{"id":2505,"date":"2018-10-29T01:27:41","date_gmt":"2018-10-29T01:27:41","guid":{"rendered":"http:\/\/latinamericanliteraturetoday.wp\/2018\/10\/four-poems-adriana-lopez\/"},"modified":"2023-06-06T09:13:49","modified_gmt":"2023-06-06T15:13:49","slug":"four-poems-adriana-lopez","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/2018\/10\/four-poems-adriana-lopez\/","title":{"rendered":"Cuatro poemas de Adriana L\u00f3pez"},"content":{"rendered":"<div><\/div>\n<div class=\"caption\"><\/div>\n<p><strong>Sijts\u2019<\/strong><\/p>\n<p>X-Ajaw te yakubteson sok te st\u2019ujbilale.<br \/>\nJa\u2019 la smukbon jsit k\u2019alal alalonto-a<br \/>\nK\u2019alal te jme\u2019e yot\u2019anax swayteson<br \/>\nYu\u2019un jich ya xiwtes bael-a ta sk\u2019ajk\u2019al sitile.<\/p>\n<p>Sok te sch\u2019ababet ta sbajtel k\u2019inal<br \/>\nYa smakbon te k\u2019aal jich bit\u2019il pixil<br \/>\nJa\u2019nix jich ya me speton ta sikil k\u2019inal.<\/p>\n<p>Ta jujun rominko ya smukbon jmul<br \/>\nK\u2019alal jpok sok sk\u2019op kajualtik te binti jkujch\u2019in<br \/>\nYu\u2019un jich ma jmajuley jba sok te snujk\u2019ulel woklajel.<\/p>\n<p>Ya jst\u2019ikbeytik smul te sbiile<br \/>\nMelel ja\u2019 yak\u2019 x-a\u2019anon sok te jwayichiletike,<br \/>\nBanti xpaxaj te sna\u2019jibal ku\u2019une.<\/p>\n<p>Janixme-a,<br \/>\nTe ya sts\u2019ujetsbon yalal kijk\u2019atse<br \/>\nK\u2019alal yakalon bael ta sleel te banti ya xk\u2019otone.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Rebozo<\/strong><\/p>\n<p>Es una diosa que se embriaga con la belleza.<br \/>\nElla oculta el rostro del reci\u00e9n nacido<br \/>\nmientras su madre lo arrulla<br \/>\npara espantar el mal de ojo.<\/p>\n<p>Con su deseo de silencio eterno,<br \/>\ncobija del sol como un sombrero<br \/>\ny me abraza c\u00e1lida en mis d\u00edas fr\u00edos.<\/p>\n<p>Me tapa los pecados en cada domingo<br \/>\ncuando lavo culpas con padres nuestros<br \/>\npara no condenarme al l\u00e1tigo eterno del tormento.<\/p>\n<p>Su nombre es un pretexto<br \/>\nque me acurruca para dialogar con mis sue\u00f1os,<br \/>\ndonde deambulan los recuerdos.<\/p>\n<p>Y es la misma,<br \/>\nque anudada a mi pecho aligera la carga<br \/>\nmientras voy en busca de mi destino.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Ya\u2019lel Puyetik<\/strong><\/p>\n<p>Aka xch\u2019oj lok\u2019el bayal puyetik te nab<br \/>\nyu\u2019un yich\u2019 bonel bats\u2019il nopjibbaletik<br \/>\nsok sbonojibal te smon k\u2019eluyeletik.<br \/>\nAka spas yach\u2019il namal wayichiletik sok te stujb buts\u2019an yik\u2019,<br \/>\nk\u2019unk\u2019unuk xch\u2019albey sk\u2019op uma\u2019 pak\u2019etik<br \/>\nnichimetik te yak\u2019bey sbujts\u2019 kuxlejal ta sikil kinal.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Savia de caracolas<\/strong><\/p>\n<p>Que arroje los mares p\u00farpuras a c\u00famulos<br \/>\npara te\u00f1ir memorias m\u00edticas<br \/>\ncon su tono que seduce la vista.<br \/>\nQue su perfumada saliva invente fantas\u00edas,<br \/>\nadorne sin prisa lenguajes de telas mudas,<br \/>\nflores que en el invierno curte la vida.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Sniuyel Wayichiletik<\/strong><\/p>\n<p>Ta sonil animajel sk\u2019ab<br \/>\nsniuy na\u2019jibal te ants<br \/>\nswenta kuxlejalil te ch\u2019ayemix ta ot\u2019anil.<br \/>\nTa jujun sutetel sjojk\u2019an sba k\u2019ayojetik<br \/>\nsnitbey yak\u2019ul kuxlejalil,<br \/>\njich yakal ta sniuyel wayichiletik<br \/>\nte sk\u2019ejbey slok\u2019onbail sujt\u2019esel.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Hilando sue\u00f1os<\/strong><\/p>\n<p>Al ritmo de veloces manos<br \/>\nla hilandera gira recuerdos<br \/>\nde olvidadas historias.<br \/>\nA cada vuelta cuelga cantares,<br \/>\nsujeta el cordel de la existencia;<br \/>\nas\u00ed va hilando sue\u00f1os<br \/>\nque guardan huellas del retorno.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Jalbil Pak<\/strong><\/p>\n<p>Leknax wayichinon.<br \/>\nJa\u2019 jich sok spisil te boniletike<br \/>\nx-ach\u2019ub ta jk\u2019ab te balumilale,<br \/>\noranax la stak\u2019 jal te batsil pak\u2019<br \/>\nta yolil snaul xch\u2019ajlel te bayal sok sba<br \/>\nte yotik into ya spasbey slok\u2019onbail jbiil<br \/>\nte ya sjeluley sba ta jujun k\u2019aal.<\/p>\n<p>Sok cholochol sna\u2019jibal ot\u2019anil<br \/>\nla jch\u2019al te kuxlejalil ta sjalbil u,<br \/>\nla jsts\u2019isbey te chaoxchajp sbonil wayichil<br \/>\njich wojt\u2019 te jalbil pak\u2019 ta yolilal sbik\u2019tal jk\u2019ab.<\/p>\n<p>Ay me ya xtuun ta k\u2019in,<br \/>\nay me sk\u2019u\u2019in te abatetik sok jalame\u2019tiketik,<br \/>\nsok ay me te ya xtuun ta rominko k\u2019alal xbootik ta ch\u2019iwich.<\/p>\n<p>Ch\u2019ul pak\u2019,<br \/>\nYot\u2019an jal pak\u2019<br \/>\nSnujk\u2019ulel nopjibal te xkuxin ta sbajtel k\u2019inal.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Huipil<\/strong><\/p>\n<p>Fue un sue\u00f1o.<br \/>\nY entonces con todos los colores<br \/>\nel mundo se renov\u00f3 en mis manos,<br \/>\ncon una trama pude brocar prodigios<br \/>\nentre necias grecas<br \/>\nque dibujan hoy mi nombre<br \/>\ndistinto al de todos los d\u00edas.<\/p>\n<p>Con hileras de recuerdos<br \/>\npint\u00e9 la vida en el telar de la luna,<br \/>\nbord\u00e9 los colores del sue\u00f1o<br \/>\ny floreci\u00f3 mi huipil entre mis dedos.<\/p>\n<p>Los hay de gala,<br \/>\najuar de santas y v\u00edrgenes,<br \/>\ny para el mercado de los domingos.<\/p>\n<p>Manto ritual,<br \/>\ncoraz\u00f3n de artesana,<br \/>\npiel inmortal de la memoria.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>X-Ajaw te yakubteson sok te st\u2019ujbilale.<br \/>Ja\u2019 la smukbon jsit k\u2019alal alalonto-a<br \/>K\u2019alal te jme\u2019e yot\u2019anax swayteson<br \/>Yu\u2019un jich ya xiwtes bael-a ta sk\u2019ajk\u2019al sitile.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":2502,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[2958,2983,35,2956,4457],"genre":[2010],"pretext":[],"section":[2360],"translator":[2569],"lal_author":[1624,3167],"class_list":["post-2505","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-indigenous-lit-es","tag-literatura-indigena","tag-maya","tag-mexico-es","tag-numero-8","genre-poetry-es","section-indigenous-literature-es","translator-paul-m-worley-es-2","lal_author-adriana-lopez-es","lal_author-adriana-lopez-es-3"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2505","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2505"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2505\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2502"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2505"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2505"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2505"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=2505"},{"taxonomy":"pretext","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pretext?post=2505"},{"taxonomy":"section","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/section?post=2505"},{"taxonomy":"translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/translator?post=2505"},{"taxonomy":"lal_author","embeddable":true,"href":"https:\/\/latinamericanliteraturetoday.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/lal_author?post=2505"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}