000px\" \/><\/div>\n<div class=\"caption\">P\u00e1gina de la dedicatoria de <em>La nueva novela<\/em> (edici\u00f3n 2017) con solo una anotaci\u00f3n original de Ricardo C\u00e1rcamo. Al comparar ambas ediciones puede verse aquellas anotaciones que fueron eliminadas en la edici\u00f3n de 2017. Otro detalle importante es que, en ciertos ejemplares de la edici\u00f3n de 1985 (Nros 1-100), Juan Luis Mart\u00ednez hab\u00eda impreso esta p\u00e1gina con dedicatorias a \u201cA Eliana\/ A mis hijas Alita y Mar\u00eda Luisa\/ A Mar\u00eda Gloria Montaner\u201d. En la edici\u00f3n de 2017, la anotaci\u00f3n de Ricardo C\u00e1rcamo est\u00e1 sobre una p\u00e1gina dedicada a Roger Callois.<\/div>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 11.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 11.0px 'Times New Roman'; min-height: 12.0px}<br \/>span.s1 {font: 11.0px Georgia}<br \/><\/style>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfY qu\u00e9 se concluy\u00f3 en esa reuni\u00f3n?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Despu\u00e9s de esta conversaci\u00f3n [con Eliana], en la que estuvo presente Patricio Gonz\u00e1lez, me pidieron que yo tomara una determinaci\u00f3n en las acciones a seguir. Fui enf\u00e1tico y dije: \u201cdevolver el dinero a los compradores y destruir la edici\u00f3n\u201d. Luego respondi\u00f3 Eliana: \u201cque pucha, que Pedro se ha portado tan bien con nosotros, ser\u00eda feo que se enterara de esto\u201d. Entonces hicimos lo que se podr\u00eda denominar un &#8220;pacto de silencio&#8221; para que Pedro Montes no se enterara. Lo cual fue evidentemente una torpeza. Despu\u00e9s de esta reuni\u00f3n se produjo una larga pausa. Por cuestiones de trabajo estuve fuera de Vi\u00f1a desde 10 de septiembre de 2017 al 13 de julio del 2018. Durante todo ese tiempo no tuve ning\u00fan contacto con Eliana Mart\u00ednez. Sin embargo, muchos amigos me hab\u00edan contactado para preguntarme qu\u00e9 pasaba con este tema y eso no me dejaba dormir. Entonces, el jueves 2 de agosto de 2018, me junt\u00e9 nuevamente en la cafeter\u00eda del Palacio Rioja en Vi\u00f1a del Mar con Patricio Gonz\u00e1lez y Eliana Rodr\u00edguez. Ah\u00ed les exig\u00ed, por la memoria de Juan Luis Mart\u00ednez, su nombre y por un tema \u00e9tico, tres cosas: primero, que le contaran la verdad a Pedro Montes; segundo, que le avisaran de este tema a Jorge Polanco, Ismael Gavil\u00e1n y Diego Z\u00fa\u00f1iga (este \u00faltimo hab\u00eda escrito un art\u00edculo en la revista <i>Qu\u00e9 Pasa<\/i> sobre las anotaciones manuscritas de Juan Luis Mart\u00ednez) y, finalmente, que esta noticia apareciera en un diario de circulaci\u00f3n nacional. El plazo que les di fue hasta el d\u00eda 31 de agosto, 2017.<\/p>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfY qu\u00e9 pas\u00f3?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Patricio Gonz\u00e1lez me coment\u00f3 que el d\u00eda jueves 9 de agosto 2018 viaj\u00f3 con Eliana a Santiago a contarle a Pedro Montes lo que estaba pasando. Yo me reun\u00ed con \u00e9l posteriormente. Ahora bien, es importante aclarar que yo lo contact\u00e9 a \u00e9l porque Eliana Mart\u00ednez me lo pidi\u00f3 de una manera muy rotunda siendo que Pedro Montes, como editor de esta edici\u00f3n debiera haberme contactado a m\u00ed, para darme las explicaciones del caso. Cuando habl\u00e9 con \u00e9l, le dije: \u201ct\u00fa eres abogado, sabes jur\u00eddicamente lo que puede significar esto y adem\u00e1s eres editor de una obra tremendamente importante donde este tipo de cosas tienen que ser cinco veces chequeado\u201d. La soluci\u00f3n parche fue ponerme en contacto con Daniel Rosas del diario <i>La Segunda<\/i>, quien me har\u00eda una entrevista. Yo fui claro que las entrevistas ten\u00edan que venir luego de la aclaraci\u00f3n p\u00fablica y privadas a Z\u00fa\u00f1iga, Gavil\u00e1n y Polanco, por respeto a la obra de Juan Luis Mart\u00ednez y a ellos mismos.<i> <\/i>No necesito que me mencionen; insisto, ellos (Eliana Mart\u00ednez y Pedro Montes) tienen que confirmar un error y nada m\u00e1s. Tengo el honor y el orgullo de decir que Montes y la Fundaci\u00f3n financiaron cientos de ejemplares de apuntes de Ricardo C\u00e1rcamo [<i>r\u00ede<\/i>].<\/p>\n<div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-2668\" style=\"height: 539px; width: 600px;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3.2_zoom_lnn_dedicatoria_anotada_ed.1985.jpg\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"719\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3.2_zoom_lnn_dedicatoria_anotada_ed.1985.jpg 800w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3.2_zoom_lnn_dedicatoria_anotada_ed.1985-300x270.jpg 300w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_3.2_zoom_lnn_dedicatoria_anotada_ed.1985-768x690.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/div>\n<div class=\"caption\">Zoom a la dedicatoria de <em>La nueva novela<\/em> anotada. Ed.1985.<\/div>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 11.0px 'Times New Roman'}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 11.0px 'Times New Roman'; min-height: 12.0px}<br \/><\/style>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfTuviste alguna vez la impresi\u00f3n de que Eliana Mart\u00ednez sab\u00eda que las anotaciones no eran de Juan Luis?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Lamentablemente s\u00ed. Llevaban 21 a\u00f1os casados, \u00bfc\u00f3mo no vas a conocer la letra de tu marido?<\/p>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfY sobre Pedro Montes? \u00bfCrees que \u00e9l sab\u00eda?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Creo que no. Pero insisto, me cuesta creer que \u00e9l como editor y adem\u00e1s abogado no haya tenido la prolijidad de verificar la autenticidad y procedencias de las notas manuscritas que est\u00e1 publicando.<\/p>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfPor qu\u00e9 est\u00e1s haciendo esta denuncia p\u00fablica ahora?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Porque no quiero ser c\u00f3mplice de un enga\u00f1o y quiero un corte definitivo. Creo que es un tema \u00e9tico, de transparencia, que literalmente no me ha dejado dormir tranquilo. Tambi\u00e9n creo que deben darle las excusas correspondientes a Z\u00fa\u00f1iga, Gavil\u00e1n y Polanco.<\/p>\n<div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-2670\" style=\"height: 800px; width: 600px;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_4._lnn_1985_solapas_anotadas.jpeg\" alt=\"\" width=\"960\" height=\"1280\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_4._lnn_1985_solapas_anotadas.jpeg 960w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_4._lnn_1985_solapas_anotadas-225x300.jpeg 225w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_4._lnn_1985_solapas_anotadas-768x1024.jpeg 768w\" sizes=\"(max-width: 960px) 100vw, 960px\" \/><\/div>\n<div class=\"caption\">P\u00e1gina de la solapa (edici\u00f3n 1985) con todas las anotaciones originales de Ricardo C\u00e1rcamo.<\/div>\n<p><b>SW: <\/b>\u00bfC\u00f3mo puedes probar que las anotaciones de <i>La nueva novela<\/i> manuscrita publicada en julio del 2017 son tuyas?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Porque son de mi pu\u00f1o y letra y corresponden a un trabajo en el que estuve inmerso todo un semestre con un grupo cercano de amigos que puede dar fe de esto, am\u00e9n de una prueba caligr\u00e1fica que ser\u00eda un recurso de prueba legal si as\u00ed se requiriese dado el caso. Adem\u00e1s, conservo la contratapa y una p\u00e1gina extra con anotaciones hechas por m\u00ed mismo que son iguales a las que aparecen en esta cuarta edici\u00f3n.<\/p>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfQui\u00e9n tiene <i>La nueva novela<\/i> que te regal\u00f3 Juan Luis Mart\u00ednez para que transcribieras tus notas?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Juan Luis Mart\u00ednez me pas\u00f3 dos ejemplares de <i>La nueva novela<\/i>. Una, que conservo y que me regal\u00f3, es del a\u00f1o 85 y est\u00e1 autografiada y con algunos apuntes. El otro ejemplar me lo pas\u00f3 en blanco y en \u00e9l transcrib\u00ed las fotocopias que le hab\u00eda sacado a <i>La nueva novela<\/i> en la que transcrib\u00ed todos los apuntes publicados el a\u00f1o pasado.<\/p>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfO sea que escribiste tus apuntes en dos ejemplares de <i>La nueva novela<\/i>?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Exactamente. Como bien dec\u00eda antes, Juan Luis Mart\u00ednez me prest\u00f3 un ejemplar de <i>La nueva novela<\/i> que yo fotocopi\u00e9 completamente. Tiene que haber sido la edici\u00f3n del 77. Ese ejemplar despu\u00e9s se lo devolv\u00ed y me qued\u00e9 con las fotocopias, con las cuales comenc\u00e9 a estudiar este texto. Esto tiene que haber sido a mediados del a\u00f1o 1984. El a\u00f1o 85 Juan Luis Mart\u00ednez me regal\u00f3 un ejemplar de la segunda edici\u00f3n que llevaba el n\u00famero 083 y me lo dedic\u00f3 como un acto de amistad. La dedicatoria dice: \u201cHomenaje a Ricardo C\u00e1rcamo, a su fraterna amistad y todo el cari\u00f1o de su hermano: Juan Luis. OCT. 86\u201d. Yo, por iniciativa propia, comenc\u00e9 a estudiar y analizar <i>La nueva novela<\/i>, anotaba mis conclusiones o ideas tanto en las fotocopias como en el ejemplar que me hab\u00eda regalo Juan Luis. Entonces las fotocopias tienen mis primeras anotaciones que luego complement\u00e9 con otras que escrib\u00ed m\u00e1s tarde en las mismas fotocopias. Y al mismo tiempo escrib\u00ed exactamente las mismas anotaciones en el ejemplar que me hab\u00eda regalado Juan Luis Mart\u00ednez.<\/p>\n<div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-2672\" style=\"height: 800px; width: 600px;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_4.1_solapas_2017-scaled.jpg\" alt=\"\" width=\"3024\" height=\"4032\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_4.1_solapas_2017-scaled.jpg 1440w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_4.1_solapas_2017-225x300.jpg 225w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_4.1_solapas_2017-768x1024.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_4.1_solapas_2017-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_4.1_solapas_2017-1536x2048.jpg 1536w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_4.1_solapas_2017-1568x2091.jpg 1568w\" sizes=\"(max-width: 3024px) 100vw, 3024px\" \/><\/div>\n<div class=\"caption\">P\u00e1gina de la solapa (edici\u00f3n 2017) con solo dos de las anotaciones originales de Ricardo C\u00e1rcamo. La anotaci\u00f3n que sal\u00eda en el recuadro de la edici\u00f3n de 1985 fue eliminada en la edici\u00f3n de 2017.<\/div>\n<style type=\"text\/css\">p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 11.0px Georgia}<br \/>p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 11.0px Georgia; min-height: 12.0px}<br \/><\/style>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfJuan Luis Mart\u00ednez estaba al tanto que estabas haciendo este trabajo?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Claro, fue a mi casa y vio la pieza con las fotocopias escritas.<\/p>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfC\u00f3mo llegan tus anotaciones al ejemplar que sirve de base para la edici\u00f3n de 2017?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Cuando Juan Luis Mart\u00ednez me pas\u00f3 la copia de <i>La nueva novela<\/i> me pidi\u00f3 que transcribiera todos mis apuntes sobre <i>La nueva novela<\/i> en un ejemplar en blanco. Era un ejemplar de la edici\u00f3n 85.<\/p>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfQu\u00e9 hiciste cuando terminaste de transcribir esos apuntes?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Se los pas\u00e9 a Juan Luis y \u00e9l se qued\u00f3 con este ejemplar, el cual es el que hoy tiene la familia y el editor de la edici\u00f3n de 2017, Pedro Montes. Cuando yo habl\u00e9 por segunda vez con Pedro, \u00e9l me mostr\u00f3 este ejemplar.<\/p>\n<p><b>SW:<\/b> Pero \u00bft\u00fa ten\u00edas el otro ejemplar que tambi\u00e9n conten\u00eda anotaciones?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Yo conserv\u00e9 el ejemplar numerado 083 en el cual tengo las anotaciones que hice en las dos solapas y en la p\u00e1gina de la dedicatoria. O sea que el ejemplar que tiene la familia contiene todas las anotaciones de las fotocopias m\u00e1s estas tres anotaciones que provienen de mi ejemplar original que me regal\u00f3 Juan Luis Mart\u00ednez. Estas anotaciones del ejemplar se reprodujeron en la edici\u00f3n de 2017, pero no son exactamente iguales, pues omitieron varias anotaciones.<\/p>\n<div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-2674\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_5._solapa_ed.1985.jpg\" alt=\"\" width=\"392\" height=\"800\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_5._solapa_ed.1985.jpg 392w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_5._solapa_ed.1985-147x300.jpg 147w\" sizes=\"(max-width: 392px) 100vw, 392px\" \/><\/div>\n<div class=\"caption\">Textos manuscritos de Ricardo C\u00e1rcamo detr\u00e1s de la solapa que lleva el t\u00edtulo \u201cLA REALIDAD I\u201d en la edici\u00f3n de <em>La nueva novela<\/em> de 1985.<\/div>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfCu\u00e1les anotaciones?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Una anotaci\u00f3n omitida est\u00e1 en la primera solapa donde se puede leer: \u201cLa real verdad eterna en el universo es que el hombre no puede poseer\u201d. Esta anotaci\u00f3n tiene una gr\u00e1fica donde aparece una flecha que apunta a la frase \u201cLa realidad I\u201d. La segunda anotaci\u00f3n est\u00e1 en la quinta p\u00e1gina de LNN donde se encuentra la dedicatoria. Ah\u00ed se omitieron varias observaciones. Una de ellas dice \u201cSoy sucio igual mi coraz\u00f3n late (39)\u201d. Sobre el n\u00famero 39 aparece el mismo n\u00famero escrito con n\u00fameros romanos. Hay otro comentario que est\u00e1 entre comillas: \u201cEl deseo de vivir con enfermedad hasta que haya vencido el creador\u201d. A continuaci\u00f3n, sobre el nombre de Eliana dice \u201cBauder\u201d. Hay m\u00e1s comentarios en esta p\u00e1gina que no aparecen en la edici\u00f3n de 2017 [que est\u00e1 basada en el dise\u00f1o de la edici\u00f3n de 2016]. Dice aqu\u00ed que \u201ctodo lo m\u00e1s exacto que se pod\u00eda decir de ella ya lo ha dicho el autor y en esta misma obra\u201d. Y luego dice: \u201cLAUTREMONT igual Introducci\u00f3n de Roger Callois todo est\u00e1 explicado tanto los grandes como los peque\u00f1os detalles\u201d. Y esta observaci\u00f3n hace referencia al Canto IV, estrofa XL, p\u00e1gina 172.<\/p>\n<p><b>SW: <\/b>T\u00fa dices que en esta p\u00e1gina aparece el nombre de Eliana en tu edici\u00f3n, pero en la que yo tengo no aparece ella sino una dedicatoria a Roger Callois. \u00bfC\u00f3mo se explica esta diferencia?<\/p>\n<p><b>RC: <\/b>Los 100 primeros ejemplares tienen otra dedicatoria que dice: \u201cA Eliana\/ A mis hijas Alita y Mar\u00eda Luisa\/ A Mar\u00eda Gloria Montaner\u201d. Y luego, supongo, del ejemplar 101 en adelante aparece la dedicatoria a Roger Callois que todos conocemos.<\/p>\n<p><b>SW:<\/b> Despu\u00e9s de todo esto, \u00bfc\u00f3mo ves la situaci\u00f3n ahora?, \u00bfqu\u00e9 deber\u00edan hacer Montes y la familia Mart\u00ednez?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Esto s\u00ed mancha la credibilidad de Pedro [Montes] como editor. Ese es un problema del que no me hago cargo. Pedro Montes no ha estado a la altura y no ha sido responsable con su error, como editor tuve que ir a verlo a Santiago en dos ocasiones para aclarar esta situaci\u00f3n que a mi juicio no es menor. Aun cuando sabe que estoy con problemas serios para movilizarme, producto de una operaci\u00f3n ci\u00e1tica-lumbar. Ahora pienso que no es cuesti\u00f3n de devolver dinero, destruir los ejemplares. Han pasado dos meses\u2026 Hacen falta una aclaraci\u00f3n p\u00fablica y una privada. Insisto que no ando buscando ning\u00fan tipo de protagonismo barato y que todo esto tiene directa relaci\u00f3n con la obra de Juan Luis Mart\u00ednez, nada m\u00e1s.<\/p>\n<div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-2676\" style=\"height: 800px; width: 600px;\" src=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_5._solapa_ed.2017-scaled.jpg\" alt=\"\" width=\"3024\" height=\"4032\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_5._solapa_ed.2017-scaled.jpg 1440w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_5._solapa_ed.2017-225x300.jpg 225w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_5._solapa_ed.2017-768x1024.jpg 768w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_5._solapa_ed.2017-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_5._solapa_ed.2017-1536x2048.jpg 1536w, https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/imagen_5._solapa_ed.2017-1568x2091.jpg 1568w\" sizes=\"(max-width: 3024px) 100vw, 3024px\" \/><\/div>\n<div class=\"caption\">Textos manuscritos detr\u00e1s de la solapa que lleva el t\u00edtulo \u201cLA REALIDAD I\u201d en la edici\u00f3n de <em>La nueva novela<\/em> de 2017. En esta edici\u00f3n desapareci\u00f3 la referencia a la p\u00e1gina 169 que aparec\u00eda en la edici\u00f3n de 1985.<\/div>\n<p><b>SW:<\/b> \u00bfCrees que <i>La Segunda <\/i>es para esconder la noticia?<\/p>\n<p><b>RC:<\/b>\u00a0 S\u00ed. No darle importancia a algo relevante. Si quieren continuar con la venta en la edici\u00f3n debe haber un colof\u00f3n: imprimir algo sobre una errata\/un error involuntario del editor o los editores.<\/p>\n<p><b>SW:<\/b> O sea, que, finalmente, las anotaciones manuscritas de <i>La nueva novela<\/i> del 2017 son tuyas.<\/p>\n<p><b>RC:<\/b> Absolutamente, las anotaciones manuscritas de <i>La nueva novela<\/i> del 2017 son m\u00edas.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\">En LALT 1.4 (31 octubre de 2017) publiqu\u00e9 un <a href=\"http:\/\/www.latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2017\/octubre\/la-copia-es-el-original-la-problem%C3%A1tica-de-las-obras-p%C3%B3stumas-de-juan-luis-mart%C3%ADnez-de\">ensayo<\/a> detallando la controversia que rodea la obra p\u00f3stuma del poeta chileno Juan Luis Mart\u00ednez (1942-1993). Esta historia de detective literario comenz\u00f3 en 2013 con mi descubrimiento de que gran parte del primer libro p\u00f3stumo de Mart\u00ednez \u2014poemas l\u00edricos in\u00e9ditos y entrevistas\u2014 fue en realidad una traducci\u00f3n no-atribuida de un libro titulado <em>Le Silence et sa brisure<\/em>&nbsp;(1976), escrito por un poeta suizo-catal\u00e1n cuyo nombre tambi\u00e9n era Juan Luis Martinez (sin acento).<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":2679,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[2960,2994,4457],"genre":[2011],"pretext":[],"section":[2346],"translator":[],"lal_author":[3548,3586],"class_list":["post-2681","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-chile-es","tag-chile-es-2","tag-numero-8","genre-interview-es","section-interviews-es","lal_author-ricardo-carcamo-es","lal_author-scott-weintraub-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2681","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2681"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2681\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2679"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2681"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2681"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2681"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=2681"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=2681"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=2681"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=2681"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=2681"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}